background image

Deut

sch (DE)

30

1.2 Hinweise

Die folgenden Symbole und Hinweise werden ggf. in 
den Montage- und Betriebsanleitungen, Sicherheits-
anweisungen und Serviceanleitungen von Grundfos 
verwendet.

2. Produktlieferung

2.1 Prüfen des Produkts

Die Pumpe wird ab Werk in einer Holzkiste geliefert, 
die speziell für den Transport mit einem Gabelstapler 
oder ähnlichen Fahrzeugen vorgesehen ist.
Führen Sie beim Empfang des Produkts eine Sicht-
prüfung der Pumpe durch, um festzustellen, ob 
Transportschäden vorhanden sind.
Achten Sie insbesondere auf:
1. gebrochene oder gerissene Anbauteile, ein-

schließlich Grundrahmen, Motor, Pumpenfuß und 
Flansche,

2. gebrochene Motorlüfterabdeckung, verbogene 

Augenschrauben und Beschädigungen des 
Klemmenkastens,

3. fehlende Teile.
Bauteile und Zubehör sind zum Teil einzeln verpackt 
oder am Pumpenaggregat befestigt.
Informieren Sie Ihren Ansprechpartner bei Grundfos 
sowie die Spedition unverzüglich über jegliche Schä-
den oder fehlenden Teile.

2.2 Zwischenlagerung

Wenn die Pumpe nicht sofort nach der Anlieferung 
installiert oder in Betrieb genommen wird, muss sie 
an einem sauberen und trockenen Ort mit geringen 
Temperaturschwankungen zwischengelagert wer-
den. Schützen Sie die Pumpe vor Feuchtigkeit, 
Staub, Verunreinigungen und dem Eindringen von 
Fremdkörpern. Schützen Sie den Motor vor direk-
tem, starkem Sonnenlicht, Regen, Schnee und Frost. 
Außerdem darf er nicht längere Zeit Staub ausge-
setzt werden. Bringen Sie eine Verkleidung oder 
eine zusätzliche Abdeckung an, wenn das Produkt 
im Freien verwendet oder gelagert werden soll. Tref-
fen Sie vor und während der Lagerung die folgenden 
Sicherheitsvorkehrungen:
1. Stellen Sie sicher, dass die Lager mit der emp-

fohlenen Fettsorte gefüllt sind, um das Eindrin-
gen von Feuchtigkeit um die Welle zu verhindern. 
Siehe Abschnitt 

6.3.3 Schmierung

.

2. Stellen Sie sicher, dass die Zulauf- und Druck-

stutzen der Pumpe sowie alle anderen Öffnungen 
mit Pappe oder Holz abgedeckt oder mit Krepp-
band abgeklebt sind, damit keine Fremdkörper in 
die Pumpe gelangen.

3. Decken Sie das Pumpenaggregat mit einer 

Abdeckplane oder einer anderen geeigneten 
Abdeckung ab, wenn es an einem Ort ohne aus-
reichenden Schutz vor Umwelteinflüssen einge-
lagert wird.

4. Drehen Sie die Welle alle zwei Wochen um zwei 

volle Umdrehungen, um Korrosion an den Lage-
roberflächen und den Stopfbuchsen bzw. ein 
Festkleben der Wellendichtungsflächen zu ver-
hindern.

3. Produktinstallation

3.1 Aufstellungsort

Achten Sie beim Installieren der Pumpe darauf, dass 
sie für Inspektions- und Wartungsarbeiten einfach 
zugänglich ist. Es muss ausreichend Platz und lichte 
Höhe für einen Deckenlaufkran oder eine Hebevor-
richtung vorhanden sein, der/die zum Anheben des 
schweren Aggregates geeignet ist.
Installieren Sie die Pumpe so nah wie möglich am 
Zulauf des zu fördernden Mediums, damit die Zulauf-
leitung so kurz wie möglich gehalten werden kann.

3.2 Montage

Diese Sicherheitsanweisungen sind bei 
explosionsgeschützten Produkten unbe-
dingt zu befolgen.

Ein blauer oder grauer Kreis mit einem 
weißen grafischen Symbol weist darauf 
hin, dass eine Maßnahme ergriffen werden 
muss.

Ein roter oder grauer Kreis mit einem dia-
gonal verlaufenden Balken (ggf. mit einem 
schwarzen grafischen Symbol) weist dar-
auf hin, dass eine Handlung nicht ausge-
führt werden darf oder gestoppt werden 
muss.

Ein Nichtbeachten dieser Sicherheitshin-
weise kann Fehlfunktionen oder Sach-
schäden zur Folge haben.

Tipps und Ratschläge, die das Arbeiten 
erleichtern.

Die Schrauben der LSV-Pumpen mit 
freiem Wellenende verfügen über 
US-Gewinde, sodass Zollwerkzeuge für 
die Montage erforderlich sind.
Die Schrauben für den Kupplungsschutz 
und zum Befestigen von Pumpe und Motor 
auf dem Grundrahmen haben hingegen 
ein metrisches Gewinde. 

WARNUNG

Quetschgefahr

Tod oder ernsthafte Personenschäden
- Stellen Sie sicher, dass Installationsar-

beiten ausschließlich von Fachkräften 
durchgeführt werden, die Erfahrung im 
Aufstellen, Ausrichten und Anschließen 
von Pumpen haben.

Содержание LSV Series

Страница 1: ...LSV Single stage vertical split case pump and double stage vertical split case pump Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...Table of contents 2 LSV English GB Installation and operating instructions 3 Deutsch DE Montage und Betriebsanleitung 29 ...

Страница 3: ...ting the product 4 2 2 Temporary storage 4 3 Installing the product 4 3 1 Location 4 3 2 Mechanical installation 4 3 3 Electrical connection 8 3 4 Pipes 9 3 5 Inlet pipe guidelines 11 4 Starting up the product 13 4 1 General information 13 4 2 Prestart checks 13 4 3 Priming 14 4 4 Startup 14 4 5 Alignment 15 5 Product introduction 16 5 1 Applications 16 5 2 Pumped liquids 16 5 3 Identification 17 ...

Страница 4: ...around the shaft See section 6 3 3 Lubrication 2 Make sure that the inlet and outlet ports and all other openings are covered with cardboard wood or masking tape to prevent foreign objects from entering the pump 3 Cover the unit with a tarpaulin or other suitable covering if it is to be stored without a protective covering 4 Rotate the shaft two turns every two weeks to prevent corrosion of the be...

Страница 5: ...uckle Fig 3 How to lift and handle the LSV bare shaft pumps by means of the pump flange WARNING Crushing hazard Death or serious personal injury Handling must be performed by qualified persons When unloading the pump lift equally at four or more points on the base frame Do not lift by the motor or by the pump Do not lift by the flanges or by the eyebolts on the motor TM07 3980 0519 TM07 3981 0519 ...

Страница 6: ...Motor speed Take the motor speed into account in case of speed control Desired dampening in percentage The recommended value is 70 The choice of vibration dampers differs from installation to installation In certain cases a wrong damper may increase the vibration level Vibration dampers must therefore be sized by the supplier of the vibration dampers 3 2 4 Expansion joints Expansion joints provide...

Страница 7: ...ure for several days before the base frame is shimmed and grouted Shimming of base frame Fig 8 Shimming of base frame and levelling of pump 1 Lift or jack up the base frame to the final level 19 32 mm above the concrete foundation and support the base frame by means of blocks and shims both at the anchor bolts and midway between bolts See fig 8 2 Level the base frame by adding or removing shims un...

Страница 8: ...ctional view of foundation with anchor bolt grouting and base frame 3 3 Electrical connection The electrical connections must be carried out by an authorised electrician in accordance with local regulations The operating voltage and frequency are marked on the motor nameplate Make sure that the motor is suitable for the power supply of the installation site Carry out the electrical connections as ...

Страница 9: ...the inside diameters match properly 7 Remove burrs and sharp edges when making up joints 8 Make sure that the pipes do not cause stress or strain in the pump 9 Provide for expansion of pipe material by means of expansion joints on both sides of the pump 10 Always allow sufficient space and accessibility for maintenance and inspection If in doubt whether the supplied motor can handle frequency conv...

Страница 10: ...iary pipes Drains Install the drain pipes from the pump casing and stuffing boxes to a convenient disposal point Flushing pipes Pumps fitted with stuffing boxes When the inlet pressure is below the ambient pressure supply the stuffing boxes with liquid to provide lubrication and prevent the ingress of air This is normally achieved via a flushing pipe from the outlet side to the stuffing box You ca...

Страница 11: ...oint in the pipe will be filled with air and thus prevent proper operation of the pump When reducing the pipe to the inlet port diameter use an eccentric reducer with the eccentric side down to avoid air pockets Correct Wrong TM07 3978 0519 TM07 3979 0519 Fig 10 Correctly mounted reducer Fig 11 Reducers resulting in air pockets and turbulence This must face downwards Air pocket Correct TM07 4028 0...

Страница 12: ...r This will result in heavy unbalanced thrust loads overheating the bearings causing rapid wear and reducing the hydraulic performance Correct Wrong TM07 4031 0719 TM07 4032 0719 Fig 15 Correctly mounted inlet pipe Fig 16 Inlet pipe resulting in air pockets Eccentric reducer Eccentric reducer Air pocket Correct Wrong TM07 4033 0719 TM07 4034 0719 Fig 17 Recommended inlet pipe installation with a l...

Страница 13: ...rotation 4 2 1 Bearings Make sure that all bearings are properly lubricated See section 6 3 3 Lubrication 4 2 2 Stuffing boxes Make sure that the stuffing box packing rings have been properly tightened 4 2 3 Pressure gauges Make sure that the pressure gauge connections are closed TM07 4035 0719 Do not start the pump until it has been filled with liquid and vented CAUTION Biological hazard Minor or...

Страница 14: ...the designed duty point Throttle the outlet isolating valve or reduce the speed of the pump if the flow exceeds the rated performance range or the differential pressure is lower than the rated performance range 4 Adjust the stuffing box gland stuffing boxes only With the pump running tighten the stuffing box gland to allow a leakage of 40 60 drops per minute This is required for shaft sleeve lubri...

Страница 15: ...r misalignment of the coupling hubs See figs 20 21 Coupling alignment is proper when the dial indicator reads no more than 0 13 mm runout in any direction or when the straightedge contacts both hubs evenly in both horizontal and vertical positions If misalignment is detected loosen the motor and shift or shim as necessary to re align and then re tighten the bolts Fig 20 Checking vertical alignment...

Страница 16: ...ingly higher outputs The stuffing box packing rings or mechanical shaft seal O rings chosen must be suitable for the liquid to be pumped Special stuffing box packing rings or shaft seal O rings may be required if you use the pump for pumping treated water at temperatures above 80 C containing additives to prevent system corrosion calcareous deposits etc this may be the case in heating and ventilat...

Страница 17: ...e and spare parts orders For more information about weight see the label on the packaging 5 3 1 Nameplate Fig 23 Nameplate of LSV pump TM07 3130 5218 Pos Description 1 Product number 2 Serial number 3 Type designation see 5 3 2 Type key on page 18 4 Rated flow rate m3 h 5 Pump head at rated flow rate m 6 Speed of rotation rpm 7 Impeller diameter mm 8 Pressure rating and maximum temperature 9 Rated...

Страница 18: ...g 3 Grease lubrication bare shaft pump X Special variant Code for pipe connection F1 10 bar DIN PN 10 G1 175 PSI 12 bar ANSI 125LB 150LB F2 16 bar DIN PN 16 G2 250 PSI 17 2 bar ANSI 250LB 300LB F3 25 bar DIN PN 25 G3 400 PSI 27 6 bar ANSI 250LB 300LB XX Special flanges Code for shaft and sleeve materials D SS420 and no sleeve A SS420 and SS304 E SS304 and no sleeve C SS420 and SS316 J SS316 and no...

Страница 19: ...nced carbon SiC FKM ABQE O ring seal unbalanced carbon SiC EPDM ABQV O ring seal unbalanced carbon SiC FKM DBQE O ring seal balanced carbon SiC EPDM DBQV O ring seal balanced carbon SiC FKM SBQE Rubber bellows seal balanced carbon SiC EPDM SBQV Rubber bellows seal balanced carbon SiC FKM BQQE Rubber bellows seal unbalanced SiC SiC EPDM BQQV Rubber bellows seal unbalanced SiC SiC FKM AQQE O ring se...

Страница 20: ...otice any defects Do not start the pump unless the defects have been remedied See section 8 Fault finding the product Report immediately to the supplier that you cannot remedy the defects 6 3 Maintaining the product 6 3 1 General information Routine maintenance is essential to maintain the pump in a good condition A high degree of cleanliness must be maintained during all maintenance procedures Co...

Страница 21: ...10 000 operating hours or every two years 1 Remove the bearing caps from the pump 2 Remove old grease 3 Thoroughly clean the bearing caps 4 Refill the bearings with fresh grease 5 Refill the bearing caps completely with fresh grease 6 Refit the bearing caps in accordance with the assembly instructions 7 Start the pump briefly several times to distribute the grease in the bearings and to prevent ov...

Страница 22: ...e to terminate the liquid flow into the pump inlet port If applicable turn off any external source of cooling or lubricating liquid to the stuffing boxes or shaft seals Remove the plugs in the pump drain and vent tappings as required and drain all liquid from the pump casing Remove the stuffing box glands and packing rings if applicable 1 After draining the pump during long shutdown periods under ...

Страница 23: ... G H I J K The pump is not primed lack of priming liquid incomplete priming 1 Loss of priming liquid 2 The suction lift or static lift is too high 3 The outlet pressure is too high measured at the outlet port 4 The speed is too low 5 Wrong direction of rotation 6 The impeller is completely clogged 7 The inlet pipe is partially blocked 8 Air leak in the inlet pipe or flange 9 Air leak in the stuffi...

Страница 24: ...rates for a short time and then stops K Reference numbers to remedies No Cause Remedy 1 The pump is not primed lack of priming liquid incomplete priming Fill the pump and inlet pipe completely with pumped liquid 2 Loss of priming liquid Mend possible leaks in the inlet pipe joints and fittings Vent the pump housing to remove accumulated air 3 The suction lift or static lift is too high Reduce the ...

Страница 25: ... point on the pump curve The result is lower head higher flow and higher power consumption Install an orifice plate immediately after the outlet flange The orifice plate will raise the system characteristic or increase the counterpressure thus increasing the head and lowering the flow The size of the orifice plate must be adapted so that the pressure corresponds to the required duty point 20 The v...

Страница 26: ...he pump must not run against a closed outlet valve as this will cause an increase in temperature or formation of steam in the pump This may cause shaft damage impeller erosion short life of bearings damage to stuffing boxes or mechanical shaft seals due to stress or vibration The continuous flow rate must be at least 25 of the flow rate in the best efficiency point Maximum flow rate The maximum fl...

Страница 27: ...ast iron ductile iron 400 5219 4218 4689 8182 2031 2340 2855 4208 Gray cast iron ductile iron 450 5866 4748 5278 9202 2502 2884 3517 5180 Gray cast iron ductile iron 500 6514 5278 5866 10222 3017 3473 4253 6269 Gray cast iron ductile iron 550 7161 5808 6455 11242 3590 4135 5033 7446 Gray cast iron ductile iron 600 7809 6337 7044 12263 4238 4885 5945 8800 Gray cast iron ductile iron 700 9131 7396 8...

Страница 28: ...8780 15353 4218 4856 5935 8731 Stainless steel 350 11429 9221 10251 17903 5396 6229 7603 11183 Stainless steel 400 13047 10546 11723 20454 6769 7799 9516 14028 Stainless steel 450 14666 11870 13194 23004 8339 9614 11723 17266 Stainless steel 500 16285 13194 14666 25555 10055 11576 14175 20895 Stainless steel 550 17903 14519 16137 28106 11968 13783 16775 24819 Stainless steel 600 19522 15843 17609 ...

Страница 29: ... 2 2 Zwischenlagerung 30 3 Produktinstallation 30 3 1 Aufstellungsort 30 3 2 Montage 30 3 3 Elektrischer Anschluss 34 3 4 Prüfung der Rohre 35 3 5 Richtlinien zur Zulaufleitung 37 4 Inbetriebnahme des Produkts 39 4 1 Allgemeine Informationen 39 4 2 Prüfungen vor dem Einschalten 39 4 3 Auffüllen 40 4 4 Inbetriebnahme 40 4 5 Ausrichten 41 5 Produkteinführung 42 5 1 Verwendungszweck 42 5 2 Fördermedi...

Страница 30: ...sowie alle anderen Öffnungen mit Pappe oder Holz abgedeckt oder mit Krepp band abgeklebt sind damit keine Fremdkörper in die Pumpe gelangen 3 Decken Sie das Pumpenaggregat mit einer Abdeckplane oder einer anderen geeigneten Abdeckung ab wenn es an einem Ort ohne aus reichenden Schutz vor Umwelteinflüssen einge lagert wird 4 Drehen Sie die Welle alle zwei Wochen um zwei volle Umdrehungen um Korrosi...

Страница 31: ...LSV Pumpen mit freiem Wellenende mithilfe des Pumpenflansches WARNUNG Quetschgefahr Tod oder ernsthafte Personenschäden Die Handhabung darf nur durch ent sprechend geschultes Personal erfol gen Beim Abladen der Pumpe muss diese mindestens an vier Hebepunkten am Grundrahmen gleichmäßig angehoben werden Heben Sie das Produkt nicht am Motor oder an der Pumpe an Heben Sie das Produkt nicht an den Flan...

Страница 32: ...tordrehzahl bei Einsatz einer Drehzahlre gelung muss die Motordrehzahl beachtet werden gewünschte Dämpfung in Prozent es wird ein Wert von 70 empfohlen Die Auswahl der richtigen Schwingungsdämpfer ist von der Installation abhängig In bestimmten Fällen kann ein falscher Schwingungsdämpfer die Schwin gungen sogar noch verstärken Die Schwingungs dämpfer sollten deshalb vom Hersteller der Schwin gungs...

Страница 33: ... Fundament einige Tage aushärten bevor der Grundrahmen ausgerichtet und einbeto niert wird Unterfüttern des Grundrahmens Abb 8 Unterfüttern des Grundrahmens und Nivellieren der Pumpe 1 Heben Sie den Grundrahmen auf eine Höhe von 19 32 mm über dem Betonfundament an und stützen Sie ihn mithilfe von Klötzen und Unterleg blechen an den Fundamentschrauben und mittig zwischen den Fundamentschrauben ab S...

Страница 34: ...nd auf dem Typenschild des Motors angegeben Stellen Sie sicher dass der Motor für die am Aufstel lungsort vorhandene Spannungsversorgung geeig net ist Führen Sie den elektrischen Anschluss wie auf dem Motortypenschild gezeigt oder gemäß dem im Klem menkastendeckel abgebildeten Schaltplan aus Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller des Motors 3 3 1 Frequenzumrichterbetrieb Alle Drehstromm...

Страница 35: ...n Sie die Längenausdehnung des Rohr werkstoffs durch den Einbau von Rohrkompensa toren auf beiden Seiten der Pumpe aus 10 Achten Sie darauf dass ausreichend Platz für Inspektions und Wartungsarbeiten vorhanden ist Betriebsbedin gungen Maßnahme 2 4 und 6 polige Moto ren ab Baugröße 225 Stellen Sie sicher dass das Motorlager an der Nichtan triebsseite elektrisch isoliert ist Geräuschemp findliche An...

Страница 36: ...der ungleichmäßigen Betrieb führen 3 4 5 Zusätzliche Leitungen Ablaufleitungen Verlegen Sie die Ablaufleitungen vom Pumpenge häuse und von der Stopfbuchse bis zu einer geeig neten Ablaufstelle Spülleitungen Pumpen mit Stopfbuchse Liegt der Zulaufdruck unter dem Umgebungsdruck muss die Stopfbuchse mit Flüssigkeit gespült wer den um eine ausreichende Schmierung zu gewähr leisten und das Eindringen v...

Страница 37: ...ung führen zu Luftansammlungen die den ordnungsgemäßen Betrieb der Pumpe behindern Verwenden Sie ein exzentrisches Reduzierstück dessen exzentrische Seite nach unten zeigt wenn Sie die Leitung auf den Durchmesser des Zulaufstutzens reduzieren So können Lufteinschlüsse vermieden werden Richtig Falsch TM07 3978 0519 TM07 3979 0519 Abb 10 Ordnungsgemäß montiertes Redu zierstück Abb 11 Reduzierstücke ...

Страница 38: ...lastun gen die zu einer Überhitzung der Lager und damit zu einem erhöhten Verschleiß und einer Reduktion der Förderleistung führen Richtig Falsch TM07 4031 0719 TM07 4032 0719 Abb 15 Ordnungsgemäß montierte Zulauflei tung Abb 16 Zulaufleitung die Lufteinschlüsse ver ursacht Exzentrisches Reduzierstück Exzentrisches Reduzierstück Lufteinschlüsse Richtig Falsch TM07 4033 0719 TM07 4034 0719 Abb 17 E...

Страница 39: ...sen 3 Manometer 4 Drehrichtung 4 2 1 Lager Überprüfen Sie ob alle Lager ordnungsgemäß geschmiert sind Siehe Abschnitt 6 3 3 Schmierung 4 2 2 Stopfbuchsen Überprüfen Sie ob die Stopfbuchsenpackungsringe ordnungsgemäß festgezogen sind 4 2 3 Manometer Überprüfen Sie ob die Manometeranschlüsse geschlossen sind TM07 4035 0719 Starten Sie die Pumpe erst wenn sie mit Flüssigkeit gefüllt und entlüftet ist...

Страница 40: ...ventil auf der Druckseite oder reduzieren Sie die Drehzahl der Pumpe falls der Durchfluss den Nennleistungs bereich überschreitet oder falls der Diffferenz druck niedriger ist als der Nennleistungsbereich 4 Justieren Sie die Stopfbuchsbrille gilt nur für Pumpen mit Stopfbuchse Ziehen Sie die Stopf buchsbrille bei laufender Pumpe so an dass ein Leckstrom von 40 bis 60 Tropfen pro Minute aus tritt D...

Страница 41: ...tikal und im Winkel korrekt zueinander ausgerichtet sind Siehe Abb 20 21 Die Kupplung ist korrekt ausgerichtet wenn die Messuhr in keiner Richtung mehr als 0 13 mm Unrundheit anzeigt oder wenn das Haarlineal in hori zontaler und vertikaler Position gleichmäßig beide Naben berührt Wird eine Fehlausrichtung festge stellt lösen Sie den Motor und verschieben Sie ihn oder setzen Sie Unterlegbleche ein ...

Страница 42: ...etzt werden Die ausgewählten Stopfbuchsenpackungsringe oder O Ringe der Wellendichtung müssen für das Förder medium geeignet sein Zum Fördern von behandeltem Wasser sind ggf besondere Stopfbuchsenpackungsringe oder O Ringe der Wellendichtung erforderlich bei Temperaturen über 80 C beim Einsatz von Additiven als Korrosionsschutz zum Schutz vor Kalkablagerungen usw z B bei Heizungs und Lüftungsanlag...

Страница 43: ...en Schriftwechseln und Ersatzteilbestellungen angegeben werden muss Das Gewicht ist auf der Verpackung angegeben 5 3 1 Typenschild Abb 23 Typenschild der LSV Pumpe TM07 3130 5218 Pos Beschreibung 1 Produktnummer 2 Seriennummer 3 Typenbezeichnung siehe 5 3 2 Typenschlüssel auf Seite 44 4 Nennförderstrom m3 h 5 Förderhöhe bei Nennförderstrom m 6 Drehzahl U min 7 Laufraddurchmesser mm 8 Druckstufe un...

Страница 44: ...Lagern X Sonderausführung Code für den Rohrleitungsanschluss F1 10 bar DIN PN 10 G1 175 psi 12 bar ANSI 125LB 150LB F2 16 bar DIN PN 16 G2 250 psi 17 2 bar ANSI 250LB 300LB F3 25 bar DIN PN 25 G3 400 psi 27 6 bar ANSI 250LB 300LB XX Sonderflansche Code für die Materialien von Welle und Hülse D SS420 und keine Hülse A SS420 und SS304 E SS304 und keine Hülse C SS420 und SS316 J SS316 und keine Hülse...

Страница 45: ...htentlastet Kohle SiC FKM ABQE O Ring Dichtung nichtentlastet Kohle SiC EPDM ABQV O Ring Dichtung nichtentlastet Kohle SiC FKM DBQE O Ring Dichtung entlastet Kohle SiC EPDM DBQV O Ring Dichtung entlastet Kohle SiC FKM SBQE Gummibalgdichtung entlastet Kohle SiC EPDM SBQV Gummibalgdichtung entlastet Kohle SiC FKM BQQE Gummibalgdichtung nichtentlastet SiC SiC EPDM BQQV Gummibalgdichtung nichtentlaste...

Страница 46: ...n Sie die Pumpe erst wieder ein wenn alle Störungen und Schäden behoben wurden Siehe Abschnitt 8 Störungssuche Informieren Sie umge hend den Hersteller falls dies nicht möglich ist 6 3 Warten des Produkts 6 3 1 Allgemeine Informationen Eine regelmäßige Wartung ist wichtig um die Pumpe in einem ordnungsgemäßen Zustand zu halten Während der Wartungsarbeiten muss auf ein hohes Maß an Sauberkeit geach...

Страница 47: ...für nicht mehr entfernt werden Alle 10 000 Betriebsstunden oder alle zwei Jahre 1 Die Lagerdeckel von der Pumpe abnehmen 2 Entfernen Sie das alte Fett 3 Reinigen Sie die Lagerdeckel gründlich 4 Füllen Sie die Lager mit neuem Fett 5 Füllen Sie die Lagerdeckel vollständig mit neuem Fett 6 Bringen Sie die Lagerdeckel entsprechend der Montageanleitung wieder an 7 Schalten Sie die Pumpe mehrmals kurz e...

Страница 48: ...der Zulaufleitung ab damit keine Flüssigkeit mehr in den Zulaufstutzen der Pumpe gelangt Schalten Sie alle vorhandenen externen Kühl und Schmierflüssigkeitsquellen zu den Stopfbuchsen Wellendichtungen ab Entfernen Sie bei Bedarf die Stopfen in den Entleerungs und Entlüftungsöffnungen der Pumpe und lassen Sie die gesamte Flüssigkeit aus dem Pumpengehäuse ab Falls vorhanden entfernen Sie die Stopfbu...

Страница 49: ...g und schaltet sich dann aus K Bezugsnummer zur Abhilfe A B C D E F G H I J K Die Pumpe ist nicht oder nur unzurei chend mit Flüssigkeit gefüllt 1 Verlust der aufgefüllten Flüssigkeit 2 Die Saughöhe oder statische Höhe ist zu hoch 3 Der Förderdruck ist zu hoch gemessen am Druckstutzen 4 Die Drehzahl ist zu gering 5 Die Drehrichtung ist falsch 6 Das Laufrad ist vollständig verstopft 7 Die Zulauflei...

Страница 50: ...Viskosi tät oder Dichte von Wasser 20 Die Welle ist aufgrund von Beschädigun gen verbogen 21 Mechanische Störung am Lager und oder Laufrad 22 Fehlausrichtung 23 Elektrikfehler 24 Die Drehzahl ist zu hoch 25 Das Fundament ist nicht starr genug 26 Das Schmieröl oder fett ist verunreinigt oder kontaminiert 27 Störungen Ursachen A Die Pumpe fördert keine Flüssigkeit B Die Pumpe fördert nicht genügend ...

Страница 51: ...tt oder Flansch 10 Lufteintrag in die Stopfbuchse Reinigen Sie die Spülleitung Falls erforderlich ersetzen Sie die Stopfbuchsenpackungsringe 11 Kavitation unzureichende Halte druckhöhe abhängig von Installa tion 1 Erhöhen Sie die Haltedruckhöhe indem Sie die Pumpe an einer tiefer gelegenen Stelle aufstellen 2 Setzen Sie den Zulaufbehälter unter Druck 12 Verschleiß am Laufrad oder an den Verschleiß...

Страница 52: ...aufrad oder die Lager 23 Fehlausrichtung Richten Sie die Pumpe und den Motor neu aus 24 Elektrikfehler Stellen Sie sicher dass Spannung und Frequenz der Stromver sorgung richtig sind Beheben Sie ggf die Motorstörungen Stellen Sie sicher dass der Motor ausreichend gekühlt wird 25 Die Drehzahl ist zu hoch Stellen Sie sicher dass die Frequenz der Stromversorgung mit der auf dem Motortypenschild angeg...

Страница 53: ...ennleistung zu reduzieren Übersteigen sowohl die Umgebungstemperatur als auch die Aufstellungshöhe die maximal zulässigen Werte sind die Abschwächungsfaktoren miteinander zu multiplizieren 0 88 x 0 78 0 69 9 1 2 Medientemperatur Die auf dem Typenschild angegebene maximal zulässige Medientemperatur ist abhängig von der Art der verwendeten Gleitringdichtung 9 1 3 Druck in der Pumpe Abb 25 Druck in d...

Страница 54: ...trom und oder reduzierter Förderhöhe Die Pumpe darf nicht bei einem Förderstrom von weniger als 10 des auf dem Typenschild angege benen maximalen Förderstroms betrieben werden Das Absperr oder Drosselventil auf der Druckseite darf nicht geschlossen sein Ein Betrieb unter diesen Bedingungen kann zu einer Überhitzung der Pumpe führen Um mögliche Schäden an der Pumpe zu ver meiden verwenden Sie geeig...

Страница 55: ...sen mit Kugelgraphit 125 1623 1311 1453 2542 430 497 609 892 Gusseisen mit Lamellengraphit Gusseisen mit Kugelgraphit 150 1962 1589 1766 3080 515 603 736 1074 Gusseisen mit Lamellengraphit Gusseisen mit Kugelgraphit 200 2629 2119 2354 4101 677 780 956 1413 Gusseisen mit Lamellengraphit Gusseisen mit Kugelgraphit 250 3277 2649 2923 5121 927 1074 1310 1928 Gusseisen mit Lamellengraphit Gusseisen mit...

Страница 56: ...4 20475 11312 13019 15830 23489 Gusseisen mit Lamellengraphit Gusseisen mit Kugelgraphit 1200 15660 12688 14109 24574 16177 18616 22623 33597 Edelstahl 50 1619 1324 1472 2551 981 1128 1373 2011 Edelstahl 65 2100 1690 1867 3280 1015 1173 1432 2108 Edelstahl 80 2453 2011 2207 3875 1128 1275 1570 2305 Edelstahl 100 3286 2649 2943 5150 1226 1422 1717 2551 Edelstahl 125 4058 3278 3633 6355 1433 1657 20...

Страница 57: ...57 ...

Страница 58: ...ringbro Tlf 45 87 50 50 50 Telefax 45 87 50 51 51 E mail info_GDK grundfos com www grundfos com DK Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel 372 606 1690 Fax 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI 01360 Vantaa Phone 358 0 207 889 500 France Pompes GRUNDFOS Distribution S A Parc d Activités de Chesnes 57 rue de Malacombe F 38290 St Quentin Fallavier Lyo...

Страница 59: ...09 BRATISLAVA Phona 421 2 5020 1426 sk grundfos com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA d o o Leskoškova 9e 1122 Ljubljana Phone 386 0 1 568 06 10 Telefax 386 0 1 568 06 19 E mail tehnika si grundfos com South Africa Grundfos PTY Ltd 16 Lascelles Drive Meadowbrook Estate 1609 Germiston Johannesburg Tel 27 10 248 6000 Fax 27 10 248 6002 E mail lgradidge grundfos com Spain Bombas GRUNDFOS España S A Camino ...

Страница 60: ...57116 Trademarks displayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2020 Grundfos Holding A S all rights reserved ...

Отзывы: