background image

4

Seite

V

IKTIG

!

• Les  monteringsanvisningen  nøye  før  du 

starter monteringen. Kontroller att det  i k k e  
finns  transportskader  og  att  leveransen  er 
komplett. 

Ingen 

skadeanmerkninger 

aksepteres etter montering. 

• Kontroller  att  produktet  overensstemmer 

med bestillningen.

• Specialbestilte entrétak kan ikke returneres.
• Reklamasjoner på grunn av at entrétaket er

brukt  på  feil  måte  aksepteres  ikke.

• Rengjør entrétaket med anbefalte 

rengjøringsmidler (kun løsningsmidler uten
slipemiddel)  hver  tredje  måned.  De 
lakkerte  delene  kan,  ved  behov,  vokses 
med bilvoks

.

• Takrennene  skal rengjøres regelmessig for

å unngå skader som kan årsakes av 
vannsamlinger.

• Entrétakets  fester  må  passe  veggens 

konstruksjon for å garantere en sikker 
opphengning.

• Snø  og  issamlinger  må  fjernes  fra 

entrétaket.

• Anbefaling:  Mpntering  bør  utføres  av  to 

personer.  Entrétaket  bør  tettes  med 
byggesilikon (mot veggen).

• Etter  at  garantitiden  har  utgått  innrømmes 

ingen  garantier  for  slitasje  eller  lignende.

• Tillbehør finns til dette entrétak. Kontakt din

lokale  forhandler  for  mer  informasjon.

• Designen 

kan 

forandres 

uten 

forhåndsinformasjon fra produsenten.
OBS FARE: taket er ikke konstruert for å stå
eller gå på!

Vedlikeholdsråd for rustfritt stål!

• Entrétaket  er  produsert  av  material  av  høy 

kvalitet,  noe  som  gir  produktet  en  tidløs 
eleganse.  Disse    materialer  krever  et  visst 
vedlikehold.

• Rustfritt stål bør ikke komme i kontakt med 

jern eller stål.

• Utslipp  fra  närliggende  industri  eller 

saltholdig nedbør kan forårsake avleiringer 
på overflaten.

• Entrétaket  bør  rengjøres  med  et  passende 

rengjøringsmiddel  (uten  slipemiddel)  med 
jevne mellomrom.

• Bruk  IKKE  stålull  eller  stålbørste  til 

rengjøring  da  dette  kan  skade  den 
beskyttende overflatebehandlingen.

N

V

IKTIGA REKOMMERDATIONER

!

• Läs 

igenom 

monteringsanvisningen 

noggrant  innan  ni  påbörjar  montering  av 
entrétaket.  Kontrollera  att  det  inte  finns 
några transportskador och att leveransen är 
komplett 

med 

alla 

delar. 

Inga 

skadeanmärkningar 

på 

produkten 

accepteras efter montering.

• Kontrollera  att  produkten  överensstämmer 

med det ni beställt.

• Måttbeställda  entrétak  kan  inte  returneras.
• Entrétaket  är  endast  avsett  för  dess  tänkta 

användning  och  inga  reklamationer  som 
beror  på  annan  användning  accepteras. 

• Rengör  entrétaket  var  tredje  månad  med 

rekommenderade 

rengöringsmedel 

(använd  endast  lösningsmedel  utan 
slipmedel).  De  lackerade  delarna  kan  vid 
behov vaxas med bilvax.

• Hängrännorna  skall  rengöras  regelbundet 

för  att  undvika  skador  som  orsakat  av 
vattensamlingar.

• Entrétakets  fästen  måste  passa  väggens 

konstruktion  för  att  garantera  säker 
upphängning. 

• Ansamlingar av snö och is på taken måste 

sopas bort.

• Rekommendation: montering bör utföras av 

två  personer.  Entrétaket  bör  tätas  med 
byggsilikon  mot  väggen  (se  bild).

• Inga garantier för slitage eller dylikt medges 

efter garantitidens utgång.

• Vi  kan  också  erbjuda  anpassade  tillbehör 

till  detta  entrétak.  För  mer  information 
kontakta ditt återförsäljare.

• Designen  kan  ändras  utan  föregående 

meddelande från tillverkaren.

• OBS  FARA:  taket  är  inte  avsett  att  stå  eller 

kliva på.

Skötselråd för rostfritt stål!

• Ert  entrétak  är  tillverkat  av  högkvalitativa 

material  som  ger  produkten  en  tidlös 
elegans.  Dessa  material  behöver  ett  visst 
underhåll.

• Ett  av  våra  kvalitetsmaterial  är  rostfritt  stål 

och det bör inte komma i kontakt med järn.

• Påverkan i form av industriella utsläpp eller 

salthaltiga  vindar  kan  skapa  rostfilmer  på 
ytan.

• Ert entrétak bör därför rengöras med jämna 

mellanrum  med  lämpligt  rengöringsmedel 
(får ej innehålla slipmedel).

• Använd  inte  stålull  eller  stålborste  för 

rengöring eftersom det kan repa och skada 
den skyddande ytan. 

S

FIN

Tärkeitä ohjeita! 

•  Ennen asennusta, lue asennusohje huolellisesti 

läpi ja tarkasta tuote mahdollisten 
kuljetusvaurioiden tai vikojen varalta, koska jo 
asennettujen tuotteiden vaurioista ei voida ottaa 
mitään vastuuta. 

•  Tarkasta ennen asennusta, täsmäävätkö tyyppi, 

mitat ja väri. 

•  Mittatilauksesta tehtyjä tuotteita ei voi vaihtaa. 
•  Katosta saa käyttää ainoastaan määrättyyn 

tarkoitukseen, muuten tuotevastuuvaatimus 
raukeaa! 

•  Puhdista katos n. 3 kuukauden välein. Käytä 

ainoastaan myyjän suosittelemaa 
puhdistusainetta (ei hankaavia tai 
liuotinaineita). Maalatut osat voidaan 
tarvittaessakäsitellä myös auton 
kiillotusaineella. 

• Vesikourut on puhdistettava säännöllisesti 

(muuten patoutuneesta vedestä aiheutuu 
vaurioitumisvaara).

•  Kiinnitysvälineet on sopeutettava kyseisen 

seinän ominaisuuksien mukaisesti. Riittävä 
kiinnitys on varmistettava. 

•  Suuret lumi- ja jääkuormat on poistettava 

katoksen päältä. 

• 

Huomio, onnettomuusvaara!

Katos ei kestä sen

päällä kävelyä. 

• 

Suositus:

Asennuksen tulisi tapahtua kahden 

henkilön toimesta. Lisäksi se täytyy tiivistää 
normaalilla silikonilla. 

•  Oikeudet rakenteellisiin muutoksiin pidätetään. 
•  Lakisääteisen takuuajan jälkeen kuluvilla osilla 

ei ole mitään takuuta. 

• Tälle katokselle toimitamme myös erillisiä

lisävarusteita. Ota selvää 
ammattikauppiaaltasi. 

R

UOSTUMATTOMAN TERÄKSEN HOITO

-

OHJEET

!

•  Katos on valmistettu laadukkaista materiaaleista

ja on ajattoman elegantti. Materiaaleja on hoi-
dettava huolellisesti.

•  Rauta ja teräs eivät saa joutua kostetuksiin ruo-

stumattoman teräksen kanssa. 

•  Ympäristön vaikutukset (esim. teollisuusalueella

tai meren läheisyydessä) saattavat aiheuttaa
materiaaliin esim. lentoruostetta.

•  Puhdista katos säännöllisesti tarkoitukseen

soveltuvalla tavallisella hoitoaineella. 

•  Älä käytä puhdistuksessa teräsvillaa tai teräs-

harjaa, sillä ne voivat vioittaa suojaavaa pintaa.

Содержание 7310209

Страница 1: ...der jeweiligen Beschaffenheit der Wand anzupassen Eine ausreichende Befestigung ist zu gew hrleisten Bei erh hter Schnee und Eislast ist das Vordach abzur umen Achtung Unfallgefahr Vordach ist nicht...

Страница 2: ...sa no ha sido concebida para aguantar el peso de personas Recomendaci n deber realizar el montaje con la ayuda de una segunda persona Tambi n puede impermeabilizar la marquesina con silicona convencio...

Страница 3: ...m ste sopas bort Rekommendation montering b r utf ras av tv personer Entr taket b r t tas med byggsilikon mot v ggen se bild Inga garantier f r slitage eller dylikt medges efter garantitidens utg ng...

Страница 4: ...uc tural engineer checks the condition of your masonry and select suitable fixing elements Special anchors injection technology or distance mounting sys tems must be used depending on the masonry or m...

Страница 5: ...ng on walls and the threaded rod incl mounting disks 2 x mount B for mounting on glass and walls incl mounting disks 2 x mount C for mounting on glass and the threaded rod 4 x drop in anchors for conc...

Страница 6: ...ation appropri Aucune responsabilit ne sera assum e dans le cas contraire Fixez les supports B et C sur la vit re Assurez vous que les supports B se trouvent sur le c t mur de la vitre et les supports...

Страница 7: ...ss pane with the wall If the tie rods are screwed with the fixing elements as tightly as possible the ang le of inclination of the canopy should be roughly 5 You can unscrew the threa ded rods up to a...

Страница 8: ...iepark 3 D 97273 K rnach Telefon 09367 98440 Telefax 09367 984429 kuernach scobalit de Scobalitwerk Wagner GmbH Hermann Ilgen Stra e 7 D 04808 Wurzen Telefon 03425 814708 Telefax 03425 814709 wurzen s...

Отзывы: