Grundig P 37-1201/5 TOP Скачать руководство пользователя страница 3

GRUNDIG Service

 1 - 3

Chassis 12.6

Allgemeiner Teil / General Section

D

Service-Hinweise

Leitungsverlegung
Bevor Sie die Chassis-Verbindungsleitungen lösen, muss die Leitungs-
verlegung zu den einzelnen Baugruppen wie Netzschalterplatte, Bedien-
einheit, Bildrohrplatte, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet wer-
den.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen, um eventuell spätere
Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.

Netzkabel
Diese Geräte dürfen nur mit dem Original-Netzanschlusskabel mit
integrierter Entstördrossel betrieben werden. Dieses Netzkabel ver-
hindert Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der Geräte-
zulassung. Im Ersatzfall bestellen Sie bitte ausschließlich das Netz-
kabel laut Ersatzteilliste.

GB

Service Notes

Wiring
Before disconnecting the chassis connecting leads observe the way
they are routed to the individual assemblies like the mains switch
panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit or
loudspeaker.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.

Mains cable
The TV receiver must only be operated with an original mains connecting
cable with an interference suppressor choke integrated in the mains
plug.This mains cable prevents interference from the mains supply and
is part of the product approval. For replacement please order exclusively
the mains connecting cable specified in the spare parts list.

F

Information pour la maintenance

Câblage
Avant de défaire les connecteurs du châssis princip, il y a lieu de
repérer auparavant les liaisons correspondant à chaque platine comme
par exemple le C.I. Inter secteur, le C.I. Commande, le C.I. Tube, le
bloc déviation ou les haut-parleurs.
A la fin de l'intervention, les connexions doivent être remises dans leur
position d'origine afin d'éviter par après d'éventuelles défaillances ou
perturbations.

Cable dereseau
Ces appareils ne peuvent être utilisés qu ' avec un cable de connecion
original de réseau avec bobine antiparasite intégré dans la fiche de
secteur. Ce câble de réseau empêche des perturbations de réseau et
est partie de l'autorisation d'appareil. Si nécessaire commandez
uniquement le cable de réseau selon la liste de pièces détachées.

I

Nota di servizio

Positionamento dei cavi
Prima di sfilare i cavi di collegamneto col telaio è necessario osservare
la disposizione originaria degli stessi verso le singole parti come la
piastra alimentazione, l'unità comandi, la piastra cinescopio, il giogo o
l'altoparlante.
Dopo la riparazione è necessario che gli ancoraggi e le guide
garantiscano la disposizione dei cavi analogamente a quella data in
fabrica e ciò per evitare disturbi o danni nel tempo.

Cavo rete
Gli apperechi devono essere messi in funzioni solo con il cavo originale
il colle gamento di rete e la sua spina di rete deve essere munita di una
bombina d´induttanza. In causa di sostituzione ordinate solo il cavo di
alimentatore che corrésponde alla lista degli accessori.

E

Nota de servicio

Cableado
Antes de desconectar las conecciones del Chassis hay que observar
la dirección de dichas conecciones a los distintos grupos de construcción
como la placa de conmutación de red, unidad de control, placa del
zócalo del tubo de imagen, unidad de deflección o altavoces.
Después de haber realizado la reparación y para evitar fallos o
pertubaciones posteriores es necesario reponer las conecciones tal
como fueron instaladas originalmente en fabrica.

Cable de red
El aparato solo se puede usar con  el cable de red original con choque
antiparásito integrado en el enchufe de red. Este cable de red evita
perturbaciones de la red y es parte de la autorización del aparato.  En
caso necesario puede pedir el cable de red según lista de piezas de
repuestos.

Sicherheits-Hinweise

Die in den Fernsehgeräten auftretende Röntgenstrahlung entspricht
den Bestimmungen der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt
vom 8. Januar 1987.
Die Hochspannung für die Bildröhre und die damit auftretende
Röntgenstrahlung ist abhängig von der exakten Einstellung der
NetzteilspB.
Nach jeder Reparatur im Netzteil oder in der Horizontalablenkung ist
die Hochspannung zu messen und ggf. einzustellen.
Schutzschaltungen im Gerät dürfen nur kurzzeitig außer Betrieb
gesetzt werden, um Folgeschäden am Chassis oder an der Bildröh-
re zu vermeiden.

Safety Advices

The X-radiation developing in the sets conforms to the X-radiation
Regulations (January 8, 1987), issued by the Physikalisch-Techni-
sche Bundesanstalt (federal physiotechnical institution).
The high tension for the picture tube and thus the developing X-
radiation depends on the precise adjustment of the +B power supply.
After every repair of the power supply unit or the horizontal deflection
stage it is imperative that the EHT for the picture tube is checked and
re-adjusted if necessary.
To avoid consequential damages to the chassis or the picture tube
the integrated protective circuits are allowed to be put out of
operation only for a short time.

Содержание P 37-1201/5 TOP

Страница 1: ...51 4201 5 TOP GBA1202 DAVIO 55 T 55 4201 TOP GBA1002 GBA1003 DAVIO 55 T 55 4201 5 TOP GBA1302 LEEMAXX 37 P 37 4204 TOP GBA3202 GBA3203 P 37 1201 5 TOP GBA4700 T 51 1201 5 TOP GBA4600 T 55 1201 5 TOP...

Страница 2: ...on 3 1 Horizontal Deflection 3 2 Main Circuit Diagram 3 9 Block Diagram 3 12 CRT Board 3 13 AV Switch Board 3 14 AV Board 3 14 Layout of the PCBs Chassis Board 3 3 Oscillograms Chassis 3 5 CRT Panel 3...

Страница 3: ...posizione originaria degli stessi verso le singole parti come la piastra alimentazione l unit comandi la piastra cinescopio il giogo o l altoparlante Dopo la riparazione necessario che gli ancoraggi e...

Страница 4: ...en Lautsprecher ab Mono 3 5mm jack switch off inserted speaker 1 x FBAS Video in 1 x CCVS Video in 1 x Audio in AV 2 Position 1 x FBAS Video in 1 x CCVS Video in 1 x Audio in AV 2 Position FBAS Ein Au...

Страница 5: ...99 2 AV 99 2 AV T 55 1201 5 TOP Chassis 12 6 51cm 55cm 21 FST Black Matrix Philips 90 Thomson Samsung 99 2 AV B G D K K PAL SECAM via AV NTSC 4 43MHz 7 Seiten TOP FLOF Text 7 pages TOP FLOF text B G...

Страница 6: ...utomatic Tuning System TXT Bitte warten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ OK TXT BG CZ esky D Deutsch GB English H Magyar HR Hrvatski PL Polski RO Romin RUS P CCK SK Slovensky Land einstellen OK TXT...

Страница 7: ...ialog Center 0 9 TXT Sprachauswahl Kindersicherung Sleep Timer Sortieren Manuelle Abstimmung Automatic Tuning System Service Sprachauswahl Kindersicherung Sleep Timer Sortieren Manuelle Abstimmung Aut...

Страница 8: ...Tuning System TXT Please wait _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adjust country OK TXT BG Bulgaria CZ esk rep D Deutschland H Magyarorsz g HR Hrvatska PL Polska RO Romanya RUS Russia SK Slovensko YU...

Страница 9: ...tic Tuning System Service Dialog Center OK TXT Language selection Child lock Sleep Timer Sort Manual tuning Automatic Tuning System Service Dialog Center OK TXT Language selection Child lock Sleep Tim...

Страница 10: ...kehrpunkt Der Umkehrpunkt wird automatisch an der Programmtabelle ange h ngt Anzeige 0000 und kann wie jedes andere Programm belie big verschoben werden Service and Special Funktions Start of the Serv...

Страница 11: ...ndby off AV2 Buchse an Frontseite AV2 socket at front side x 14 x 14 x x x Nur AV1 Buchse an R ckseite only AV1 socket at rear side Hotel Mode ein hotel mode on Hotel Mode aus hotel mode off Maximale...

Страница 12: ...gleich see adjustment AFT38 AFT33 siehe Abgleich see adjustment nur Ger te mit Norm L L only TV Sets with Norm L L Cut off Wert gr n Cut off value green Cut off Wert blau Cut off value blue 64 60 Wei...

Страница 13: ...tr ger ber die Antenne einspeisen Kanal 32 70 1dB V Service Mode aktivieren Men 1 anw hlen rote Taste Mit Taste oder AGC ausw hlen Mit Taste oder 2 AGC ausw hlen Service Mode aktivieren Men 2 anw hlen...

Страница 14: ...w hlen Mit Taste oder B DRV ausw hlen Mit Taste oder G CUT ausw hlen Mit Taste oder R CUT ausw hlen Mit Taste oder B CUT ausw hlen Mit Taste oder R DRV ausw hlen Mit Taste oder B DRV ausw hlen Mit Tas...

Страница 15: ...n a colour scale with switched off sound carrier via the aerial channel 32 70 1dB V Start the Service Mode call up the dialog line AGC via menu 1 red button with button or Call up the dialog line 2 AG...

Страница 16: ...or Select R DRV with button or Select B DRV with button or Adjust according to the test pattern using button oder Adjust according to the test pattern using button oder Adjust according to the test p...

Страница 17: ...YNC B 106V 118V 10k R619 22R 0 5W R620 10k R618 2 2n 250V C616 B 106V 118V 12 5V 33u 160V C619 50uH L603 STAND_BY 3 3V 5V 9V BC848 T602 100u 10V C632 220u 16V C627 100u 10V C623 390R 1 R622 240R 1 R62...

Страница 18: ...and Circuit Diagrams Chassis 12 6 GRUNDIG Service Platinenabbildungen und Schaltpl ne Layout of PCBs and Circuit Diagrams Chassis 12 6 Chassisplatte Chassis Board 3 3 3 4 Best ckungsseite Ansicht von...

Страница 19: ...12 6 Platinenabbildungen und Schaltpl ne Layout of the PCBs and Circuit Diagrams GRUNDIG Service 3 5 TV ein on Standby TV ein on Standby m u i v x y u v Oszillogramme Chassisplatte Oscillograms Chassi...

Страница 20: ...Platinenabbildungen und Schaltpl ne Layout of the PCBs and Circuit Diagrams Chassis 12 6 3 6 GRUNDIG Service x y m i v x y m u i v...

Страница 21: ...e Layout of PCBs and Circuit Diagrams GRUNDIG Service Chassis 12 6 Platinenabbildungen und Schaltpl ne Layout of PCBs and Circuit Diagrams Chassisplatte Chassis Board 3 7 3 8 L tseite Ansicht von unte...

Страница 22: ...01 1k R413 VDD_2 5V 1N4148 D404 10n C409 9V 47n C412 10k R419 2 2k R420 3 3V 1k R423 10k R418 BC848 T403 220p C413 1k R466 10n C414 10k R427 10k R433 10n C417 BC848 T404 BC848 T405 MULTIMEDIA X401 5 4...

Страница 23: ...46 VERT_OUT 45 SAW TOOTH 44 AUD_ DECOUPLING 43 AFC1 42 HORIZ_OUT 41 H_VCC 6 3V 40 3 58 39 HOR_SYNC 38 VID_IN_SYNC 37 C APC2 36 VIDEO_OUT 35 VCC 4 7V 34 EXT_VIDEO_OUT 33 VCC 32 EXT_AUDIO_OUT 31 BLK LE...

Страница 24: ...CRT X703 3 2 1 155V crt 100n 250V C708 2 2n C707 1 5K R714 1 5K R708 1 5K R704 9V_ 9V_ 2 7k R716 crt 100R R718 390p C706 crt 470R R717 155V 15k 1W R713 BF422 T703 33p C705 220R R715 9V_ 2 7k R710 crt...

Страница 25: ...56550700 DIODE RGP10J 1N4937 D 00609 S 759550453500 DIODE RGB15D D 00610 S 759550455400 DIODE RGP30MS D 00701 830921503300 DIODE 1N4007 F 00101 759550450500 FILTER OWA J1985M F 00102 759880407800 FILT...

Страница 26: ...405 830921504500 DIODE 1N4148 D 00406 830921504500 DIODE 1N4148 D 00501 S 725511823600 DIODE RF2007 D 00502 S 830920100500 DIODE BA157 D 00503 S 759880511100 DIODE RGP15J D 00504 S 830920100500 DIODE...

Страница 27: ...00 DIODE 1N4148 D 00501 S 725511823600 DIODE RF2007 D 00502 S 830920100500 DIODE BA157 D 00503 S 759880511100 DIODE RGP15J D 00504 S 830920100500 DIODE BA157 D 00505 S 830921504500 DIODE 1N4148 D 0060...

Страница 28: ...DE RF2007 D 00502 S 830920100500 DIODE BA157 D 00503 S 759880511100 DIODE RGP15J D 00504 S 830920100500 DIODE BA157 D 00505 S 830921504500 DIODE 1N4148 D 00601 S 725511823600 DIODE RF2007 D 00602 S 83...

Страница 29: ...600 DIODE RF2007 D 00602 S 830953414900 MELF DIODE LL 4148 D 00603 S 725511823600 DIODE RF2007 D 00604 S 725511823600 DIODE RF2007 D 00606 S 725511823600 DIODE RF2007 D 00607 S 830956550700 DIODE RGP1...

Страница 30: ...S 759880511100 DIODE RGP15J D 00608 S 759550453500 DIODE RGB15D F 00103 759550450500 FILTER OWA J1985M F 00104 759880407800 FILTER SAW OFWK9456M F 00105 860282206600 CER FIL 66 204 SFE 6 5 MB F 00601...

Страница 31: ...4937 D 00607 S 759550455400 DIODE RGP30MS D 00608 S 759550453500 DIODE RGB15D F 00103 759550450500 FILTER OWA J1985M F 00104 759880407800 FILTER SAW OFWK9456M F 00105 860282206600 CER FIL 66 204 SFE 6...

Страница 32: ...0608 S 759550453500 DIODE RGB15D F 00103 759550450500 FILTER OWA J1985M F 00104 759880407800 FILTER SAW OFWK9456M F 00105 860282206600 CER FIL 66 204 SFE 6 5 MB F 00601 S 831562150300 SI 5X20 T2 5A H...

Отзывы: