background image

Montage:

• Lösen Sie zunächst die Madenschrau-
ben an den Halterungen 

A

 und 

B

 und 

separieren Sie so die Montagescheiben.
• Markieren Sie die Montagepunkte an 
der ungerissenen Betonwand.
• Bohren Sie mit einem geeigneten 10 
mm Bohrer ca. 50 mm tiefe Bohrlöcher.
• Entfernen Sie den Bohrstaub aus den 
Bohrlöchern.
• Setzten Sie die Einschlaganker ein und 
schrauben die Montagescheiben fest.

Achtung! Verwenden Sie nur geeigne-
tes Befestigungsmaterial. Andernfalls 
wird keine Haftung übernommen.

• Befestigen Sie die Halterungen 

B

 und 

C

 am Glas. Achten Sie darauf, dass die 

Halterungen 

B

 an der Wandseite der 

Glasscheibe Sitzen und 

C

 an der vor-

deren Glaskante.
• Zwischen Glas und den Halterungen 

B

 und 

C

 muss jeweils eine Kunststoff-

scheibe liegen.
• Achten Sie darauf, dass die Inbus-
schrauben mit den Abstandshülsen in 
der Mitte des Bohrlochs liegen.

! Achtung! Die Inbusschrauben mit den 
Abstandshülsen müssen in der der Mit-
te des Bohrlochs liegen. Die Schraube 
darf das Glas nicht berühren!

• Ziehen Sie die Schrauben fest an.

GB

D

F

Installation:

• Desserrez d’abord les vis sans tête 
des supports 

A

 et 

B

 et séparez les ron-

delles de montage.
• Marquez les points de fixation sur le 
mur en béton non fissuré.
• Percez des trous d’environ 50 mm 
de profondeur à l’aide d’une mèche 
appropriée de 10 mm.
• Retirez la poussière de perçage des 
trous.
• Insérez les chevilles à frapper et ser-
rez les rondelles de montage.

Attention ! Utilisez uniquement du 
matériel de fixation approprié. 

Aucune responsabilité ne sera assumée 
dans le cas contraire.
• Fixez les supports 

B

 et 

C

 sur la vit-

re. Assurez-vous que les supports 

B

 se 

trouvent sur le côté mur de la vitre et les 
supports 

C

 sur le bord avant de la vitre.

•  Un disque en plastique doit être placé 
entre le verre et les supports 

B

 et 

C

.

• Assurez-vous que les vis à six pans 
creux avec les douilles entretoises sont 
au centre du trou de perçage.

Attention ! Les vis à six pans creux 
avec les douilles entretoises doivent 
se trouver au milieu du trou de perça-
ge. La vis ne doit pas toucher le verre !

• Serrez les vis fermement.

Mounting:

• First, loosen the grub screws on 
mounts

 A

 and 

B

 to separate the moun-

ting disks.
• Mark the mounting points on a 
non-cracked concrete wall.
• Drill approx. 50 mm deep drill holes 
with a suitable 10 mm drill bit.
• Remove the drill dust from the drill 
holes.
• Insert the drop-in anchor and secure 
the mounting disks.

!Attention! Only use suitable moun-
ting materials. Otherwise, no liability 
is assumed.

• Attach mounts

 B

 and 

C

 to the glass. 

Make sure that the 

B

 mounts are on 

the wall side of the glass pane and the 

C

 mounts are on the front edge of the 

glass.
• A plastic disc must be placed bet-
ween both the glass and mounts 

and 

C

.

• Make sure that the Allen screws are 
placed in the center of the drill hole with 
the spacers.

!Attention! The Allen screws must be 
placed in the middle of the drill hole 
with the spacers. The screw must 
not touch the glass!

• Tighten the screws firmly.

12mm VSG glass (2x6 mm + foil 1,52 mm)

4 holes Ø 18 mm

Verre de sécurité feuilleté de 12 mm

(2x6 mm + film de 1,52 mm)

4 trous Ø 18 mm

Betonwand / Concrete wall / Mur en béton

Содержание 7310209

Страница 1: ...der jeweiligen Beschaffenheit der Wand anzupassen Eine ausreichende Befestigung ist zu gew hrleisten Bei erh hter Schnee und Eislast ist das Vordach abzur umen Achtung Unfallgefahr Vordach ist nicht...

Страница 2: ...sa no ha sido concebida para aguantar el peso de personas Recomendaci n deber realizar el montaje con la ayuda de una segunda persona Tambi n puede impermeabilizar la marquesina con silicona convencio...

Страница 3: ...m ste sopas bort Rekommendation montering b r utf ras av tv personer Entr taket b r t tas med byggsilikon mot v ggen se bild Inga garantier f r slitage eller dylikt medges efter garantitidens utg ng...

Страница 4: ...uc tural engineer checks the condition of your masonry and select suitable fixing elements Special anchors injection technology or distance mounting sys tems must be used depending on the masonry or m...

Страница 5: ...ng on walls and the threaded rod incl mounting disks 2 x mount B for mounting on glass and walls incl mounting disks 2 x mount C for mounting on glass and the threaded rod 4 x drop in anchors for conc...

Страница 6: ...ation appropri Aucune responsabilit ne sera assum e dans le cas contraire Fixez les supports B et C sur la vit re Assurez vous que les supports B se trouvent sur le c t mur de la vitre et les supports...

Страница 7: ...ss pane with the wall If the tie rods are screwed with the fixing elements as tightly as possible the ang le of inclination of the canopy should be roughly 5 You can unscrew the threa ded rods up to a...

Страница 8: ...iepark 3 D 97273 K rnach Telefon 09367 98440 Telefax 09367 984429 kuernach scobalit de Scobalitwerk Wagner GmbH Hermann Ilgen Stra e 7 D 04808 Wurzen Telefon 03425 814708 Telefax 03425 814709 wurzen s...

Отзывы: