background image

9

the press studs. The press studs are positioned so that 

rain is able to flow off the surface more easily. Next, place 

your hands into the two openings and you’re ready for a 

lovely winter walk. The side with the heat pads inserted 

should be on top of your hands. (Tip: if the GRÜNSPECHT 

logo on the label inside is facing up, you have the muff the 

correct way round.) 
After around 15 minutes, it will have become pleasantly warm. If it is not warm 

enough, then allow the heat pads to have contact with air again. The Pushchair 

Muff with the natural heat pads can be used for as long as it feels pleasantly 

warm. We recommend that you don’t use the heat on your hands for longer 

than five hours at a time. If you should find that your hands are slightly red, this 

is due to the heating effect of the heat pads. If the skin is still red after a few 

hours, do not apply any heat until the redness has disappeared completely. 
The Pushchair Muff made from 100 % cotton (COF) can be re-used and is 

washable.
Only the inserted heat pads are intended for single use and must be disposed 

of after use. Please observe the care instructions under point 6 as well as the 

disposal instructions under point 7. To continue to use the Pushchair Muff, we 

recommend GRÜNSPECHT hand warmers, which can be purchased separately.
5.   CAUTION! Important Safety Information!
Please check that you are still able to steer your pushchair and operate any 

hand brake with the Pushchair Muff fitted. The muff must not prevent you from 

using the pushchair properly. Please observe the pushchair manufacturer’s in-

structions for use.
The heat pads may only be used as described together with the Pushchair 

Muff on your hands. Do not use directly on the skin for long periods in order to 

prevent burns and skin irritation!
Make sure that the heat pad does not get wet, do not heat in the microwave, 

do not try to heat up again in any way, do not pierce or burn. Do not use if 

the filling of the heating cell is leaking out and/or the heat pad is damaged or 

cracked. If the welded seams of the heat pad have come open and the filling of 

the heat cell has leaked, dispose of the product and the filling immediately and 

3

Содержание 382-00

Страница 1: ...2 I Manicotto scaldamani per passeggino Istruzioni per l uso 18 NL Handwarmer voor kinderwagens Gebruiksaanwijzing 2 ES Manguito para carrito de beb Instrucciones de uso 29 RU 34 www gruenspecht de Ge...

Страница 2: ...ang mit Ihrem Liebling Das Produkt ist ausschlie lich zur Fixierung am Kinderwagen bestimmt Dazu einfach zwei der beiliegenden GR NSPECHT Nat rlichen Handw rmer als selbsterw rmende W rme pads in die...

Страница 3: ...mieden Schritt 3 Legen Sie nun den Kinderwagen Muff um den Griff Ihres Kinderwagens und schlie en Sie die Druckkn pfe Die Druckkn pfe sind so positioniert dass eventuelle Regen tropfen leichter von de...

Страница 4: ...ten Art und Weise zusammen mit dem Kinderwagen Muff an den H nden angewendet werden Nicht ber einen l ngeren Zeitraum direkt auf der Haut anwenden um Verbrennungen und Hautreizungen zu vermeiden W rme...

Страница 5: ...allen genannten F llen sollte unverz glich rztlicher Rat eingeholt werden 6 Lagerung Pflege und Haltbarkeit Der Kinderwagen Muff aus 100 Baumwolle kbA ist an der Au enseite wasserabweisend impr gniert...

Страница 6: ...er das W rmepad nach der Abk hlung so bald wie m glich Nach vollst ndiger Abk hlung kneten Sie die W rmer mit der Hand An schlie end an der schmalen Kante vorsichtig mit einer Schere ffnen und den Inh...

Страница 7: ...g nicht verwenden Nicht zur Wiederverwendung ____________________________________________________________________ Pushchair Muff Instructions for Use Dear Customer Thank you for buying this product Be...

Страница 8: ...NSPECHT heat pads intended for single use are acti vated through contact with oxygen and warm up automati cally within 15 minutes To do this take the warmer out of the foil bag see Fig 1 and knead it...

Страница 9: ...shable Only the inserted heat pads are intended for single use and must be disposed of after use Please observe the care instructions under point 6 as well as the disposal instructions under point 7 T...

Страница 10: ...on of sensory functions skin diseases rheumatoid arthritis Attention The hand warmers contain iron which can be hazardous to he alth if swallowed or if it comes into contact with mucous membranes If t...

Страница 11: ...ose of the heat pad as quickly as possible once it has cooled down Once it is fully cooled knead the warmer with your hands Then carefully open on the narrow edge using scissors and empty the filling...

Страница 12: ..._______________________ Manchon pour poussette Instructions d utilisation Ch re cliente cher client Merci d avoir achet ce produit Nous avons rassembl dans le pr sent docu ment de pr cieuses informati...

Страница 13: ...te qui pourrait adh rer vos v tements 4 Consignes d utilisation tape 1 Les coussinets chauffants GR N SPECHT usage unique sont activ s par contact avec l oxyg ne et chauf fent d eux m mes en l espace...

Страница 14: ...cela s explique par l effet chauffant des chaufferettes Si la peau est toujours rouge apr s quelques heures il convient de ne plus appliquer de chaleur jusqu l enti re disparition des rougeurs Le man...

Страница 15: ...irez imm diatement les mains du manchon pour poussette en cas de sensation de chaleur d sagr able d irritations cutan es de rougeurs ou de br lures Ne pas utiliser chez les personnes ayant une sensibi...

Страница 16: ...nique Apr s utilisation elles sont faciles mettre au rebut dans le respect de l environnement Au lieu du sel de chlorure de sodium contenu dans de nombreux patchs chauffants usage unique la chaufferet...

Страница 17: ...antes ornementales Les l ments restants des chaufferettes et de l emballage doivent tre mis au rebut en conformit avec le tri des d chets et int grer le syst me de recy clage respectif Veuillez respec...

Страница 18: ...uso Il manicotto scaldamani per passeggino di GR NSPECHT assicura mani asciutte e piacevolmente calde durante le passeggiate con il proprio bimbo Il prodotto destinato esclusivamente ad essere fissato...

Страница 19: ...e del manicotto scaldamani per passeggino A tale scopo ripiegare leggermente la bustina riscaldante nella sua parte centrale ed inserirla nella tasca Dopo di che stendere di nuovo la bustina riscaldan...

Страница 20: ...mani GR NSPECHT 5 ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza importanti Accertarsi di riuscire a guidare liberamente il passeggino e ad azionare il fre no manuale eventualmente presente nonostante l applicazi...

Страница 21: ...ervoso percezioni sensoriali limitate malattie della pelle artrite reumatoide Attenzione Gli scaldamani contengono ferro che se viene ingerito o entra in diretto contatto con le mucose pu essere danno...

Страница 22: ...la compostiera ATTENZIONE Lasciare raffreddare completamente gli scaldamani fino a 48 ore prima dello smaltimento per evitare un ignizione o una combustio ne Una volta raffreddata la fodera della bust...

Страница 23: ...ateriale dello manicotto scaldamani per passeggino 100 cotone c b c 9 Spiegazione dei simboli utilizzati Produttore Attenzione Codice articolo Numero di lotto Utilizzabile entro mese e anno Rispettare...

Страница 24: ...e warmtepads verdeelt zich aange naam aan de binnenzijde van de handwarmer voor kinderwagens en zorgt zo tot 5 uur voor lekker warme handen De handwarmer is universeel toepasbaar en wordt met knoopslu...

Страница 25: ...ket naar boven wijst hebt u de handwarmer correct aangebracht Na 15 minuten wachttijd zal de warmer een aangename warmte hebben ont wikkeld Bij onvoldoende warmteontwikkeling brengt u de warmer opnieu...

Страница 26: ...e warmtecel lekt en of de warmtepad beschadigd of gescheurd is Indien de lasnaden van de warmtepad geopend zijn en de inhoud van de warmtecel vrijkomt verwijdert u het product en de inhoud onmiddellij...

Страница 27: ...innenzakken van de handwar mer voordat u hem wast Onze tip gebruik een wasnetje voor een materiaalvriendelijke reiniging Bewaar de handwarmers pads buiten bereik van kinderen huisdieren vocht en direc...

Страница 28: ...fer Instituut voor Moleculaire Biologie en Toegepaste Ecologie 2019 Gebruik de vulling van de handwarmer niet voor sierplanten De resten van de handwarmer en de verpakking moeten gescheiden worden afg...

Страница 29: ...entes al llevar de paseo al beb en su carrito El producto est previsto nicamente para fijarlo a un carrito o cochecito de beb Solo hay que introducir para ello dos de los Calientamanos naturales de GR...

Страница 30: ...s parches de calor se salgan accidentalmente Paso 3 Coloque ahora el manguito para carrito de beb en tor no a la manilla del carrito y abroche los autom ticos Los autom ticos est n colocados de tal fo...

Страница 31: ...as manos del modo descri to y junto con el manguito para carrito de beb No utilizar durante mucho tiempo directamente sobre la piel para evitar quemaduras e irritaciones cut neas No poner el parche de...

Страница 32: ...s se deber a consultar inmediata mente a un m dico 6 Almacenamiento cuidado y vida til El manguito para carrito de beb de 100 algod n cultivo biol gico cont rolado lleva en la cara exterior una impreg...

Страница 33: ...Una vez completamente enfriado amase el calientamanos con la mano A continuaci n bralo cuidadosamente por el borde estrecho con una tijera y vierta el contenido en los residuos ecol gicos o el compos...

Страница 34: ...algod n de cultivo biol gico controlado 9 Explicaci n de los s mbolos utilizados Fabricante Atenci n N mero de art culo N mero de lote Utilizar antes de mes y a o Observar las instrucciones de uso Pro...

Страница 35: ...35 1 382 00 2 3 GR NSPECHT GR NSPECHT 15 5 4 1 GR NSPECHT 15 1 1...

Страница 36: ...36 2 3 GR NSPECHT 15 5 100 3 2...

Страница 37: ...37 6 7 GR NSPECHT 5...

Страница 38: ...38 15 6 100 30 C...

Страница 39: ...39 7 GR NSPECHT GR NSPECHT 48 5 10 9 2019...

Страница 40: ...40 100 6 8 100 9...

Отзывы: