background image

22

Fra
nça

is (CA)

4.2 Livraison et manutention

Examiner soigneusement les composants afin 
de s'assurer que la pompe n'a subi aucun dom-
mage pendant le transport. Prendre soin de ne 
PAS laisser tomber la pompe ou de ne pas la 
manipuler incorrectement ; en tombant, la 
pompe sera endommagée.

L'emballage de la pompe Grundfos à vitesse 
variable comprend :

une pompe Grundfos UP 15-42 à vitesse 
variable avec régulateur intégré ou une 
pompe Grundfos UP 26 à vitesse variable 
avec régulateur intégré

un câble d'alimentation de 6 pi (1,8 m) avec 
fiche 115 V, pré-câblé dans l'unité de régula-
tion

deux joints de bride

une notice d'installation et de fonctionne-
ment.

4.3 Applications

4.3.1 Liquides pompés

Les pompes Grundfos à vitesse variable sont 
conçues pour pomper des liquides compatibles 
avec leur corps de pompe fabriqué en fonte. 
Elles sont recommandées pour une utilisation 
dans les systèmes hydroniques fermés.

4.4 Caractéristiques et avantages

Toutes les valeurs minimales et maximales 
sont opérationnelles, pas les limites de sécu-
rité. Un équipement auxiliaire adéquat et 
des dispositifs de sécurité doivent être 
ajoutés.

Le cadran "Offset %" permet un réglage fin 
du signal d'entrée.

Le cadran "Manual %" permet une régulation 
manuelle de la vitesse.

La plage du signal est sélectionnée par le 
micro-interrupteur DIP A.

Le type de signal utilisé est sélectionné par 
le micro-interrupteur DIP B.

La vitesse minimale à 0 ou 15 % est sélec-
tionnée par le micro-interrupteur DIP C.

La régulation de vitesse à partir du signal 
extérieur ou du cadran "Manual %" est sélec-
tionnée par le micro-interrupteur DIP D.

Pompage temporisé :
Après trois jours sans fonctionnement, le 
régulateur fait fonctionner la pompe pendant 
10 secondes. La DEL "% Out" est allumée 
pendant ce fonctionnement.

Alors que la sortie à vitesse variable module, 
la DEL "% Out" clignote à une vitesse variant 
de MARCHE pendant 0,25 seconde et 
ARRÊT pendant 0,25 seconde, jusqu'à 
MARCHE pendant 2,5 secondes et ARRÊT 
pendant 2,5 secondes.

Le % de sortie sera de 100 % pendant 
3 secondes après la mise sous tension. 
C'est la même chose pour tous les modes de 
fonctionnement.
Voir fig. 

4

 à 

7

.

5. Conditions de fonctionnement

5.1 Options plage d'entrée de signal de 

régulation

Plage signal de tension : 0-10 V(CC) ou 
2-10 V(CC)

Plage signal de courant : 0-20 mA ou 4-20 mA.

5.1.1 UP 15-42 F/VS, 115 V 60 Hz

Température max. du liquide :

205 °F (96 °C)

Température ambiante max. :

107 °F (42 °C) avec module de régulation 
vertical (voir fig. 

1

)

105 °F (41 °C) avec module de régulation 
horizontal et sur le haut de la pompe 
(voir fig. 

1

)

Pression maximale de travail :

145 psi (10 bar)

Pression d'admission minimale :

5 psi (0.34 bar).

5.1.2 UP 26-96 F/VS, 115 V 60 Hz et 

UP 26-64 F/VS, 115 V 60 Hz

Température maximale du liquide :

195 °F (90 °C)

Température ambiante maximale :

105 °F (40 °C) avec module de régulation 
vertical (voir fig. 

1

)

92 °F (33 °C) avec module de régulation 
horizontal et sur le haut de la pompe 
(voir fig. 

1

)

Pression de travail maximale :

145 psi (10 bar)

Pression d'admission minimale :

5 psi (0,34 bar).

Précaution

Les pompes Grundfos à vitesse 
variable sont conçues pour une uti-
lisation en intérieur uniquement.

Précaution

Les pompes Grundfos à vitesse 
variable sont destinées à être utili-
sées avec de l'eau ou un mélange 
50/50, en poids, de propylènegly-
col.

Содержание Variable Speed

Страница 1: ...GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Variable Speed Circulator pumps incorporating variable speed control VS with date code 0838 or higher Installation and operating instructions...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...le of contents Grundfos Variable Speed English US Installation and operating instructions 4 Espa ol MX Instrucciones de instalaci n y operaci n 12 Fran ais CA Notice d installation et de fonctionnemen...

Страница 4: ...zed service station for instructions Any defective product to be returned to Grundfos or a service station must be sent freight prepaid documentation supporting the warranty claim and or a Return Mate...

Страница 5: ...The installer must ensure that the controller and its wiring are isolated and or shielded from strong sources of electromagnetic noise In addition this Class B digital apparatus complies with Part 15...

Страница 6: ...seconds and OFF for 0 25 seconds up to ON for 2 5 seconds and OFF for 2 5 seconds The output will be 100 for 3 seconds after power is applied This is the same for all modes of operation See figs 4 to...

Страница 7: ...shaft falls below the horizontal plane See fig 1 Fig 1 Terminal box orientation 6 2 2 How to change terminal box position How to change terminal box position 1 Remove the four 4 hex socket head screws...

Страница 8: ...l work should be performed by a qualified electrician in accordance with the latest edition of the National Electrical Code local codes and regulations Warning Power must not be applied to any voltage...

Страница 9: ...The terminal box and the dial will function in the minimum to 100 mode 7 2 3 Multi function dial on terminal box Offset dial when dip switch D is on The Offset dial allows the user to fine tune the i...

Страница 10: ...the pump by flashing at different speeds Fig 6 Performance indicator LEDs 8 After installation Place this manual and all other manuals relating to the installation in a location near the controller fo...

Страница 11: ...act the nearest Grundfos company or service workshop Subject to alterations TM05 4633 2412 Power 120 10 50 60 Hz 240 VA Demand 20 30 V ac 0 1 VA Var Speed 120 V ac 1 8 A 1 12 hp Relay 30 V ac 2 5 A pi...

Страница 12: ...o adjuntando con el mismo una prueba de compra as como las fechas de instalaci n y aver a y los datos relacionados con la instalaci n A menos que se indique de otro modo el distribuidor o proveedor se...

Страница 13: ...y el cableado correspondiente frente a fuentes de ruido electromagn tico intenso Asimismo este aparato digital de Clase B cumple lo estipulado en el Apartado 15 de la normativa de la FCC y satisface t...

Страница 14: ...or DIP D Operaci n preventiva de la bomba Cada tres d as de inactividad el controlador pondr en marcha la bomba y la mantendr en operaci n durante 10 segundos como medida preventiva El indicador LED O...

Страница 15: ...Consulte la fig 1 Fig 1 Orientaci n de la caja de conexiones 6 2 2 C mo cambiar la posici n de la caja de conexiones C mo cambiar la posici n de la caja de conexio nes 1 Use una llave de 4 o 5 mm par...

Страница 16: ...ectricista calificado de acuerdo con lo descrito en la edici n m s reciente del C digo El ctrico Nacional y los c digos y normas locales en vigor Aviso Los cables destinados al suminis tro de voltaje...

Страница 17: ...y el mando permitir n aplicar variaciones entre el valor m nimo y el 100 7 2 3 Mando multifunci n de la caja de conexiones Mando Offset operativo si el interruptor DIP D se encuentra en la posici n O...

Страница 18: ...la velocidad de la bomba a partir de su frecuencia de parpadeo Fig 6 Indicadores LED de operaci n 8 Despu s de la instalaci n Guarde este manual junto con todos los dem s relacionados con la instalaci...

Страница 19: ...osible contacte con la com pa a o servicio t cnico Grundfos m s cer cano Nos reservamos el derecho a modificaciones sin previo aviso TM05 4633 2412 Power 120 10 50 60 Hz 240 VA Demand 20 30 V ac 0 1 V...

Страница 20: ...ctionne ment ainsi que des donn es concernant l instal lation Sauf disposition contraire le distributeur ou le revendeur contactera Grundfos ou un ate lier de maintenance autoris pour obtenir des inst...

Страница 21: ...fortes sources de bruit lectromagn tique En outre ce dispositif num rique de classe B est conforme la section 15 des r glements FCC et r pond toutes les exigences de la r glementation du Canada relati...

Страница 22: ...adran Manual est s lec tionn e par le micro interrupteur DIP D Pompage temporis Apr s trois jours sans fonctionnement le r gulateur fait fonctionner la pompe pendant 10 secondes La DEL Out est allum e...

Страница 23: ...1 Fig 1 Orientation de la bo te bornes 6 2 2 Comment modifier la position de la bo te bornes Comment modifier la position de la bo te bornes 1 Retirer les quatre 4 vis hexagonales t te creuse cl de 4...

Страница 24: ...qualifi conform ment la version la plus r cente du Code national de l lectricit des codes locaux et des r glementations locales Avertissement L alimentation ne doit pas tre appliqu e n importe quel c...

Страница 25: ...terne V CC mA m me si l un est pr sent La bo te bornes et le cadran vont fonctionner du mode minimum 100 7 2 3 Cadran multi fonctions sur la bo te bornes Cadran Offset lorsque le micro interrupteur DI...

Страница 26: ...otant des vitesses diff rentes Fig 6 Indicateurs de performance DEL 8 Apr s installation Placer ce manuel et tous les autres manuels relatifs l installation un endroit pr s du r gulateur pour r f renc...

Страница 27: ...e envoyer ce produit Grundfos ou au r parateur agr Grundfos le plus proche Nous nous r servons tout droit de modifications TM05 4633 2412 Power 120 10 50 60 Hz 240 VA Demand 20 30 V ac 0 1 VA Var Spee...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...3500 www grundfos us GRUNDFOS Canada 2941 Brighton Road Oakville Ontario L6H 6C9 Canada Phone 1 905 829 9533 Telefax 1 905 829 9512 www grundfos ca GRUNDFOS M xico Boulevard TLC No 15 Parque Industri...

Страница 32: ...CM 1139039 www grundfos com The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copy...

Отзывы: