background image

INSTRUCTIONS

 

 

 

 

Solar Station 

Installation and operating instructions

 

 

 

 
 

 

 

 
      
 

Содержание Solar 15-80 130

Страница 1: ...INSTRUCTIONS Solar Station Installation and operating instructions ...

Страница 2: ...quisitos Esenciales de las siguientes directivas Directiva de Maquinaria 2006 42 EC EN ISO 12100 2010 Directiva de Bajo Voltaje 2006 95 EC EN 60335 2 51 2003 Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004 108 EC EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΜΕΙΣ η Grundfos Manufacturing Ltd ΗΛΩΝΟΥΜΕ ΜΕ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΜΑΣ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ Ο ΗΛΙΑΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ GRUNDFOS ΣΤΟΝ ΟΠΟΙΟ ΑΦΟΡΑ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΗΛ...

Страница 3: ...3 Solar Station Installation and operating instructions 4 Instrucciones de instalación y funcionamiento 12 Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 20 ...

Страница 4: ...ble for any damage or injury due to equipment misuse or failure to follow these instructions The equipment shall not be modified in any way Grundfos will not be liable for any damage or injury due to unauthorised modification of the equipment Do not attempt to repair the equipment consult Grundfos in the event of any equipment failure Warning The use of this product requires experience with and kn...

Страница 5: ...ons female expansion vessel connection Connecting cable 2m Key Description 1 EPP insulation enclosure bottom 2 Monobloc ball valve with temperature gauge red flow 3 Air separator 4 Safety valve for solar circuit 5 Pressure gauge 6 Expansion vessel connection 7 Monobloc ball valve with temperature gauge blue with non return by pass valves 8 Grundfos circulator pump 9 Flow regulator with fill discha...

Страница 6: ...EPDM Temperature gauge 0o C to 160o C Operating temperature Grundfos solar 15 65 2o C to 110o C Grundfos solar 15 80 2o C to 95o C Fluids Water glycol solution 50 max Pressure gauge 0 bar to 10 bar Pressure relief valve calibration 6 bar Sound pressure level 43dB A Dimensional drawing and isometric view Grundfos Solar 15 65 130 performance curve Grundfos Solar 15 80 130 performance curve ...

Страница 7: ...ent heating installer 1 Remove the enclosure top 2 Place the solar station with enclosure bottom against the wall on the existing pipe work 3 Tighten the connections 4 Mark the wall through the two securing holes of the enclosure bottom 5 Remove the solar station with enclosure bottom from the wall 6 Drill holes in the wall and insert the wall plugs provided 7 Fix the enclosure bottom with solar s...

Страница 8: ...ily and then weekly or monthly depending on the volume of air discharged It is recommended that operators of solar thermal systems should manually vent the system twice per year to achieve optimal efficiency 8 Flow meter The purpose of the flow meter is for measurement and to display the flow rate of 0 5 15l min Flow regulation is controlled using a screwdriver to open close the ball valve For fau...

Страница 9: ...The pumped liquid may be scalding hot and under high pressure It is recommended only to use water glycol solution 50 max as solar fluid to fill and flush the solar thermal system 10 1 Filling the system 1 Ensure the monobloc ball valves blue red are completely open turning in the anti clockwise direction 2 Connect the hose pipe to the filling connections on the flow regulator 3 Connect the hose pi...

Страница 10: ... the system are open 10 4 Shut off and non return valves The red and blue handles of the monobloc ball valves action the shut off ball valves These same valves also have integrated non return valves The blue monobloc ball valve allows the fluid to pass through in both directions through operating the little screw on the valves body see below This allows the non return valve to stay in the open pos...

Страница 11: ...itation The pump must not be run dry or against a closed discharge valve 12 Spare parts and accessories Part number Description 97988085 Kit Safety valve group 97988086 Kit Flow meter 0 5 15l m 97988090 Kit Monobloc solar group supply 97988131 Kit Monobloc solar group return 97988132 Kit Air separator 13 Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way 1 Use...

Страница 12: ...rundfos no se hará responsable de ningún daño o lesión debido al mal uso del equipo o fallo al seguir estas instrucciones El equipo no debe ser modificado bajo ninguna circunstancia Grundfos no se hará cargo de ningún daño o lesión debido a modificaciones no autorizadas del equipo No trate de reparar el equipo consulte a Grundfos en caso de fallo del mismo Advertencia El uso de este producto requi...

Страница 13: ...vaso de expasión Cable de transmisión 2m Nº Descripción 1 Parte posterior de la carcasa aislante EPP 2 Válvula de bola monobloque con indicador de temperatura rojo caudal 3 Separador de aire 4 Válvula de seguridad para circuíto solar 5 Indicador de presión 6 Conexión del vaso de expansión 7 Válvula de bola monobloque con indicador de temperatura azul con válvulas de retención y by pass 8 Bomba de ...

Страница 14: ...or de temperatura 0o C a 160o C Temperatura de funcionamiento Grundfos solar 15 65 2o C a 110o C Grundfos solar 15 80 2o C a 95o C Fluidos Solución de agua y glycol 50 max Indicador de presión 0 bar a10 bar Calibrado de la válvula de alivio de presión 6 bar Nivel de presión sonora 43dB A Esquema de dimensiones y vista isométrica Curva de rendimiento de Grundfos Solar 15 65 130 Curva de rendimiento...

Страница 15: ... MPa 10 bar 5 Instalación Montura en pared El kit debe ser instalado por un instalador con competencia para ello 1 Retire la parte superior de la carcasa 2 Sitúe la parte posterior de la carcasa el grupo hidráulico solar contra la pared encima de los conductos de tuberías 3 Apriete las conexiones 4 Marque la pared a través de los dos agujeros de sujeción de la parte posterior de la carcasa 5 Retir...

Страница 16: ...nferior Advertencia El líquido bombeado puede estar a una temperatura muy elevada y bajo presión alta Tras la puesta en marcha se recomienda ventilar el sistema diariamente y después semanal o mensualmente dependiendo del volumen de aire descargado Se recomienda que los operarios de sistemas térmicos solares ventilen manualmente el sistema dos veces al año para alcanzar una eficiencia óptima 8 Cau...

Страница 17: ...rante períodos de fuerte sol El líquido bombeado puede estar a una temperatura muy elevada y bajo presión alta Se recomienda utilizar únicamente soluciones de agua y glicol 50 máx como fluído para llenar y lavar el grupo hidráulico solar 10 1 Llenado del sistema 1 Aegúrese de que las válvulas de bola monobloque azul y roja están completamente abiertas girándolas en sentido contrario a las agujas d...

Страница 18: ... retorno para mantener la válvula de no retorno en la posición abrir open Asegúrese de que las válvulas de descarga de la parte superior del sistema están abiertas 10 4 Válvulas de cierre y no retorno El manejo de las válvulas de bola monobloque azul y roja acciona las vávulas de bola de cierre Estas mismas válvulas tienen integradas a su vez válvulas de no retorno La válvula de bola monobloque de...

Страница 19: ...r una vida útil satisfactoria funcionamiento silencioso del sistema y evitar cavitación La bomba no debe ser activada en seco o con una válvula de descarga cerrada 12 Recambios y accesorios Número de partida Descripción 97988085 Kit válvulas de seguridad 97988086 Kit Caudalímetro 0 5 15l m 97988090 Kit Grupo solar monobloque suministro 97988131 Kit Grupo solar monobloque retorno 97988132 Kit Separ...

Страница 20: ...α οποιαδήποτε ζηµιά ή τραυµατισµό προκληθεί λόγω κακής χρήσης του εξοπλισµού ή µη τήρησης των οδηγιών Ο εξοπλισµός δεν πρέπει να υφίσταται οποιουδήποτε είδους τροποποίηση Η Grundfos δεν θα θεωρείται υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζηµιά ή τραυµατισµό λόγω µη εξουσιοδοτηµένης τροποποίησης του εξοπλισµού Μην επιχειρείτε να επιδιορθώσετε τον εξοπλισµό συµβουλευτείτε την Grundfos σε περίπτωση βλάβης του εξοπ...

Страница 21: ...εις Θηλυκή σύνδεση δοχείου διαστολής Καλώδιο σύνδεσης 2m Αρ Περιγραφή 1 Κάτω περίβληµα µόνωσης ΕΡΡ 2 Σφαιρική βαλβίδα µονοµπλόκ µε µανόµετρο θερµοκρασίας Κόκκινη παροχή 3 ιαχωριστής αέρα 4 Βαλβίδα ασφαλείας για ηλιακό κύκλωµα 5 Μανόµετρο 6 Σύνδεση δοχείου διαστολής 7 Σφαιρική βαλβίδα µονοµπλοκ µε µανόµετρο θερµοκρασίας µπλε µε βαλβίδες αντεπιστροφής διακλάδωσης 8 Κυκλοφορητής Grundfos 9 Ρυθµιστής ...

Страница 22: ...µετρο θερµοκρασίας 0 o έως 160 o C Θερµοκρασία λειτουργίας Ηλιακός Σταθµός Grundfos15 65 2 o C έως 110 o C Ηλιακός Σταθµός Grundfos 15 80 2 o C έως 95 o C Υγρά ιάλυµα νερού γλυκόλης µέγ 50 Μανόµετρο 0 bar έως 10 bar Βαθµονόµηση ανακουφιστικής βαλβίδας 6 bar Στάθµη ηχητικής πίεσης 43dB A Σχέδιο µε διαστάσεις και ισοµετρική άποψη Καµπύλη απόδοσης Grundfos Solar 15 65 130 Καµπύλη απόδοσης Grundfos So...

Страница 23: ...ται για τη µεταφορά εύφλεκτων υγρών όπως πετρελαίου ντίζελ βενζίνης ή παρεµφερών υγρών Η µέγιστη πίεση λειτουργίας του συστήµατος είναι 1 0 MPa 10 bar 5 Εγκατάσταση Επιτοίχια τοποθέτηση Το σύνολο των εξαρτηµάτων πρέπει να τοποθετείται από αδειούχο τεχνίτη εγκατάστασης θέρµανσης 1 Βγάλτε το πάνω µέρος του περιβλήµατος 2 Τοποθετήστε τον ηλιακό σταθµό µε το κάτω µέρος του περιβλήµατος στον τοίχο στις...

Страница 24: ...ίζεται για την εξαέρωση του ηλιακού θερµικού συστήµατος ιαχωρίζει τα αέρια στο εσωτερικό του υγρού στο πάνω µέρος του διαχωριστήρα αέρα και µπορεί να εξαερωθεί µε το µερικό άνοιγµα της βίδας εξαέρωσης όπως φαίνεται παρακάτω µε τη βοήθεια ενός γαλλικού κλειδιού Προειδοποίηση Το αντλούµενο υγρό µπορεί να είναι ζεµατιστό και υπό υψηλή πίεση Μετά το ξεκίνηµα συνιστάται η καθηµερινή εξαέρωση του συστήµ...

Страница 25: ...ι κλειστή καθώς και όχι δεν µπορεί να ανοίξει κατά λάθος Ο κινητήρας δεν χρειάζεται εξωτερική προστασία κινητήρα Βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα αντιστοιχούν στις τιµές που αναφέρονται στον κυκλοφορητή Συνδέστε τον κυκλοφορητή στο δίκτυο µε το καλώδιο 2 m που προµηθεύεται µαζί µε τον κυκλοφορητή Η εγκατάσταση ενός διακόπτη διακοπής λειτουργίας έκτακτης ανάγκης επαφίεται στην κρίση του χρήστ...

Страница 26: ...ί πίεση µέχρι να επιτευχθεί το επιθυµητό επίπεδο 9 Κλείστε τη βαλβίδα στη σύνδεση πλήρωσης 10 Ελέγξτε το µανόµετρο για να δείτε εάν πέφτει η πίεση του συστήµατος απαλείψτε οποιεσδήποτε διαρροές εάν χρειάζεται 11 Ανοίξτε τον ηλιακό κυκλοφορητή εξαερώνοντας το σύστηµα από τη βίδα εξαέρωσης στον διαχωριστήρα αέρα βλέπε 7 ιαχωριστήρας αέρα 12 Αυξήστε την πίεση του συστήµατος στην πίεση λειτουργίας εάν...

Страница 27: ...ίως ανοικτές οι λαβές θα πρέπει να είναι πλήρως στραµµένες προς την αντίθετη φορά της κίνησης των δεικτών του ρολογιού και οι βαλβίδες αντεπιστροφής θα πρέπει να είναι κλειστές 11 Εκκίνηση Μην εκκινήσετε τον κυκλοφορητή µέχρι το σύστηµα να γεµίσει µε υγρό και να εξαερωθεί βλέπε 10 Πλήρωση και καθαρισµός του ηλιακού θερµικού συστήµατος Η απαιτούµενη ελάχιστη πίεση εισόδου πρέπει να είναι διαθέσιµη ...

Страница 28: ...α παροχής ηλιακού 97988131 Σετ Μονοµπλόκ µονάδα επιστροφής ηλιακού 97988132 Σετ ιαχωριστήρας αέρα 13 Απόρριψη Το παρόν προϊόν ή τα εξαρτήµατά του πρέπει να απορρίπτονται µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 1 Χρησιµοποιήστε τη δηµόσια ή την ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων 2 Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν επικοινωνήστε µε την πλησιέστερη εταιρία ή συνεργείο της Grundfos ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...el 0030 210 66 83 400 Telefax 0030 210 66 46 273 Spain Bombas GRUNDFOS España S A Comino de la Fuentecilla s n E 28110 Algete Madrid Tel 34 91 848 8800 Telefax 34 91 628 0465 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd Grovebury Road Leighton Buzzard Bed LU7 8TL Tel 44 1525 850000 Telefax 44 1525 850011 ...

Страница 32: ...98096720 1110 ...

Отзывы: