background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

1

PL 

Skład zestawu /

 EN 

This set consists of /

 DE 

Bestandteile des Sets /

 RU 

Состав 

набора  /

 CS 

Složení soupravy /

 SK 

Zloženie súpravy /

 HU 

A készlet tartalma / 

HR

 Sastav kompleta /

 FR 

Composition du kit /

 ES 

Composición del kit /

 IT 

Contenuto 

del kit / 

RO

 Setul include /

 LT 

Rinkinio turinys /

 LV 

Komplekta sastāvs /

 ET 

Komplekti 

komponendid /

 PT 

O conjunto inclui  /

 BE 

Склад камплекта /

 UK 

Склад набору / 

BG

 Състав на комплекта /

 SL 

Sestava kompleta /

 BS 

Sastav kompleta /

 SRP 

Sastav 

kompleta /

 SR 

Sastav kompleta /

 MK 

Sostavot na setot /

 MO 

Setul include:

PL 

Programator czasowy elektroniczny 7 dniowy 24 h /

 EN 

24/7 electronic time 

programming device /

 DE 

Elektronisches Programmiergerät 7 Tage 24 h /

 RU 

Электронный программатор на 7 дней 24 часа /

 CS 

Elektronický časový spínač 7-denní 

24 h /

 SK 

Elektronický časový programátor 7 dní 24 hod. /

 HU 

Elektronikus 7 napos 

24 órás időzítő /

 HR 

Elektronički timer 7 dana 24 sata /

 FR 

Horloge programmable 

électronique 7 jours 24 h /

 ES 

Programador de tiempo electrónico, 7 días, 24 h /

 IT 

Programmatore a tempo elettronico a 7 giorni 24 h /

 RO 

Programator de timp electronic 

7 zile 24 h /

 LT 

Elektroninis 7 dienų 24 val. laiko programuotojas /

 LV 

Elektroniskais 

laika programmētājs 7 dienu 24 st. /

 ET 

7 päeva mehhaaniline aeglüliti 24 h /

 PT 

Programador temporal eletrónico de 7 dias / 24 horas /

 BE 

Электронны часавы 

праграматар 7 дзён 24 гадзіны /

 UK 

Електронний програматор на 7 днів 24 години /

 

BG 

Електронен програматор за време, седмичен, 24-часов /

 SL 

Časovni elektronski 

programator 7-dnevni 24 h /

 BS 

Elektronički tajmer 7 dana 24 sata /

 SRP 

Elektronički 

tajmer 7 dana 24 sata /

 SR 

Електронски тајмер 7 дана 24 часа /

 MK 

Електронски 

програмски часовник 7 дена 24 ч /

 MO 

Programator de timp electronic 7 zile 24 h

PL 

Ograniczenia montażowe /

 EN 

Notes for installation /

 DE 

Einschränkungen bei der 

Montage /

 RU 

Монтажные ограничения /

 CS 

Montážní omezení /

 SK 

Montážne obmedzenia 

/

 HU 

Beszereléssel kapcsolatos korlátozások /

 HR 

Ograničenja montaže /

 FR 

Contraintes 

de montage /

 ES 

Restricciones del montaje /

 IT 

Limitazioni di montaggio /

 RO 

Restricții de 

montaj /

 LT 

Surinkimo apribojimai /

 LV 

Uzstādīšanas ierobežojumi /

 ET 

Paigalduspiirangud /

 

PT 

Restrições de montagem /

 BE 

Абмежаванні па зборцы /

 UK 

Обмеження під час монтажу 

/

 BG 

Инсталационни ограничения /

 SL 

Montažne omejitve /

 BS 

Ograničenja montaže  

/

 SRP 

Ograničenja montaže /

 SR 

Ograničenja montaže /

 MK 

Ограничувања за монтажа /

 

MO 

Restricții de montaj

AC

220-240 V

50-60 Hz

IP20

MAX

3500 W

16 A

MAX

-10

˚

C

+

30

˚

C

B1

WEEK

MINUTE

HOUR

RES/RCL

CLOCK

TIMER

ON/AUTO/

OFF

RANDOM

MASTERCLEAR

WEEK

HOUR MINUTE RES/RCL

CLOCK TIMER

ON/AUTO/

OFF RANDOM

MASTERCLEAR

WEEK

HOUR MINUTE RES/RCl

CLOCK

TIMER

ON/AUTO/

OFF

RANDOM

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

C1

OFF

ON

D8

D9

D10

MASTERCLEAR

PC-ELE724-00

french

PC-ELE724-SC

schuko

A1

A2

PL 

Instrukcja montażu /

 EN 

Assembly instruction /

 DE 

Montageanleitung /

 RU 

Инструкция 

по установке /

 CS 

Montážní návod /

 SK 

Montážna príručka /

 HU 

Rögzítési útmutató / 

HR

 Upute za montažu /

 FR 

Instruction de montage /

 ES 

Manual de montaje /

 IT 

Istruzioni 

di montaggio  /

 RO 

Instrucțiuni de montaj /

 LT 

Montavimo instrukcija /

 LV 

Montāžas 

instrukcija /

 ET 

Paigaldamise juhend /

 PT 

Instruções de montagem /

 BE 

Iнструкцыя 

зборкі / 

UK

 Інструкція з установки /

 BG 

Инструкция за монтаж /

 SL 

Navodila za montažo 

BS

 Upute za montažu / 

SRP

 Uputstva za montažu /

 SR 

Uputstva za montažu /

 MK 

Upatstva 

za sobranie /

 MO 

Instrucțiuni de montaj: 

PL Przygotowanie programatora do pracy 

1.  Podłączyć programator do gniazdka 230V i włączyć zasilanie. Aby naładować wewnętrzny 

akumulator, programator należy pozostawić podłączony do sieci przez ok. 12 godzin.

2.  Po zakończeniu ładowania usunąć wszystkie dane z pamięci używając przycisku 

MASTERCLEAR.

3.  Programator czasowy jest teraz gotowy do użytku.

Jeżeli wyświetlacz nic nie pokazuje wcisnąć przycisk MASTERCLEAR, a jeżeli to nie 

pomoże to należy przeprowadzić następującą procedurę: 

1. Podłączyć programator do zasilania 230V na ok 12 godzin 

2. Odłączyć programator od zasilania 230V na około 5 minut 

3. Wcisnąć i przytrzymać przez około 20 sekund przycisk MASTERCLEAR

EN Setting the programmer to work

 

1.  Connect the programmer to 230V and turn on the power supply. To charge the inner battery, 

the programmer needs to be connected for miminum 12 hours.

2. After the charging is finished, clear. 

3. Time programmer is ready for use.

If the display is blank: push MASTERCLEAR BUTTON. If this won’t help, please fo as 

following: 

1. Connect programmer to 23V for min. 12 hours 

2. Disconnect programmer from 230V for around 5 minutes 

3. Push and hold Masterclear button for around 20 seconds

DE Vorbereitung des Programmierers auf den Betrieb

 

1.  Schließen Sie den Programmierer an eine 230-V-Steckdose an und schalten Sie die 

Stromversorgung ein. Um den internen Akku aufzuladen, muss der Programmierer ca. 12 

Stunden am Netz angeschlossen bleiben.

2.  Löschen Sie nach dem Laden alle Daten mit der Taste MASTERCLEAR aus dem Speicher.

3. Der Zeitprogrammierer ist jetzt einsatzbereit.

Wenn auf dem Display nichts angezeigt wird, drücken Sie die Taste MASTERCLEAR, und 

wenn das nicht hilft, führen Sie die folgenden Schritte aus: 

1. Schließen Sie den Programmierer für ca. 12 Stunden an eine 230-V-Stromversorgung an 

2. Trennen Sie den Programmierer für ca. 5 Minuten von der 230-V-Stromversorgung 

3. Halten Sie die MASTERCLEAR-Taste etwa 20 Sekunden lang gedrückt 

RU Подготовка программатора к работе

 

1.  Подключите программатор к розетке 230 В и включите питание. Для зарядки внутреннего 

аккумулятора, программатор должен оставаться подключенным к электросети примерно 

на 12 часов.

2.  Когда зарядка завершена, удалить все данные из памяти с помощью кнопки 

MASTERCLER.

3. Программатор времени теперь готов к использованию.

Если на дисплее ничего не отображается, нажмите кнопку MASTERCLEAR и, если это 

не поможет, выполните следующую процедуру: 

1. Подключите программатор к источнику питания 230 В примерно на 12 часов. 

2. Отключите программатор от источника питания 230 В примерно на 5 минут. 

3. Нажмите и удерживайте кнопку MASTERC около 20 секунд.

CS Příprava programátoru na práci

1.  Programátor zapojte do zásuvky 230 V a zapněte napájení. Pro nabití vnitřního akumulátoru je 

třeba programátor nechat zapojený v síti přibližně kolem 12 hodin.

2.  Po dokončení nabíjení odstraňte všechny údaje z pamětí pomocí tlačítka MASTERCLEAR.

3. Časový programátor je nyní připraven k použití. 

Pokud displej nic neukazuje, stiskněte tlačítko MASTERCLEAR, a pokud to nepomůže, tak 

je třeba provést následující postup: 

1. Programátor připojte do napájení 230 V na cca 12 hodin 

2. Programátor odpojte od napájení 230 V na přibližně 5 minut 

3. Tlačítko MASTERCLEAR stiskněte a přidržte po dobu cca 20 sekund

SK Príprava programátora na prácu

1.  Programátor zapojte do zásuvky 230 V a zapnite napájanie. Pre nabitie vnútorného 

akumulátora treba programátor nechať zapojený v sieti približne okolo 12 hodín.

WEEK

MINUTE

HOUR

RES/RCL

CLOCK

TIMER

ON/AUTO/

OFF

RANDOM

MASTERCLEAR

WEEK

HOUR MINUTE RES/RCL

CLOCK TIMER

ON/AUTO/

OFF RANDOM

MASTERCLEAR

WEEK

HOUR MINUTE RES/RCl

CLOCK

TIMER

ON/AUTO/

OFF

RANDOM

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

C1

OFF

ON

D8

D9

D10

MASTERCLEAR

 1

Содержание PC-ELE724-00

Страница 1: ...1 Podłączyćprogramatordogniazdka230Viwłączyćzasilanie Abynaładowaćwewnętrzny akumulator programatornależypozostawićpodłączonydosieciprzezok 12godzin 2 Pozakończeniuładowaniausunąćwszystkiedanezpamięciużywającprzycisku MASTERCLEAR 3 Programatorczasowyjestterazgotowydoużytku Jeżeli wyświetlacz nic nie pokazuje wcisnąć przycisk MASTERCLEAR a jeżeli to nie pomoże to należy przeprowadzić następującą pr...

Страница 2: ...įstatykiteįįprastinįbuitinio220 240Vįtamposelektrostinklolizdąirįjunkite maitinimą Palikitemaždaug12valandu kadisikrauturezervinioatmintiesmaitinimo akumuliatoriai 2 Poikrovimo smailiudaiktu pavyzdžiui pieštukuaršratinukupaspausdamimygtukaMASTER CLEAR ištrinkitevisaeinamajainformacija 3 Dabarlaikorelėyraparuošta naudojimui Jei ekranas nieko nerodo paspauskite mygtuką MASTERCLEAR Jei tai nepadeda a...

Страница 3: ...aną godzinę Wciskając krótko przycisk TIMER wybrać cykl do wyłączenia następnie wyłączyć go przyciskiem RES RCL na wyświetlaczu pojawi się Po ponownym naciśnięciu RES RCL pojawi się wcześniej wprowadzona godzina 3 Funkcje specjalne a Załączanie ręczne automatyczne Naciskając przycisk ON AUTO OFF powodujemy przełączanie między trybem ręcznym i automatycznym w sekwencji AUTO Manual ON AUTO Manual OF...

Страница 4: ... objeví Po opětovném stisknutí RES RCL se objeví dříve zavedený čas 3 Speciální funkce a Ruční automatické zapínání Stisknutím tlačítka ON AUTO OFF vyvoláme přepojení mezi ručním a automatickým režimem v sekvenci AUTO Manual ON AUTO Manual OFF POZOR po přepnutí z režimu MANUAL na AUTO si programátor pamatuje nastavení režimu MANUAL až do doby nejbližší naprogramované události zapnutí nebo vypnutí ...

Страница 5: ...programmateur mémorise les réglages du mode MANUEL jusqu à l événement programmé suivant mise en marche ou arrêt b Simulateur de présence Appuyez sur la touche RANDOM pour activer le générateur d événements aléatoires qui déclenche le programmateur de façon aléatoire pendant 0 à 32 minutes chaque jour entre 18h et 6h c Le passage à l heure d été Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches C...

Страница 6: ...s atsitiktinių įvykių generatorius kuris atsitiktinai suaktyvins laiko relę 0 32 min kasdien nuo 6 iki 18 val c Perjungimas i vasaros laiką Vienu metu paspaudžiant CLOCK ir ON AUTO OFF laiko relės laikas pasislinks viena valanda į priekį ekrane pasirodys SUMMER Norėdami grįžti į žiemos laiką dar kartą paspauskite CLOCK ir ON AUTO OFF d 12 24 laiko rodymo perjungimas Vienu metu paspaudę CLOCK ir TI...

Страница 7: ...12 24 Націскаючы адначасова CLOCK і TIMER пераключаем час у рэжымах 12 або 24 гадзінаў UK Програмування 1 Встановлення поточного часу та дня тижя Натисніть кнопку CLOCK і притримуючи натисніть кнопки WEEK HOUR MINUTE поки не будуть встановлені правильні день і час 2 Програмування часу активації деактивації програматора Можна запрограмувати 8 циклів включення і відключення 8 включень і 8 відключень...

Страница 8: ... SRP Podešavanje programa 1 Postavljanje trenutnog vremena i dana u sedmici Pritisnite taster CLOCK i držite je pritisnutom pritisnite WEEK HOUR MINUTE dok se ne postave tačni dan u nedelji i vrijeme 2 Programiranje vremena uključivanja isključivanja tajmera Moguće je programirati osam ciklusa pokretanja i zaustavljanja osam pokretanja i osam zaustavljanja zavisno od dana u nedjelji Ciklusi se mog...

Страница 9: ...e maximálne prípustné zaťaženie HU Ne lépje túl a megadott maximális terhelhetőséget HR Nemojte prekoračiti propisano maksimalno opterećenje FR Ne pas dépasser la charge maximale spécifiée ES No exceda la carga máxima especificada IT Non superare il carico massimo indicato RO Nu depășiți sarcina maximă indicată LT Neviršykite nurodytos didžiausios apkrovos LV nepārsniedziet norādīto maksimālo slod...

Страница 10: ... pracy w warunkach normalnych temperatura otoczenia 25 C Konserwację czyszczenie urządzeń do zastosowań wewnętrznych należy wykonywać za pomocą suchej szmatki bez użycia materiałów ściernych czy rozpuszczalników Należy unikać kontaktu cieczy z częściami elektrycznymi W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania urządzenia należy skontaktować się z producentem lub punktem sprzedaż...

Страница 11: ... Európskeho parlamentu a Rady EÚ 2017 1369 zo 4 júla 2017 ktorým sa stanovuje rámecpreenergetickéoznačovanie akoajzákonov ktorýmsatotonariadeniezavádzadomiestnej legislatívy Viacinformáciínájdetenawebovejstránkewww gtv com plavovyhláseníozhode HU A berendezés rendeltetésszerű használata és biztonságos üzemeltetése érdekében kövesse a használati útmutatót Beszerelés karbantartás vagy javítás előtt ...

Страница 12: ...ie să fie realizată folosind o cârpă uscată fără materiale abrazive sau solvenți Trebuie evitat contactul lichidelor sau componentele electrice În caz de dubii cu privire la instalarea sau utilizarea dispozitivului vă rugăm să contactaţi producătorul sau distribuitorul Versiunile actuale ale instrucţiunilor de utilizare a produselor electrotehnice sunt disponibile pe site ul distribuitorului www g...

Страница 13: ...а Саюза у тым ліку ў асаблівасці з Пастановы Еўрапейскага парламента і савета ЕС 2017 1369 ад 4 ліпеня 2017 г якая ўстанаўлівае рамкі этыкетавання энергаэфектыўнасці і правілы іх увядзення ў мясцовае заканадаўства Падрабязная інфармацыя знаходзіцца на Інтэрнэт сайцеwww gtv com plіўдэкларацыяхадпаведнасці UK Щобзабезпечитиналежневикористанняібезпечнуексплуатаціюустановки дотримуйтеся інструкції з е...

Страница 14: ...zikakvih abrazivnihsredstavailirastvarača Izbegavajtekontakttečnostiselektričnimdelovima U slučaju da imate bilo koje nedoumice vezane za instalaciju ili korišćenje uređaja obratite se proizvođaču ili prodajnom mestu Aktuelne verzije uputstava za upotrebu elektrotehničkih proizvoda su dostupne na veb stranici distributera www gtv com pl Garancija ne pokriva nedostatke koji su nastali usled instali...

Страница 15: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 15 ...

Страница 16: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 16 ...

Отзывы: