background image

8. Fonctionnement

En fonctionnement normal, l'installation DSS fonctionne de façon
indépendante.

Ne pas fermer les robinets d'arrêt du côté refoulement de
la pompe en fonctionnement normal. Sinon, la soupape
de décharge de pression s'ouvrira.
Ne pas fermer ou bloquer l'orifice de purge du réservoir
de dosage.
Ne pas contaminer le réservoir de dosage.

Maintenez fermées toutes les vannes d'isolement qui ne sont
pas dans la tuyauterie entre l'entrée du produit de dosage et le
point d'injection, par exemple :
- la vanne de la colonne de calibrage;
- la vanne d'isolement en entrée et la vanne d'isolement en

sortie des pompes doseuses;

- la vanne de prélèvement ou de purge.

L'opérateur décide quelle pompe est la pompe de service et
laquelle est la pompe de secours.

9. Maintenance

AVERTISSEMENT

Matériau toxique

Blessures graves ou mort

Le nettoyage et la maintenance doivent être effectués
par des spécialistes autorisés et formés.

Respecter les fiches signalétiques des produits chimi-
ques manipulés.

Porter un équipement de protection individuelle lors de
la manipulation des produits chimiques.

Arrêter l'ensemble du système avant toute intervention
sur les composants et la tuyauterie du système.

Dépressuriser la tuyauterie de refoulement avant toute
intervention de maintenance.

Vidanger et rincer la tête de dosage, les vannes et la
tuyauterie.

Avant de commencer les travaux de maintenance, sé-
parer l'ensemble du système de l'alimentation électri-
que.

Les dispositifs de sécurité, qui ont été désactivés pen-
dant la maintenance, doivent être réactivés immédia-
tement après la maintenance.

Stocker les pièces détachées importantes à proximité de
l'installation DSS.

9.1 Programmation de la maintenance

Vérifications quotidiennes

Inspecter l'étanchéité visuellement tous les jours.

Vérifications régulières (hebdomadaires ou mensuelles)

Effectuer des vérifications régulières toutes les semaines ou tous
les mois, selon le type de pompe doseuse et le produit de dosage.
Consulter la notice d'installation et de fonctionnement de la pompe
doseuse et observer les caractéristiques du produit de dosage.

Vérifier les performances de dosage.

Vérifier la crépine. Nettoyer la crépine, si nécessaire.

Entretenir la pompe doseuse. Voir la notice d'installation et de
fonctionnement de la pompe doseuse.

Entretenir le clapet antiretour et la soupape de décharge. Voir la
notice d'installation et de fonctionnement du clapet antiretour et
de la soupape de décharge.

Vérifier tous les accessoires tels que les amortisseurs de
pulsations et les capteurs de niveau. S'assurer qu'ils
fonctionnent correctement.

Vérifications annuelles

Vérifier l'ensemble de l'installation une fois par an. Remplacer
les joints, les joints toriques, les membranes et autres pièces
d'usure, si nécessaire.

Après la maintenance, vérifier le bon fonctionnement et
l'étanchéité de l'ensemble de l'installation.

10. Arrêt à long terme

AVERTISSEMENT

Matériau toxique

Blessures graves ou mort

Certains produits chimiques réagissent avec l'eau, ce
qui peut entraîner des explosions. Si votre produit de
dosage peut réagir avec l'eau, rincer l'installation DSS
avec un produit compatible avec l'eau et le produit de
dosage.

1. Rincer le réservoir de dosage, les tuyauteries, les raccords et

les pompes.
Si votre produit de dosage est compatible avec l'eau, rincer à
l'eau.

2. En cas de risque de gel, éliminer le fluide restant dans les

réservoirs, la tuyauterie et les raccords à l'aide d'air comprimé.

3. Débrancher l'installation DSS de l'alimentation électrique.

11. Caractéristiques techniques

Les valeurs indiquées dans les caractéristiques techni-
ques des composants doivent être respectées.
Pour l'ensemble de l'installation, la valeur du composant
ayant la valeur la plus limitée s'applique.

Le produit de dosage doit être liquide.
Respecter les points de congélation et d'ébullition du liqui-
de de dosage à la pression de service. Respecter les tem-
pératures spécifiées.

Respecter la notice d'installation et de fonctionnement de la pompe
doseuse et les caractéristiques du produit de dosage.

22

Français (CA)

Содержание SMART Digital S DDA 17-7

Страница 1: ...Dosing Skid Systems Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ing Skid Systems English US Installation and operating instructions 4 Fran ais CA Notice d installation et de fonctionnement 14 Espa ol MX Instrucciones de instalaci n y operaci n 25 3 Table of conten...

Страница 4: ...which may arise in connection with a warranty claim Products which are sold but not manufactured by Grundfos are subject to the warranty provided by the manufacturer of said products and not by Grundf...

Страница 5: ...product complies with electrical safety class II Connection for the deaeration hose at the dosing head If the deaeration hose is not correctly connected dan ger will arise due to possible leakage of...

Страница 6: ...roduct overview 4 1 Certificates and approvals Depending on the DSS model certificates and approvals may differ Please refer to the installation and operating instructions for the pump and control pan...

Страница 7: ...sing skid system and is not used for configuration purposes Dosing Skid System DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 S Standard Pre engineered C Custom Engineered to order Pumps per skid DSS S2 DDA l...

Страница 8: ...nel of any kind S Special custom panel Fieldbus communication DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 P Profibus DP M Modbus RTU E Ethernet Profinet IO Modbus TCP or EtherNet IP N None Extra control ca...

Страница 9: ...al Death or serious personal injury Make sure that the room where the DSS system is in stalled has sufficient ventilation Protect the DSS system against unauthorized access During installation refer t...

Страница 10: ...WARNING Toxic material Death or serious personal injury Some chemicals react with water which can lead to explosions If your dosing medium can react with wa ter flush the DSS system with a medium tha...

Страница 11: ...nstallation and operating instructions of the dosing pump and observe the characteristic of the dosing medium Check the dosing performance Check the strainer Clean the strainer if necessary Maintain t...

Страница 12: ...23 Duplex wall mounted 64 40 8 SMART Digital XL DDA 60 10 DDA 120 7 DDA 200 4 DDE 60 10 DDE 120 7 DDE 200 4 Simplex floor mounted 68 32 26 Duplex floor mounted 68 50 26 DME DME 375 10 Simplex floor m...

Страница 13: ...DDE 200 4 3 4 4 000 mL 42 cu in DME DME 375 10 1 5 000 mL 80 cu in DME 940 4 1 1 2 15 000 mL 125 cu in For engineered to order systems the dimensions and component sizes may differ depending on speci...

Страница 14: ...ne d claration de sinistre Les produits vendus mais non fabriqu s par Grundfos sont couverts par la garantie fournie par le fabricant des dits produits et non par la garantie de Grundfos Grundfos ne s...

Страница 15: ...curit lectri que II Connexion pour le tuyau de d sa ration la t te de dosage Si le tuyau de d sa ration n est pas correctement rac cord il y a un risque de fuite du fluide de dosage Tous les signes et...

Страница 16: ...abricant de produits chimiques et les consignes de s curit des produits chimiques utilis s Observer les r glementations locales S assurer que les pi ces en contact avec les produits chi miques sont r...

Страница 17: ...s dans le contrat entre Grundfos et le client Le produit ne doit pas tre utilis dans des zones potentiellement explosives Le produit ne doit pas tre utilis dans les installations de transformation des...

Страница 18: ...l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 1 Standard 2 ressort Mat riau de base DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 P Polypropyl ne S Acier inoxydable Mat riau du joint de composant DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS...

Страница 19: ...C C CPVC F PVDF S Acier inoxydable Taille de la tuyauterie d aspiration DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 50 1 2 75 3 4 10 1 15 1 1 2 20 2 Taille de la tuyauterie de refoulement DSS S2 DDA l h FC...

Страница 20: ...n suffisante Prot ger l installation DSS contre tout acc s non auto ris Lors de l installation consulter les dessins techniques de l installation les dessins de construction la documentation technique...

Страница 21: ...VERTISSEMENT Mat riau toxique Blessures graves ou mort Certains produits chimiques r agissent avec l eau ce qui peut entra ner des explosions Si votre produit de dosage peut r agir avec l eau rincer l...

Страница 22: ...pompe doseuse et le produit de dosage Consulter la notice d installation et de fonctionnement de la pompe doseuse et observer les caract ristiques du produit de dosage V rifier les performances de do...

Страница 23: ...55 38 23 Duplex mural 64 40 8 SMART Digital XL DDA 60 10 DDA 120 7 DDA 200 4 DDE 60 10 DDE 120 7 DDE 200 4 Simplex mont au sol 68 32 26 Duplex mont au sol 68 50 26 DME DME 375 10 Simplex mont au sol...

Страница 24: ...l 42 po cubes DME DME 375 10 1 5 000 ml 80 po cubes DME 940 4 1 1 2 15 000 ml 125 po cubes Pour les installations con ues sur commande les dimensions et les tailles des composants peuvent varier en fo...

Страница 25: ...ir en relaci n con una reclamaci n en garant a Aquellos productos comercializados por Grundfos que no hayan sido fabricados por dicha empresa se encontrar n sujetos a la garant a proporcionada por el...

Страница 26: ...la red de suministro el ctrico Este producto cumple con los requerimientos de segu ridad el ctrica correspondientes a la clase II Conexi n para manguera de purga en cabezal dosifi cador La conexi n in...

Страница 27: ...rave Use equipo de protecci n personal al manejar sustan cias qu micas Respete las hojas de datos de seguridad HDS y las instrucciones de seguridad de los fabricantes de las sustancias qu micas utiliz...

Страница 28: ...os en el acuerdo entre Grundfos y el cliente El producto no se debe usar en zonas potencialmente explosivas El producto no se debe usar en sistemas de procesamiento de alimentos El producto no se debe...

Страница 29: ...1 Est ndar 2 Accionada por resorte Material base DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 P Polipropileno S Acero inoxidable Material del sello de los componentes DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050...

Страница 30: ...P PVC C CPVC F PVDF S Acero inoxidable Tama o de la tuber a de succi n DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 50 1 2 75 3 4 10 1 15 1 1 2 20 2 Tama o de la tuber a de descarga DSS S2 DDA l h FCM PE1 P...

Страница 31: ...aci n Proteja el sistema DSS contra el acceso no autoriza do Durante la instalaci n consulte los planos de ingenier a de la planta los planos de construcci n la documentaci n de ingenier a la organiza...

Страница 32: ...ial t xico Riesgo de muerte o lesi n personal grave Ciertas sustancias qu micas reaccionan con el agua lo que puede dar lugar a explosiones Si el medio do sificado puede reaccionar con el agua el sist...

Страница 33: ...s de instalaci n y operaci n de la bomba dosificadora y las caracter sticas del medio dosificado Revise el desempe o de la dosificaci n Revise el filtro De ser necesario l mpielo Realice el mantenimie...

Страница 34: ...aje en pared 64 40 8 SMART Digital XL DDA 60 10 DDA 120 7 DDA 200 4 DDE 60 10 DDE 120 7 DDE 200 4 S mplex para montaje en piso 68 32 26 D plex para montaje en pi so 68 50 26 DME DME 375 10 S mplex par...

Страница 35: ...in DME DME 375 10 1 5000 ml 80 in DME 940 4 1 1 2 15 000 ml 125 in Para el caso de sistemas dise ados a la medida las dimensiones y el tama o de los componentes podr n diferir en funci n de los reque...

Страница 36: ...Corporation 9300 Loiret Boulevard Lenexa Kansas 66219 USA Tel 1 913 227 3400 Fax 1 913 227 3500 Canada GRUNDFOS Canada inc 2941 Brighton Road Oakville Ontario L6H 6C9 Tel 1 905 829 9533 Fax 1 905 829...

Страница 37: ...demarks displayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2021 Grundfos...

Отзывы: