background image

www.dimplex.de

452115.66.20 FD 9304

FR-5

UPH 70-25P - UPH 80-25P

F

ran

çais

6 Installation et branchements électriques

L’installation et les branchements électriques doivent être 
effectués selon les prescriptions locales et uniquement par un 
personnel spécialisé !

ATTENTION !

AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels

Le coffret à bornes n’est pas démontable. Il y a risque de dommages 
corporels si le module de réglage a été séparé de la pompe en employant 
la force :

 En cas de fonctionnement  de la pompe en génératrice (entraînement du 

rotor par la pompe d’amorçage), une tension dangereuse est présente 
aux bornes du moteur non protégées contre les contacts.

ATTENTION !

AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels

Respecter les prescriptions existantes concernant la prévention des 
accidents.

ATTENTION !

AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution

Exclure les dangers dus à l’énergie électrique.

Respecter les prescriptions locales ou générales (par ex. CEI, VDE, etc.) 
et celles des sociétés locales d’électricité.

6.1 Installation

L’installation/la pompe doivent être montées dans une pièce 
sèche, bien aérée et à l’abri du gel.

Procéder au montage uniquement une fois les travaux de 
soudage et de brasage et le rinçage éventuellement 
nécessaire du système de tuyauteries effectués. 

ATTENTION !

PRUDENCE ! Risque de dommages matériels!

Les impuretés du système de tuyauteries peuvent détruire la pompe lors 
du fonctionnement. Rincer le système de tuyauteries avant d’installer la 
pompe.

REMARQUE

L’installation ne doit pas être purgée avec la vis de purge/déblocage à 
l’avant de la pompe. Cependant, la vis peut être légèrement desserrée 
pour vérifier si l’installation est complètement purgée.

Il est recommandé de monter des robinetteries d’arrêt en 
amont et en aval de la pompe. Cela évite de devoir vider et 
remplir à nouveau l’installation en cas d’échange éventuel 
de la pompe.

Mettre hors tension avant de procéder au montage. Les 
tuyaux doivent être fixés de manière à ce que la pompe ne 
supporte pas leur poids.

La direction d’écoulement du fluide doit correspondre au 
triangle de direction situé sur la jaquette de la pompe.

Seules les positions de montage suivant le Chap. 1 en 
annexe, page II 
sont autorisées. L'arbre de la pompe doit 
être à l’horizontale.

Monter la pompe à un endroit facilement accessible afin de 
faciliter les travaux d'entretien ultérieurs. 

Installer l'appareil de manière à ce qu'aucune goutte d'eau 
ne puisse tomber sur le moteur de la pompe ou sur le coffret 
à bornes.

6.1.1 Modification de la position du coffret à bornes

Si le coffret à bornes doit être placé d’une autre façon, le moteur 
n’a pas besoin d’être complètement retiré de la jaquette de la 
pompe. Le moteur peut être tourné à la position souhaitée dans 
la jaquette de la pompe lorsque la place correspondante est 
disponible.
Les positions admissibles du coffret à bornes sont représentées 
au Chap. 1 en annexe, page II

ATTENTION !

AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels

Il est possible de dévisser les vis du moteur et de modifier la position du 
coffret à bornes uniquement si le système est sans pression/vidé.

Pour défaire le moteur, 4 vis doivent être dévissées. 

ATTENTION !

PRUDENCE ! Risque d’endommagement de la pompe

Éviter de forcer de manière excessive sur le coffret à bornes de la pompe.

ATTENTION !

AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels

L’arbre est raccordé de manière indissociable au ventilateur, à la cloison 
et au rotor. Lorsque le rotor aux puissants aimants n’est pas enfiché dans 
la jaquette du moteur, il peut causer un danger considérable, par ex. en 
attirant de manière inopinée des objets en fer/acier, en influençant des 
objets électriques (risque de dommages corporels pour les personnes 
portant un stimulateur cardiaque) ou en détruisant des cartes 
magnétiques, etc.

ATTENTION !

AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels

Le coffret à bornes n’est pas démontable. Il y a risque de dommages 
corporels si le coffret à bornes a été séparé de la pompe en employant la 
force :

En cas de fonctionnement de la pompe en génératrice (entraînement du 
rotor par la pompe d’amorçage), une tension dangereuse est présente 
aux bornes du moteur non protégées contre les contacts.

6.1.2 Isolation de la pompe dans les installations avec formation de condensation

Si la pompe est isolée, le coffret à bornes et, en particulier, la tôle 
de dissipation de chaleur ne doivent pas être recouverts afin de 
permettre un refroidissement suffisant par l’air ambiant. Si la 
pompe est installée dans une jaquette ou si elle est munie 
d'enveloppes thermo-isolantes, la température de l’air à 
l’intérieur doit être évaluée. Si la température de l’air ambiant 

risque d’être durablement supérieure à 55 °C, veuillez vous 
adresser à votre SAV.
Les enveloppes isolantes étanches à la diffusion pour 
applications utilisant de l’eau froide ne doivent pas être installées 
sur la tête de la pompe. Les orifices d’écoulement qui se trouvent 
dans le carter de stator doivent impérativement rester dégagés.

Содержание UPH 70-25P

Страница 1: ...6 20 FD 9304 UPH 70 25P UPH 80 25P Montage und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d installation et d utilisation Elektronische Umw lzpumpe Electronically circulat...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ssige Betriebsweisen DE 1 3 Tansport und Zwischenlagerung DE 1 4 Bestimmungsgem e Verwendung DE 2 5 Angaben ber des Erzeugnis DE 2 5 1 Technische Daten DE 2 5 2 Lieferumfang DE 3 6 Installation und el...

Страница 4: ...zur Folge haben 2 3 Sicherheitshinweise f r den Betreiber Die bestehenden Vorschriften zur Unfallverh tung sind zu be achten Gef hrdungen durch elektrische Energie sind auszuschlie en Weisungen lokale...

Страница 5: ...nnung 1 230 V 10 15 1 230 V 10 15 Nennstrom max 0 52 A max 0 71 A Frequenz 50 60 Hz 50 60 Hz Isolationsklasse H H Schutzart IP44 IP X4D Aufnahmeleistung P1 max 70 W max 87 W Nennweiten 25 25 Anschluss...

Страница 6: ...f hren Die Rohre sind so zu befestigen dass die Pumpe nicht das Gewicht der Rohre tr gt Die Flie richtung des Mediums muss mit dem Richtungsdreieck auf dem Pumpengeh use bereinstimmen Nur Einbaulagen...

Страница 7: ...enenfalls ist das Kabel mit einer Tropfwasser Ablaufschlaufe zu versehen um zu verhindern dass Wasser in den Schaltkasten gelangt Erfolgt eine Abschaltung mittels externem bauseitigem Netzrelais sind...

Страница 8: ...DE 5 452115 66 20 FD 9304 www dimplex de Deutsch UPH 70 25P UPH 80 25P...

Страница 9: ...odes EN 2 3 Transport and intermediate storage EN 2 4 Intended use EN 3 5 Information on the product EN 3 5 1 Technical data EN 3 5 2 Scope of supply EN 4 6 Installation and electrical connection EN 4...

Страница 10: ...3 Safety information for the operator Observe the valid accident prevention regulations It must be ensured that there are no risks resulting from electrical energy Instructions resulting from local or...

Страница 11: ...nt max 0 52 A max 0 71 A Frequency 50 60 Hz 50 60 Hz Insulation class H H Degree of protection IP44 IP X4D Power consumption P1 Max 70 W Max 87 W Nominal widths 25 25 Connecting flange Rp 1 Rp 1 Permi...

Страница 12: ...tem when the pump is replaced Carry out tension free installation The pipes must be mounted such that the pump does not bear the weight of the pipes The flow direction of the medium must correspond to...

Страница 13: ...witch box The following minimum requirements must be fulfilled in the event of a switch off via an external on site circuit relay Nominal current 10 A Nominal voltage 250 V AC Leakage current per pump...

Страница 14: ...EN 6 452115 66 20 FD 9304 www dimplex de UPH 70 25P UPH 80 25P English...

Страница 15: ...nterdits FR 2 3 Transport et stockage temporaire FR 3 4 Utilisation conforme FR 3 5 Donn es concernant le produit FR 4 5 1 Caract ristiques techniques FR 4 5 2 Fournitures FR 4 6 Installation et branc...

Страница 16: ...spect des consignes de s curit Le non respect des consignes de s curit peut entra ner une mise en danger des personnes et des risques de dommages de la pompe de l installation 2 3 Consignes de s curit...

Страница 17: ...es enfants doivent tre surveill s pour viter qu ils ne jouent avec l appareil Ces pompes haute performance de la s rie UPM servent faire circuler des liquides pas d huiles ou de liquides ol agineux pa...

Страница 18: ...1466 m langes d eau et de glycol rapport max du m lange 1 1 en cas d addition de glycol les donn es d alimentation de la pompe doivent tre corrig es selon la viscosit sup rieure en fonction du rappor...

Страница 19: ...de mani re ce qu aucune goutte d eau ne puisse tomber sur le moteur de la pompe ou sur le coffret bornes 6 1 1 Modification de la position du coffret bornes Si le coffret bornes doit tre plac d une au...

Страница 20: ...n du branchement secteur doivent correspondre aux donn es de la plaque signal tique Tension de raccordement secteur 1 230 V 50 60 Hz DIN CEI 60038 Fusible r seau voir plaque signal tique Mettre la pom...

Страница 21: ...Diagrammes A III 2 1 Kennlinie Characteristic curve Courbe caract ristique UPH 70 25P A III 2 2 Kennlinie Characteristic curve Courbe caract ristique UPH 80 25P A III 3 Stromlaufpl ne Circuit diagrams...

Страница 22: ...bilder Dimension Drawings Sch mas cot s 1 1 Ma bild Dimension Drawing Sch ma cot UPH 70 25P 1 2 Ma bild Dimension Drawing Sch ma cot UPH 80 25P OHPPHQNDVWHQVWHOOXQJHQ 7HUPLQDO ER SRVLWLRQ 3RVLWLRQ GX...

Страница 23: ...Annexes UPH 70 25P UPH 80 25P 2 Diagramme Diagrams Diagrammes 2 1 Kennlinie Characteristic curve Courbe caract ristique UPH 70 25P 2 2 Kennlinie Characteristic curve Courbe caract ristique UPH 80 25P...

Страница 24: ...s UPH 70 25P UPH 80 25P 3 Stromlaufpl ne Circuit diagrams Sch mas lectriques 3 1 Aderbelegung Pin configuration Brin occupation Abb Fig Fig 3 1 Abb Fig Fig 3 2 3 2 Anschlussschema Connection diagram S...

Страница 25: ...mlaufpl nen Legend for Circuit Diagrams L gendes des sch mas lectriques Jx Stecker von Nx Plug from Nx Connecteur de Nx K5 Sch tz Prim rpumpe Contactor primary pump contacteur pompe primaire KMx Koppe...

Страница 26: ...A VI 452115 66 20 FD 9304 www dimplex de Anhang Appendix Annexes UPH 70 25P UPH 80 25P...

Страница 27: ...www dimplex de 452115 66 20 FD 9304 A VII Anhang Appendix Annexes UPH 70 25P UPH 80 25P...

Страница 28: ...ales service addresses please refer to the Installation and Operating Instructions for Heat Pumps Pour les conditions de garantie et les adresses SAV se r f rer aux instructions de montage et d utilis...

Отзывы: