background image

DPK, DPK.V

50 Hz

Installation and operating instructions

GRUNDFOS 

INSTRUCTIONS

Содержание DPK Series

Страница 1: ...DPK DPK V 50 Hz Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...oni di installazione e funzionamento 89 Lietuviškai LT Įrengimo ir naudojimo instrukcija 103 Polski PL Instrukcja montażu i eksploatacji 117 Português PT Instruções de instalação e funcionamento 131 Română RO Instrucţiuni de instalare şi utilizare 145 Srpski RS Uputstvo za instalaciju i rad 159 Русский RU Паспорт Руководство по монтажу и эксплуатации 173 Slovensko SI Navodila za montažo in obratov...

Страница 4: ...Table of contents 4 DPK DPK V Bahasa Indonesia ID Petunjuk pengoperasian dan pemasangan 259 Appendix 273 Declaration of conformity 279 Declaration of conformity EAC 280 ...

Страница 5: ...als 9 9 Type key 9 10 Installation 10 10 1 Installation types 10 10 2 Submerged installation on auto coupling 10 10 3 Free standing submerged installation 11 11 Electrical connection 12 11 1 Pump controllers 13 11 2 GU01 and GU02 13 11 3 Frequency converter operation 13 11 3 1 Recommendations 13 11 3 2 Possible consequences 13 12 Startup 14 12 1 Direction of rotation 14 13 Operation 15 14 Maintena...

Страница 6: ...values ranging from 4 to 10 Liquid temperature 0 to 40 C Density of pumped liquid Maximum 1000 kg m3 In the case of higher densities contact Grundfos Installation depth Maximum 20 metres below liquid level Operating pattern Maximum 30 starts per hour Fig 2 DPK pump Fig 3 DPK V pump TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Pos Description 1 Lifting bracket 2 Nameplate 3 Motor 4 Flush valv...

Страница 7: ... must be carried out under strict observance of the hygiene regulations in force 6 Transportation and storage 6 1 Transportation The pump can be transported in a vertical or horizontal position Make sure that it cannot roll or fall over Always lift the pump by its lifting bracket never by the motor cable or the hose pipe Warning Pump installation in tanks must be carried out by specially trained p...

Страница 8: ... each month and prior to putting the pump back into service If the insulation resistance drops below 10 megohms contact Grundfos When the pump is not in service disconnect the power supply from the control panel If the pump is disconnected from the control panel when not in service protect the cable end as described in section 6 2 1 Warehouse storage 7 Nameplate The nameplate is fitted to the top ...

Страница 9: ...ameplate Exception Code 075 0 75 kW Code Example DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Drainage pump V Impeller design Semi open impeller Vortex impeller 65 Free passage Maximum solids size mm 80 Pump outlet Nominal diameter of pump outlet port mm 22 Code for output power P2 P2 Code number from type designation 10 kW S Equipment Standard Sensor s 2 4 Motor pole 2 pole motor 4 pole motor 5 6 Frequency 50 Hz ...

Страница 10: ...dure 1 Fit the guide rail bracket on the inside of the tank and fasten it provisionally with anchor bolts 2 Place the auto coupling base unit on the bottom of the tank Use a plumb line to establish the correct positioning Fasten with heavy duty expansion bolts Support the auto coupling base unit so that it is level when being fastened 3 Connect the outlet line without exposing it to distortion or ...

Страница 11: ...acilitate service on the pump and easy separation of pump and outlet line If a hose is used make sure that the hose does not buckle and that the inside diameter of the hose matches that of the pump outlet port If a rigid pipe is used fit the union or coupling non return valve and isolating valve in the order mentioned when viewed from the pump If the pump is installed in muddy conditions or on une...

Страница 12: ...ee the installation and operating instructions for the selected control box or pump controller at www grundfos com Fig 7 Wiring diagram DOL starting Fig 8 Wiring diagram star delta starting Warning Before installation and the first startup of the pump check the condition of the cable visually and measure the cable resistance to avoid short circuits Warning The pump must be connected to a mains swi...

Страница 13: ... a relay GU01 and GU02 are manufactured for Grundfos For further information please contact your local Grundfos company 11 3 Frequency converter operation 11 3 1 Recommendations Before installing a frequency converter calculate the lowest allowable frequency in the installation in order to avoid zero flow Do not reduce the motor speed to less than 30 of rated speed Keep the flow velocity above 1 m...

Страница 14: ...on in the following way every time the pump is connected to a new installation Procedure 1 Let the pump hang from a lifting device e g the hoist used for lowering the pump into the tank 2 Start and stop the pump while observing the movement jerk of the pump If connected correctly the impeller will rotate clockwise when viewed from above Consequently when started the pump will jerk counter clockwis...

Страница 15: ... and voltage Check the pump current and voltage If the ammeter reading exceeds the rated value or is far lower than the rated value there is a problem The voltage should be stable within 5 of the rated value throughout the operational period 14 1 2 Vibration Check that the pump is operating smoothly and without vibrations 14 1 3 Outlet pressure and flow rate Check the outlet pressure and flow rate...

Страница 16: ...he pump of oil If the drained oil is contaminated or opaque this is an indication of an impending mechanical shaft seal failure Replace the mechanical seal 3 Fill fresh oil into the oil chamber through the oil filling hole Use lubrication oil ISO VG 32 Mobil DTE 24 turbine oil 90 or equivalent 14 2 3 Inspection of impeller and wear plate Check the clearance between impeller and wear plate Recommen...

Страница 17: ...ations on the pump nameplate 2 Increased current consumption due to large voltage drop Measure the voltage between two motor phases Tolerance 5 5 3 Impeller blocked by impurities Clean the impeller 4 Wrong direction of rotation Check the direction of rotation and possibly interchange any two phases in the power supply See section 12 1 Direction of rotation The thermal switch of the pump trips out ...

Страница 18: ... made must include details about the pumped liquid if the pump has been used for liquids which are injurious to health or toxic Before a pump is returned it must be cleaned in the best possible way 17 Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way 1 Use the public or private waste collection service 2 If this is not possible contact the nearest Grundfos co...

Страница 19: ... 9 Typový klíč 23 10 Instalace 24 10 1 Typy instalace 24 10 2 Ponořená instalace na automatické spojce 24 10 3 Ponořená instalace volně stojícího čerpadla 25 11 Elektrická přípojka 26 11 1 Řídící jednotky pro čerpadla 27 11 2 GU01 a GU02 27 11 3 Provoz s frekvenčním měničem 27 11 3 1 Doporučení 27 11 3 2 Možné následky 27 12 Uvedení do provozu 28 12 1 Směr otáčení 28 13 Provoz 29 14 Údržba kontrol...

Страница 20: ...iny jejichž hodnota pH spadá do rozsahu 4 až 10 Teplota kapaliny 0 až 40 C Hustota čerpané kapaliny Maximálně 1000 kg m3 V případě vyšší hustoty kontaktujte Grundfos Instalační hloubka Maximálně 20 metrů pod hladinou kapaliny Provozní charakteristika Max 30 zapnutí za hodinu Obr 2 Čerpadlo DPK Obr 3 Čerpadlo DPK V TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Pol Popis 1 Zvedací konzola 2 Typ...

Страница 21: ...zkosti musejí být prováděny za přísného dodržování platných hygienických předpisů 6 Doprava a skladování 6 1 Doprava Čerpadlo může být přepravováno ve vertikální nebo horizontální poloze Ujistěte se že se nemůže přetočit nebo přepadnout Čerpadlo vždy zvedejte za zvedací konzolu Nikdy k tomu účelu nepoužívejte přívodní kabelu motoru popř výtlačnou hadici či trubku čerpadla Varování Instalaci čerpad...

Страница 22: ...k vody v nádrži každý měsíc a před opětovným uvedením do provozu je zkontrolujte a rukou protočte jeho oběžné kolo Klesne li izolační odpor pod 10 megaohmů kontaktujte Grundfos Pokud není čerpadlo provozováno odpojte přívod napájecího napětí z ovládacího panelu Je li čerpadlo v mimoprovozním stavu odpojeno od ovládacího panelu chraňte volný konec motorového kabelu podle popisu v odst 6 2 1 Skladov...

Страница 23: ...tek Výjimka Kód 075 0 75 kW Kód Příklad DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Drenážní čerpadlo V Konstrukce oběžného kola polootevřené oběžné kolo vírové oběžné kolo 65 Průchodnost Maximální rozměr pevných částic mm 80 Výtlak čerpadla Jmenovitý průměr výtlačné přípojky čerpadla mm 22 Kód pro výkon P2 P2 číselný kód z typového označení 10 kW S Vybavení Standardní Snímače 2 4 Počet pólů motoru 2pólový motor ...

Страница 24: ...nzolu spouštěcích tyčí a provizorně ji uchyt te kotevními šrouby 2 Umístěte základovou část automatické spojky na dno nádrže K ustavení správné polohy použijte olovnici Základovou část upevněte robustními rozpínacími šrouby Základovou část automatické spojky podepřete tak aby byla při upevňování v jedné rovině 3 Připojte výtlačné potrubí přičemž dbejte aby nebylo vystaveno silám způsobujícím defor...

Страница 25: ...rovádění údržby a servisu na čerpadle a rovněž bude usnadněna demontáž čerpadla od výtlačného potrubí Pokud se použije výtlačná hadice instalujte ji tak aby se za provozu neohýbala a aby její vnitřní průměr odpovídal průměru výtlačného hrdla čerpadla Je li použito pevné potrubí instalujte šroubení nebo spojku zpětnou klapku a uzavírací armaturu v pořadí za sebou při pohledu od čerpadla Jestliže je...

Страница 26: ...í a provozní návody použité ovládací skříňky nebo řídící jednotky čerpadel které najdete na naší stránce www grundfos com Obr 7 Schéma zapojení přímé spouštění DOL Obr 8 Schéma zapojení spouštění hvězda trojúhelník Varování Před instalací a prvním spuštěním čerpadla zkontrolujte vizuálně stav kabelu a změřte odpor kabelu abyste předešli možnému zkratu Varování Čerpadlo musí být připojeno na sít ov...

Страница 27: ...nál Obě monitorovací zařízení musí být připojena k ovládacímu panelu přes relé Jednotky GU01 a GU02 jsou vyrobeny pro Grundfos Pro další informace kontaktujte prosím vaši místní společnost Grundfos 11 3 Provoz s frekvenčním měničem 11 3 1 Doporučení Před instalací frekvenčního měniče vypočítejte nejnižší dovolenou frekvenci v dané instalaci aby se vyloučil nulový průtok Otáčky motoru nesnižujte ví...

Страница 28: ... otáčení kontrolujte vždy když je čerpadlo připojeno k nové instalaci Postup 1 Nechejte čerpadlo zavěšené na zvedacím zařízení tj např na zvedáku používaném pro spouštění čerpadla do nádrže 2 Spust te a zastavte čerpadlo když zpozorujete pohyb trhnutí čerpadla Při správném zapojení se bude oběžné kolo otáčet ve směru pohybu hodinových ručiček při pohledu shora Při zapnutí sebou tedy čerpadlo trhne...

Страница 29: ...zní životnost čerpadla 14 1 1 Proud a napětí Kontrolujte hodnoty proudu a napětí čerpadla Jakmile ampérmetr ukáže překročení jmenovité hodnoty nebo je li indikovaná hodnota mnohem nižší než jmenovitá hodnota vyvstává problém Hodnota napětí musí být stabilní v rozmezí 5 jmenovité hodnoty po celou dobu provozu 14 1 2 Vibrace Kontrolujte zda čerpadlo vykazuje bezproblémový provoz bez vibrací 14 1 3 V...

Страница 30: ...í poruchy mechanické hřídelové ucpávky čerpadla Vyměňte mechanickou ucpávku 3 Nový olej naplňte do olejové komory otvorem pro plnění oleje Použijte mazací olej ISO VG 32 Mobil DTE 24 turbine oil 90 nebo olej stejné kvality 14 2 3 Kontrola oběžného kola a těsnicího kruhu Zkontrolujte velikost mezery mezi okrajem oběžného kola a těsnicím kruhem Doporučená velikost této mezery je 0 3 0 5 mm V případě...

Страница 31: ...u vypínací hodnotu Nastavte relé podle specifikace na typovém štítku 2 Zvýšený proudový odběr v důsledku velkého poklesu napětí Změřte napětí mezi dvěma fázemi motoru Tolerance 5 5 3 Oběžné kolo je zaneseno nečistotami Vyčistěte oběžné kolo 4 Nesprávný směr otáčení Zkontrolujte směr otáčení a možná vyměňte libovolné dvě fáze mezi sebou v el napájení Viz oddíl 12 1 Směr otáčení Termospínač čerpadla...

Страница 32: ...ormace o čerpané kapalině jestliže bylo předmětné čerpadlo používáno k čerpání toxických nebo jiných lidskému zdraví škodlivých médií Před odesláním k servisu musí být čerpadlo vyčištěno s maximální možnou péčí 17 Likvidace výrobku Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány 1 Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace zabývající se sb...

Страница 33: ... 36 6 2 1 Lagerung vor dem Einbau 36 6 2 2 Lagerung im Schacht 36 7 Typenschild 36 8 Zulassungen 37 9 Typenschlüssel 37 10 Installation 38 10 1 Aufstellungsarten 38 10 2 Nassaufstellung mit automatischer Kupplung 38 10 3 Freistehende Nassaufstellung 39 11 Elektrischer Anschluss 40 11 1 Pumpensteuerungen 41 11 2 GU01 und GU02 41 11 3 Frequenzumrichterbetrieb 41 11 3 1 Empfehlungen 41 11 3 2 Möglich...

Страница 34: ...t einem pH Wert von 4 bis 10 eingesetzt werden Medientemperatur 0 bis 40 C Dichte des Fördermediums Max 1000 kg m3 Sollen Flüssigkeiten mit einer höheren Dichte geför dert werden wenden Sie sich bitte an Grundfos Einbautiefe Max 20 m unter dem Flüssigkeitsstand Schalthäufigkeit Max 30 Anläufe pro Stunde Abb 2 DPK Pumpe Abb 3 DPK V Pumpe TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Pos Bezeic...

Страница 35: ...ragen Bei allen Arbeiten an der Pumpe und am Einsatzort sind die geltenden Hygienevorschriften zu beachten 6 Transport und Lagerung 6 1 Transport Die Pumpe lässt sich sowohl in vertikaler als auch in horizontaler Position transportieren Stellen Sie sicher dass die Pumpe dabei nicht wegrollen oder umkippen kann Die Pumpe ist immer am Hebebügel jedoch niemals am Motorkabel oder an der Schlauch Rohrl...

Страница 36: ...mal im Monat und bevor die Pumpe wieder in Betrieb gesetzt wird einer Sichtprüfung zu unterziehen und das Laufrad von Hand zu drehen Sinkt der Isolationswiderstand unter 10 Megaohm wenden Sie sich bitte an Grundfos Ist die Pumpe nicht in Betrieb sind die Versor gungskabel am Schaltschrank abzuklemmen Sofort nach dem Abklemmen sind die Kabelen den wie in Abschnitt 6 2 1 Lagerung vor dem Ein bau bes...

Страница 37: ... 7 Typenschild Ausnahme Code 075 0 75 kW Code Beispiel DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Entwässerungspumpe V Laufrad Bauweise Halboffenes Laufrad Vortex Laufrad 65 Freier Durchgang Maximale Feststoffgröße mm 80 Pumpenauslass Nennweite der Auslassöffnung mm 22 Code für die Abgabeleistung P2 P2 Kennzahl aus der Typenbezeichnung 10 kW S Ausrüstung Standardmäßig Sensor en 2 4 Motor Polpaarzahl 2 poliger Mo...

Страница 38: ... Schachtes provisorisch mit Hilfe von Dübeln anschrauben 2 Den Fuß der automatischen Kupplung auf dem Schachtboden platzieren Mit Senklot die kor rekte Position ermitteln Die automatische Kupp lung mit Spreizhülsenanker am Schachtboden befestigen Bei einem unebenen Boden ist die automatische Kupplung so zu unterfüttern dass sie nach dem Festschrauben waagerecht steht 3 Die Druckleitung nach dem St...

Страница 39: ... die Trennung der Pumpe von der Druckleitung zu erleichtern Wird ein Schlauch verwendet ist darauf zu achten dass dieser keine Knickstellen aufweist und dass der Innenquerschnitt dem Durchmesser des Pumpendruckstutzens entspricht Wird eine feste Rohrleitung verwendet ist die Verschraubung oder Kupplung ein Rückschlagven til und ein Absperrventil in der angegebenen Reihen folge von der Pumpe aus ge...

Страница 40: ...ng vor gesehenen Pumpen Weitere Informationen finden Sie in der Montage und Bedienungsanleitung des ausgewählten Schaltkastens oder der ausgewählten Pumpensteuerung Die Anleitung ist unter www grundfos de verfügbar Abb 7 Schaltplan Direktanlauf Abb 8 Schaltplan Stern Dreieck Anlauf Warnung Vor der Montage und der ersten Inbetrieb nahme der Pumpe muss das Kabel auf sichtbare Beschädigungen überprüf...

Страница 41: ...e Eingangssignale Beide Überwachungsgeräte sind über ein Relais an die Steuertafel anzuschließen Das GU01 und GU02 werden von Grundfos herge stellt Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung 11 3 Frequenzumrichterbetrieb 11 3 1 Empfehlungen Vor dem Einbau eines Frequenzumrichters ist die minimal zulässige Frequenz für die vorliegende Ins tallation zu bere...

Страница 42: ...entsprechend der nachfolgend beschriebenen Vorgehensweise zu prüfen Vorgehensweise 1 Die Pumpe an einer Hebevorrichtung aufhängen Es kann z B die Hebeausrüstung verwendet werden die zum Absenken der Pumpe in den Sammelschacht dient 2 Die Pumpe ein und ausschalten Dabei die Richtung der Ruckbewegung beobachten Bei richtigem Anschluss dreht das Laufrad der Pumpe von oben gesehen im Uhrzeigersinn Das...

Страница 43: ...g und die Stromaufnahme regelmäßig prüfen Übersteigt der am Amperemeter abgelesene Wert den Nennwert oder ist der Wert sehr viel geringer als der Nennwert liegt eine Störung vor Auch die Spannung sollte während des Pumpenbetriebs innerhalb der Toleranz von 5 der Nennspannung liegen 14 1 2 Vibration Prüfen ob die Pumpe problemlos und vibrationsfrei läuft 14 1 3 Förderdruck und Förderstrom Den Förde...

Страница 44: ...rübt ist das ein Anzeichen für eine defekte Gleitringdich tung In diesem Fall ist die Gleitringdichtung aus zutauschen 3 Frisches Öl über die Öleinfüllöffnung in die Ölsperrkammer einfüllen Die Schmierölsorte Mobil DTE 24 Turbinenöl 90 oder ein gleichwerti ges Schmieröl der Viskositätsklasse ISO VG 32 verwenden 14 2 3 Überprüfen des Laufrads und der Verschleißplatte Das Spaltmaß zwischen dem Laufr...

Страница 45: ...igen Wert eingestellt Das Relais entsprechend der Daten auf dem Pumpentypenschild einstellen 2 Erhöhte Stromaufnahme durch größeren Spannungsabfall Spannung zwischen den Motorphasen messen Zul Toleranz 5 5 3 Laufrad durch Verunreinigungen verstopft Das Laufrad reinigen 4 Falsche Drehrichtung der Pumpe Die Drehrichtung prüfen und ggf zwei Phasen der Spannungsversorgung tauschen Siehe Abschnitt 12 1...

Страница 46: ...r das Fördermedium bekannt sein falls die Pumpe zur Förderung gesundheitsgefähr dender oder giftiger Flüssigkeiten eingesetzt worden ist Vor dem Zurücksenden der Pumpe muss diese gründlich gereinigt werden 17 Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt gerecht entsorgt werden 1 Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften 2 Ist das nicht möglich wenden Sie sich...

Страница 47: ...nsporte 49 6 2 Almacenamiento 50 6 2 1 Manipulación en almacén 50 6 2 2 Almacenamiento en un tanque 50 7 Placa de características 50 8 Homologaciones 51 9 Nomenclaturaì 51 10 Instalación 52 10 1 Tipos de instalación 52 10 2 Instalación sumergida con autoacoplamiento 52 10 3 Instalación libre y sumergida 53 11 Conexión eléctrica 54 11 1 Controladores de bomba 55 11 2 GU01 y GU02 55 11 3 Funcionamie...

Страница 48: ...ores de pH comprendidos entre 4 y 10 Temperatura del líquido De 0 a 40 C Densidad del líquido bombeado 1000 kg m3 máx En caso de densidades superiores póngase en con tacto con Grundfos Profundidad de instalación 20 m por debajo del nivel de líquido máx Patrón de funcionamiento 30 arranques por hora máx Fig 2 Bomba DPK Fig 3 Bomba DPK V TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Pos Descrip...

Страница 49: ...debe realizarse con el estricto cumplimiento de las normativas de seguridad e higiene en vigor 6 Transporte y almacenamiento 6 1 Transporte La bomba se puede transportar en posición vertical u horizontal Asegúrese de que no pueda rodar ni caerse Ice siempre la bomba por el soporte de izado no lo haga por el cable de motor ni por la manguera tube ría bajo ninguna circunstancia Aviso La instalación ...

Страница 50: ...r de la resistencia de aislamiento cae por debajo de 10 Megaohmios contacte con Grundfos Cuando la bomba no esté en servicio desco necte el suministro eléctrico del panel de control Si la bomba se ha desconectado del panel de control por no estar en servicio proteja el cable según lo indicado en la sección 6 2 1 Manipulación en almacén 7 Placa de características La placa de características está en...

Страница 51: ...racterísticas Excepción Código 075 0 75 kW Código Ejemplo DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Bomba de achique V Diseño del impulsor Impulsor semiabierto Impulsor Vortex 65 Paso libre Tamaño máximo de sólidos mm 80 Salida de la bomba Diámetro nominal del puerto de salida de la bomba mm 22 Código de potencia P2 P2 Código de la denominación de tipo 10 kW S Equipamiento Estándar Sensores 2 4 Polos del motor ...

Страница 52: ...ocar el soporte de los tubos guía en el interior del tanque y sujetarlo provisionalmente con pernos de anclaje 2 Colocar el pedestal del autoacoplamiento en el fondo del tanque Utilizar una plomada para establecer la posición correcta Fijar el autoacoplamiento con pernos de expansión reforzados Sujetar la base del autoacoplamiento para que quede recta al fijarla 3 Conectar la tubería de descarga s...

Страница 53: ...rga con el fin de facilitar el mantenimiento y la separación de la bomba de la línea de descarga Si se utiliza una manguera comprobar que no se retuerza y que el diámetro interior de la manguera coincida con él de la conexión de descarga Se se usa una tubería rígida monte la unión o acoplamiento y una válvula anti retorno o de aislamiento en el orden mencionado desde el punto de vista de la bomba ...

Страница 54: ...ulte las instrucciones de instala ción y funcionamiento de la caja de control o el con trolador de bomba seleccionado en www grundfos com Fig 7 Esquema eléctrico para arranque directo Fig 8 Esquema eléctrico para arranque estrella triángulo Advertencia Antes de la instalación y el arranque inicial de la bomba compruebe visualmente las condiciones del cable y mida su resisten cia para evitar cortoc...

Страница 55: ...e conectan al panel de control mediante un relé GU01 y GU02 son fabricados por Grundfos Para smás información póngase en contacto con Grundfos 11 3 Funcionamiento con variador de frecuencia 11 3 1 Recomendaciones Antes de la instalación de un variador de frecuencia calcular la mínima frecuencia disponible en la instalación para evitar el flujo cero No reduzca la velocidad del motor menos del 30 de...

Страница 56: ...que la bomba se conecte a una instalación nueva Procedimiento 1 Dejar la bomba colgada de un dispositivo de elevación por ejemplo la izada utilizada para bajar la bomba al tanque 2 Arrancar y parar la bomba y observar el movimiento de la bomba sacudida Si se ha conectado correctamente el impulsor girará en el sentido de las agujas del reloj si es visto desde arriba Consecuentemente cuando se inici...

Страница 57: ...a garantizar el máximo tiempo de vida del producto 14 1 1 Corriente y tensión Compruebe la tensión y la corriente de la bomba Si el multímetro indica un valor excesivo o muy bajo de corriente hay un problema La tensión debe ser estable en un rango del 5 del valor nominal de tensión adecuado 14 1 2 Vibración Compruebe que la bomba está funcionando sin problemas y sin vibraciones 14 1 3 Presión de d...

Страница 58: ...e drenado está contaminado o presenta un aspecto lechoso es un claro indicio de fallo del cierre mecánico Sus tituya el cierre mecánico 3 Introduzca aceite limpio en la cámara de aceite a través del orificio de llenado de aceite Use aceite lubricante ISO VG 32 Mobil DTE 24 tur bine oil 90 u otro equivalente 14 2 3 Inspección del impulsor y de la placa de desgaste Compruebe la distancia entre el im...

Страница 59: ...sumo de corriente debido a una gran bajada de tensión Medir la tensión entre dos fases del motor Tolerancia 5 5 3 Impulsor bloqueado por impurezas Limpie el impulsor 4 Sentido de giro incorrecto Comprobar el sentido de giro y posiblemente intercambiar dos de las fases del suministro eléctrico Ver la sección 12 1 Sentido de giro El térmico de la bomba se activa tras un breve período de funcionamien...

Страница 60: ...alles del líquido bombeado si la bomba ha sido utilizada para líquidos perjudiciales para la salud o tóxicos Antes de devolver cualquier bomba la deberá limpiar de la mejor forma posible 17 Eliminación La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente 1 Utilice el servicio local público o privado de recogida de residuos 2 Si esto no es posible...

Страница 61: ...tpisna pločica 64 8 Odobrenja 65 9 Označni ključ 65 10 Montaža 66 10 1 Tipovi montaže 66 10 2 Uronjena montaža na automatskoj spojki 66 10 3 Samostojeća uronjena montaža 67 11 Električni priključak 68 11 1 Upravljački uređaji crpke 69 11 2 GU01 i GU02 69 11 3 Rad s frekvencijskim pretvaračem 69 11 3 1 Preporuke 69 11 3 2 Moguće posljedice 69 12 Puštanje u pogon 70 12 1 Smjer vrtnje 70 13 Rad 71 14...

Страница 62: ...tura tekućine 0 do 40 C Gustoća dizane tekućine Maksimalno 1000 kg m3 U slučaju većih gustoća kontaktirajte Grundfos Dubina ugradnje Maksimalno 20 metara ispod nivoa tekućine Model rada Maksimalno 30 startanja na sat Slika 2 DPK crpka Slika 3 DPK V crpka TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Poz Opis 1 Nosač za podizanje 2 Natpisna pločica 3 Motor 4 Priključak za ventil za ispiranje 5...

Страница 63: ... moraju se izvesti striktno poštujući važeće higijenske propise 6 Transport i skladištenje 6 1 Transport Crpka se može transportirati kako u okomitom tako i u vodoravnom položaju Osigurajte da se ne može kotrljati ili prekrenuti Crpku uvijek dizati pomoću nosača za podizanje nikada pomoću kabela motora ili crijeva cijevi Upozorenje Ugradnju crpke u spremnike smije izvoditi samo posebno školovano o...

Страница 64: ...no okrenite rotor svaki mjesec te prije ponovnog puštanja u rad Ukoliko otpor izolacije padne ispod 10 megaohma kontaktirajte Grundfos Kada crpka nije u radu isključite opskrbni napon s upravljačke ploče Ukoliko je crpka iskopčana s upravljačke ploče kada nije u radu zaštitite završetak kabela kao što je opisano u poglavlju 6 2 1 Skadištenje u skladištu 7 Natpisna pločica Natpisna pločica se nalaz...

Страница 65: ...isna pločica Iznimka Kod 075 0 75 kW Kod Primjer DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Crpka za odvodnjavanje V Dizajn rotora Poluotvoren impeler Vortex rotor 65 Slobodni prolaz Maksimalna veličina čestica mm 80 Izlaz crpke Nominalni promjer otvora izlaza crpke mm 22 Kod za izlaznu snagu P2 P2 Kôd broj s oznakom tipa 10 kW S Oprema standardno Senzor i 2 4 Pol motora 2 polni motor 4 polni motor 5 6 Frekvenci...

Страница 66: ...anu spremnika i provizorno pričvrstite sidrenim vijcima 2 Postavite temeljnu ploču automatske spojke na dno spremnika Rabite libelu za određivanje ispravnog položaja Pričvrstite pomoću ekspanzijskih svornjaka Donji dio automatske spojke podložite tako da prilikom pričvršćivanja ostane u vodoravnom položaju 3 Tlačni vod priključite po poznatim montažnim pravilima bez naprezanja 4 Cijevne vodilice u...

Страница 67: ...šali servis crpke i jednostavno odvajanje ispusnog voda crpke Ukoliko rabite crijevo morate provjeriti da nigdje nije izvinuto te da je unutarnji promjer prilagođen tlačnom priključku crpke Ukoliko se koristi kruta cijev montirajte holender ili spojku protupovratni ventil i zaporni ventil navedenim redom gledano od strane crpke Ukoliko je crpka montirana u blatnim uvjetima ili na neravnom terenu p...

Страница 68: ...ormacije pogledajte montažne i pogonske upute za odabrane upravljačke kutije ili regulatore crpki na www grundfos com Slika 7 Dijagram ožićenja DOL startanje direktan pogon Slika 8 Dijagram ožičenja zvijezda trokut startanje Upozorenje Kako biste izbjegli kratki spoj prije montaže i prvog pokretanja crpke vizualno provjerite stanje kabela i izmjerite otpor kabela Upozorenje Crpka mora biti priklju...

Страница 69: ...putem releja GU01 i GU02 proizvedeni su za Grundfos Za više informacija kontaktirajte najbližu lokalnu Grundfos tvrtku 11 3 Rad s frekvencijskim pretvaračem 11 3 1 Preporuke Prije instaliranja frekvencijskog pretvarača izračunajte najnižu dozvoljenu frekvenciju u instalaciji kako bi izbjegli nulti protok Nemojte smanjivati brzinu motora na manje od 30 od nazivne brzine Održavajte brzinu protoka iz...

Страница 70: ...vrtnje Svaki put kada je crpka priključena na novu instalaciju provjerite smjer vrtnje na sljedeći način Postupak 1 Ostavite crpku da visi s uređaja za podizanje npr dizalice za spuštanje crpke u spremnik 2 Startajte i zaustavite crpku dok promatrate smjer trzaja crpke Ukoliko je ispravno priključena rotor će se vrtjeti u smjeru kazaljke sata gledano s gornje strane Zbog toga prilikom starta crpka...

Страница 71: ...1 1 Struja i napon Provjerite struju i napon crpke Ukoliko ampermetar premaši nazivnu vrijednost ili je prenisko od nazivne vrijednosti tada imate problem Napon bi trebao biti stabilan unutar 5 od nazivne vrijednosti kroz cijelo vrijeme rada 14 1 2 Vibracije Provjerite da li crpka radi glatko i bez vibracija 14 1 3 Izlazni tlak i protok Provjerite izlazni tlak i protok ukoliko je protokomjer na ra...

Страница 72: ...pražnjeno ulje kontaminirano ili mutno to je znak neminovne greške brtve vratila Izmijenite mehaničku brtvu 3 Napunite uljnu komoru novim uljem kroz otvor za punjenje uljem Koristite ulje za podmazivanje ISO VG 32 Mobil DTE 24 turbine oil 90 ili odgovarajuću zamjenu 14 2 3 Pregled rotora i potrošne ploče Provjerite razmak između rotora i potrošne ploče Preporučeni razmak je 0 3 0 5 mm Izmijenite i...

Страница 73: ...2 Povećana potrošnja struje zbog velikog pada napona Izmjerite napon između dvije faze motora Dopušteno odstupanje 5 5 3 Rotor blokiran nečistoćama Očistite rotor 4 Neispravan smjer vrtnje Provjerite smjer vrtnje i po mogućnosti zamijenite bilo koje dvije faze u opskrbnom naponu Pogledajte poglavlje 12 1 Smjer vrtnje Termička sklopka crpke isključuje nakon kratkog vremena 1 Previsoka temperatura t...

Страница 74: ...dostaviti detalje o dizanom mediju ukoliko crpka radi s medijima koji su opasni za zdravlje ili su toksični Prije slanja crpke na servis crpku je potrebno očistiti na najbolji mogući način 17 Zbrinjavanje Ovaj se proizvod a isto vrijedi i za njegove dijelove mora zbrinuti sukladno čuvanju okoliša 1 U tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada 2 Ukoliko to nije moguće ...

Страница 75: ...az átemelő aknában 78 7 Adattábla 78 8 Minősítések 79 9 Típus 79 10 Telepítés 80 10 1 Telepítési változatok 80 10 2 Nedvesaknás telepítés automata csőkapcsolóval 80 10 3 Szabadon álló bemerített telepítés 81 11 Elektromos csatlakozás 82 11 1 Szivattyú vezérlők 83 11 2 GU01 és GU02 83 11 3 Frekvenciaváltós üzem 83 11 3 1 Ajánlások 83 11 3 2 Lehetséges következmények 83 12 Üzembehelyezés 84 12 1 For...

Страница 76: ...állítására alkalmasak Folyadék hőmérséklet 0 40 C A szállított folyadék sűrűsége Maximum 1000 kg m3 Nagyobb sűrűségek esetén kérjük vegyék fel a kapcsolatot a Grundfos szal Beépítési mélység Legfeljebb 20 m rel a folyadékfelszín alatt Óránkénti indítási szám Maximum 30 indítás óránként 2 ábra DPK szivattyú 3 ábra DPK V szivattyú TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Poz Megnevezés 1 E...

Страница 77: ...unkáknál az egészségügyi előírásokat be kell tartani 6 Szállítás és tárolás 6 1 Szállítás A szivattyú vízszintes vagy függőleges helyzetben szállítható Gondoskodjon arról hogy a szivattyú ne gurulhasson vagy borulhasson fel A szivattyú csak az emelőfülnél fogva emelhető a motorkábelnél vagy a csőnél tömlőnél fogva emelni tilos Figyelmeztetés A szivattyúk telepítését csak megfelelően kiképzett szem...

Страница 78: ...eg kell forgatni a járókereket Ezt a szivattyú újra üzembehelyezése előtt is el kell végezni Ha a szigetelési ellenállás 10 megaohm alá esik vegye fel a kapcsolatot a Grundfossal Amikor a szivattyú nincs üzemben szakítsa meg a szivattyú tápfeszültségét Miután a szivattyú tápkábelét kikötötte a szabad kábelvéget védje meg a következők szerint lásd 6 2 1 Raktározás fejezet 7 Adattábla Az adattábla a...

Страница 79: ...Kód Jelentés DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Víztelenítő szivattyú V Járókerék kialakítás Félig nyitott járókerék Vortex járókerék 65 Szabad átömlési keresztmetszet Szilárd anyag maximális mérete mm 80 Szivattyú nyomóoldal Szivattyú nyomóoldali névleges átmérő mm 22 Kimeneti teljesítmény kód P2 P2 Kódszám a típuskódból 10 kW S Berendezés Alapkivitel Érzékelő k 2 4 A motor pólusai 2 pólusú motor 4 pólu...

Страница 80: ...őkapcsolón Beépítés menete 1 Illessze a felsővezető csőtartót az akna felső részéhez és rögzítse ideiglenesen a rögzítőcsavarokkal 2 Helyezze a talpaskönyököt a tartály fenekére Használjon függőónt a pontos pozíció kijelölésére Rögzítse a talpaskönyököt a rögzítőcsavarokkal Támassza meg a talpaskönyököt a végleges rögzítéséig 3 Rögzítse a nyomócsövet úgy hogy azon ne lépjen fel feszültség vagy def...

Страница 81: ... ezzel legyszerűsítheti a szivattyú szervizelését valamint a szivattyú és a csővezeték szétválasztását Tömlő alkalmazása esetén ügyeljen arra hogy a tömlő ne törjön meg és a belső átmérő megfeleljen a nyomócsonkénak Ha merev csövet használ rögzítse a karimát vagy menetet majd a visszacsapó és elzáró szerelvényeket Ha a szivattyút iszapos vagy egyenlőtlen felületű aknába telepítjük szükséges az alá...

Страница 82: ...t a kiválasztott vezérlő telepítési és üzemeltetési utasításában talál a www grundfos com honlapon 7 ábra Elektromos bekötés direkt indítás 8 ábra Elektromos bekötés csillag delta indítás Figyelmeztetés A telepítést és a szivattyú első indítását megelőzően szemrevételezéssel ellenőrizze a kábel állapotát majd mérje meg a kábel ellenállását a rövidzárlat elkerülése érdekében Figyelmeztetés A szivat...

Страница 83: ... eszköz relék segítségével kapcsolható a vezérlőpanelhaz A GU01 és GU02 berendezéseket a Grundfos gyártja További információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi Grundfos értékesítő vállalattal 11 3 Frekvenciaváltós üzem 11 3 1 Ajánlások Frekvenciaváltó beépítése előtt számítsa ki a nulla térfogatáramhoz tartozó minimális frekvencia értékét A névleges fordulatszámot ne csökkentse 30 nál jobban Tart...

Страница 84: ...A forgásirány ellenőrzését a következő módon végezze el minden egyes új beépítésnél Eljárás 1 A szivattyút függessze fel valamilyen emelőeszközzel pl az aknába való leeresztéshez használt csörlővel 2 Indítsa el majd állítsa le a szivattyút és figyelje meg a rándulás irányát Ha megfelelő a bekötés a járókerék szemből nézve az óramutató járásával megegyezően forog Indításkor a szivattyú az óramutató...

Страница 85: ...ú áramfelvételét és feszültségét Amennyiben a szivattyú áramfelvétele nagyobb a névleges értéknél vagy lényegesen kisebb annál ez problémát jelent A motor csatlakozóinál mért feszültség tűréshatár a névleges feszültségtartomány 5 a lehet 14 1 2 Rezgés Ellenőrizze hogy a szivattyú simán és vibrációmentesen működik e 14 1 3 Kimenő nyomás és térfogatáram Ellenőrizze a kimenőnyomást és térfogatáramot ...

Страница 86: ...tett olaj szennyezett vagy nem átlátszó zavaros az egy közelgő csúszógyűrűs tengelytömítés hiba előjele Cserélje ki a csúszógyűrűs tömítést 3 Töltsön friss olajat az olajkamrába a feltöltő nyíláson keresztül Használjon ISO VG 32 Mobil DTE 24 turbine oil 90 vagy ezzel egyenértékű olajat 14 2 3 A járókerék és kopógyűrű ellenörzése Ellenőrizze a járókerék és a kopógyűrű közötti hézagot A hézag méreté...

Страница 87: ...hőkioldó beállítása az adattáblán szereplő értékre 2 Megnövekedett áramfelvétel a nagy feszültségesés miatt Mérje meg a feszültséget két fázis között Tűrés 5 5 3 A járókerék szennyezés miatt beragadt Tisztítsa meg a járókereket 4 Helytelen forgásirány Ellenőrizze a forgásirányt és cseréljünk fel két fázisvezetőt a betápoldalon Lásd a 12 1 Forgásirány fejezetet A hőkapcsoló rövid üzemelés után leol...

Страница 88: ... ha a szivattyút egészségre veszélyes vagy mérgező folyadékok szivattyúzására használták Mielőtt a szivattyút visszaszállítják a lehető legjobban meg kell tisztítani a szennyeződésektől 17 Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen 1 Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását 2 Ha ez nem lehetséges ...

Страница 89: ...tificazioni 93 9 Codice modello 93 10 Installazione 94 10 1 Tipi di installazione 94 10 2 Installazione sommersa con accoppiamento automatico 94 10 3 Installazione sommersa autoportante 95 11 Collegamento elettrico 96 11 1 Pannelli di controllo GU01 o GU02 97 11 2 Funzionamento con convertitore di fre quenza 97 11 2 1 Raccomandazioni 97 11 2 2 Possibili conseguenze 97 12 Avviamento 98 12 1 Senso d...

Страница 90: ...ano da 4 a 10 Temperatura liquido da 0 a 40 C Densità del liquido pompato Massimo 1000 kg m3 In caso di densità superiori contattare Grundfos Profondità di installazione Max 20 metri sotto il livello del liquido Frequenza max avviamenti Max 30 avviamenti ora Fig 2 Pompa DPK Fig 3 Pompe DPK V TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Pos Descrizione 1 Maniglia di sollevamento 2 Targhetta d...

Страница 91: ...no ad essa devono essere svolti nella più stretta osservanza delle norme igieniche vigenti 6 Trasporto e stoccaggio 6 1 Trasporto La pompa può essere trasportata in posizione verti cale o orizzontale Assicurarsi che non possa roto lare o cadere Sollevare sempre la pompa utilizzando la maniglia mai per il cavo motore o per il tubo flessibile rigido Avvertimento L installazione della pompa all inter...

Страница 92: ...mettere la pompa nuova mente in servizio Se la resistenza di isolamento scende sotto 10 megaohm contattare Grundfos Se la pompa non è in servizio disinserire l ali mentazione elettrica dal pannello di controllo Se la pompa viene scollegata dal pannello di con trollo quando non è in servizio proteggere l estremità del cavo come descritto nella sezione 6 2 1 Stoccaggio in magazzino 7 Targhetta di id...

Страница 93: ...hetta di identificazione Eccezione Codice 075 0 75 kW Codice Esempio DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Pompa di drenaggio V Design girante Girante semi aperta Girante a vortice 65 Passaggio libero Dimensione massima dei solidi mm 80 Mandata pompa Diametro nominale bocca di mandata mm 22 Codice per potenza disponibile P2 P2 Codice da designazione 10 kW S Attrezzatura Standard Sensori 2 4 Polo motore Moto...

Страница 94: ...lazione 1 Installare la staffa del binario guida all interno del serbatoio e assicurarla provvisoriamente con bul loni d ancoraggio 2 Posizionare la base del giunto automatico sul fondo del serbatoio Utilizzare un filo a piombo per verificare la posizione corretta Fissare con tasselli ad espansione di tipo industriale Sorreggere la base del giunto automatico in modo che sia in piano durante il fis...

Страница 95: ...pa e agevolare lo smontaggio della pompa e della linea di mandata Se si utilizza un tubo flessibile assicurarsi che il tubo non si pieghi e che il suo diametro interno corri sponda a quello della bocca di mandata della pompa Se si utilizza una tubazione rigida fissare il raccordo oppure l accoppiamento la valvola di non ritorno e la valvola di intercettazione nell ordine indicato quando visto dall...

Страница 96: ...consultare le istruzioni di installazione e funzionamento per il quadro di con trollo o il regolatore pompa scelti all indirizzo www grundfos com Fig 7 Schema elettrico avviamento DOL Fig 8 Schema elettrico avviamento stella triangolo Avviso Prima di procedere con l installazione e il primo avviamento della pompa verificare visivamente la condizione del cavo e misu rarne la resistenza per evitare ...

Страница 97: ...azione In caso contrario vi potrebbe essere il rischio di sovraccaricare il motore Mantenere il cavo del motore il più corto possi bile La tensione di picco aumenterà con la lun ghezza del cavo del motore Vedere la scheda tecnica del convertitore di frequenza utilizzato Utilizzare filtri di ingresso ed uscita sul converti tore di frequenza Vedere la scheda tecnica del convertitore di frequenza uti...

Страница 98: ... di rotazione nel seguente modo ogni volta che la pompa viene collegata ad una nuova installazione Procedura 1 Tenere la pompa sollevata per mezzo di un dispositivo di sollevamento ad es il dispositivo di sollevamento utilizzato per calare la pompa nel serbatoio 2 Avviare e arrestare la pompa osservando il movi mento strappo della pompa Se collegata cor rettamente la girante ruoterà in senso orari...

Страница 99: ...tto 14 1 1 Corrente e tensione Controllare la corrente e la tensione della pompa Se la lettura dell amperometro supera il valore nomi nale o è di gran lunga inferiore rispetto a tale valore sussiste un problema La tensione di alimentazione dovrebbe essere stabile entro 5 del valore nomi nale durante l intero periodo di funzionamento 14 1 2 Vibrazione Controllare che la pompa funzioni uniformemente...

Страница 100: ...o drenato è contami nato dall acqua o risulta opaco ciò è sintomo di un guasto alla tenuta meccanica Sostituire la tenuta meccanica 3 Versare olio nuovo nella camera dell olio attra verso l apposito foro di riempimento Usare l olio lubrificante ISO VG 32 Mobil DTE 24 Turbine Oil 90 o tipo equivalente 14 2 3 Ispezione della girante e della piastra di usura Verificare lo spazio libero tra la girante...

Страница 101: ...ase alla corrente nominale riportata sulla targhetta di identificazione 2 Consumo di corrente in aumento a causa di una forte caduta di tensione Misurare la tensione fra due fasi del motore Tolleranza 5 5 3 Girante bloccata da impurità Pulire la girante 4 Senso di rotazione errato Verificare il senso di rotazione ed eventualmente scambiare tra di loro due fasi di alimentazione Vedere la sezione 12...

Страница 102: ...ttagli relativi al tipo di liquido pompato soprattutto se la pompa è stata usata con liquidi nocivi alla salute o tossici Prima di essere resa la pompa deve essere pulita nel modo migliore possibile 17 Smaltimento Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono 1 Usare i sistemi locali pubblici o privati di raccolta dei rifiuti 2 Nel caso in cui non foss...

Страница 103: ...lė 106 8 Sertifikatai 107 9 Tipo žymėjimo paaiškinimai 107 10 Įrengimas 108 10 1 Įrengimo tipai 108 10 2 Panardinamasis įrengimas ant automatinės movos 108 10 3 Įrengimas laisvai pastatant panardinus 109 11 Elektros jungtys 110 11 1 Siurblio valdikliai 111 11 2 GU01 ir GU02 111 11 3 Dažnio keitiklio naudojimas 111 11 3 1 Rekomendacijos 111 11 3 2 Galimos pasekmės 111 12 Paleidimas 112 12 1 Sukimos...

Страница 104: ...urių pH yra nuo 4 iki 10 Skysčio temperatūra Nuo 0 iki 40 C Siurbiamo skysčio tankis Maks 1000 kg m3 Didesnių tankių atveju kreipkitės į Grundfos Įrengimo gylis Daugiausia 20 metrų žemiau skysčio lygio Eksploatavimo režimas Maks 30 paleidimų per valandą 2 pav DPK siurblys 3 pav DPK V siurblys TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Poz Aprašymas 1 Kėlimo rankena 2 Vardinė plokštelė 3 Va...

Страница 105: ...arbai su siurbiu ir šalia jo turi būti vykdomi griežtai laikantis higienos normų 6 Transportavimas ir laikymas 6 1 Transportavimas Siurblį galima transportuoti vertikalioje arba horizontalioje padėtyje Pasirūpinkite kad jis nenuriedėtų ir nenuvirstų Siurblį visada reikia kelti už kėlimo rankenos niekada nekelkite jo už variklio kabelio arba žarnos vamzdžio Įspėjimas Siurblius rezervuaruose turi įr...

Страница 106: ...kite darbaratį ranka Jei izoliacijos varža nukrenta žemiau 10 megaomų kreipkitės į Grundfos Kai siurblys neeksploatuojamas atjunkite jo maitinimą valdymo skyde Jei neeksploatuojamas siurblys atjungiamas nuo valdymo skydo apsaugokite kabelio galą kaip aprašyta skyriuje 6 2 1 Sandėliavimas 7 Vardinė plokštelė Vardinė plokštelė yra pritvirtinta prie siurblio viršutinio gaubto Prie siurblio pridėtą pa...

Страница 107: ...dinė plokštelė Išimtis kodas 075 0 75 kW Kodas Pavyzdys DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Drenažo siurblys V Darbaračio konstrukcija Pusiau atviras darbaratis Verpetinis darbaratis 65 Pralaidumas Didžiausias dalelių dydis mm 80 Siurblio išvadas Nominalus siurblio išvado skersmuo mm 22 Galios kodas P2 P2 tipo kodo skaičius 10 kW S Įranga Standartinė Jutiklis iai 2 4 Variklio polių skaičius 2 polių varikl...

Страница 108: ...viduje ir laikinai priveržkite jį dviem inkariniais varžtais 2 Padėkite automatinės movos pagrindą rezervuaro dugne Naudodamiesi svambalu nustatykite teisingą jo padėtį Priveržkite stipriais skečiamaisiais varžtais Atremkite automatinės movos pagrindą taip kad priveržtas jis būtų horizontalus 3 Prijunkite išvado vamzdį taip kad jis nebūtų deformuojamas ar tempiamas 4 Įstatykite kreipiamąsias į aut...

Страница 109: ...ižiūrėti ir atjungti nuo išvado linijos prie išvado prijunkite lanksčią jungtį arba movą Jei naudojama žarna pasirūpinkite kad ji nebūtų užspausta ir kad vidinis žarnos skersmuo atitiktų siurblio išvado skersmenį Jei naudojamas kietas vamzdis reikia sumontuoti jungtį arba movą atbulinį vožtuvą ir sklendę čia išvardinta tvarka žiūrint nuo siurblio Jei siurblys įrengiamas tokioje vietoje kur yra dum...

Страница 110: ... pasirinktos valdymo dėžutės arba siurblio valdiklio įrengimo ir naudojimo instrukcijoje kurią galima atsisiųsti per www grundfos com 7 pav Laidų prijungimo schema tiesioginis paleidimas 8 pav Laidų prijungimo schema paleidimas žvaigždės trikampio perjungimu Įspėjimas Prieš siurblio įrengimą ir pirmąjį paleidimą reikia apžiūrėti kabelį ir pamatuoti jo varžą kad būtų išvengta trumpųjų jungimų Įspėj...

Страница 111: ...ti prie valdymo skydo per relę GU01 ir GU02 yra gaminami Grundfos užsakymu Išsamesnės informacijos kreipkitės į vietinę Grundfos įmonę 11 3 Dažnio keitiklio naudojimas 11 3 1 Rekomendacijos Prieš įrengdami dažnio keitiklį apskaičiuokite mažiausią leistiną sistemos dažnį kad būtų išvengta nulinio debito Nesumažinkite variklio apsukų iki mažiau kaip 30 nominalių apsukų Palaikykite didesnį kaip 1 m s...

Страница 112: ...ukimosi kryptį reikia patikrinti žemiau aprašytu būdu kiekvieną kartą kai siurblys prijungiamas naujoje vietoje Procedūra 1 Pakabinkite siurblį ant kėlimo įtaiso pvz keltuvo naudojamo nuleisti siurblį į rezervuarą 2 Paleiskite ir sustabdykite siurblį stebėdami į kurią pusę jis pasisuks truktelės Darbaratis žiūrint iš viršaus turi suktis pagal laikrodžio rodyklę Todėl paleistas siurblys turi trukte...

Страница 113: ...vė ir įtampa Patikrinkite siurblio naudojamą srovę ir įtampą Jei ampermetras rodo didesnę nei nominali srovę arba srovė yra žymiai mažesnė už nominalią tai reiškia kad yra problema Visą siurblio eksploatavimo laiką įtampa turi būti stabili įtampos svyravimai turi neviršyti 5 nuo nominalios įtampos 14 1 2 Vibracijos Patikrinkite ar siurblys dirba tolygiai ir nevibruoja 14 1 3 Slėgis išvade ir debit...

Страница 114: ...iš siurblio ištekėtų visa alyva Jei išleista alyva yra nešvari arba balkšva tai rodo kad mechaninis veleno sandariklis greitai taps nesandarus Pakeiskite mechaninį sandariklį 3 Per alyvos įpylimo angą pripilkite į alyvos kamerą naujos alyvos Naudokite tepimo alyvą ISO VG 32 Mobil DTE 24 turbine oil 90 arba analogišką alyvą 14 2 3 Darbaračio ir dilimo plokštelės tikrinimas Patikrinkite tarpelį tarp...

Страница 115: ...e relę pagal siurblio vardinėje plokštelėje pateiktus duomenis 2 Dėl didelio įtampos kritimo padidėjo vartojama srovė Pamatuokite įtampą tarp dviejų variklio fazių Leistinas nuokrypis 5 5 3 Darbaratį užblokavo nešvarumai Išvalykite darbaratį 4 Neteisinga sukimosi kryptis Patikrinkite darbaračio sukimosi kryptį ir jei reikia sukeiskite tarpusavyje du fazių laidus Žr skyrių 12 1 Sukimosi kryptis Pra...

Страница 116: ...lys buvo naudojamas siurbti pavojingiems sveikatai ar toksiškiems skysčiams reikia pateikti duomenis apie siurbtus skysčius Prieš perduodant siurblį jį reikia kuo geriau išplauti 17 Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų 1 Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis 2 Jei tai neįmanoma kreipkitės į GRUN...

Страница 117: ...7 Tabliczka znamionowa 120 8 Aprobaty 121 9 Klucz oznaczenia typu 121 10 Montaż 122 10 1 Typy montażu 122 10 2 Montaż na mokro z systemem autozłącza 122 10 3 Montaż wolnostojący na mokro 123 11 Podłączenie elektryczne 124 11 1 Skrzynki sterownicze do pomp 125 11 2 GU01 i GU02 125 11 3 Praca z przetwornicą częstotliwości 125 11 3 1 Zalecenia 125 11 3 2 Możliwe konsekwencje 125 12 Rozruch 126 12 1 K...

Страница 118: ...ura cieczy 0 do 40 C Gęstość tłoczonej cieczy Maksymalnie 1000 kg m3 Przy wyższych wartościach gęstości cieczy należy skontaktować się z firmą Grundfos Głębokość montażu Maksymalnie 20 metrów poniżej poziomu cieczy Warunki pracy Maksymalnie 30 załączeń na godzinę Rys 2 Pompa DPK Rys 3 Pompa DPK V TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Poz Opis 1 Uchwyt do podnoszenia 2 Tabliczka znamio...

Страница 119: ... pompie muszą być wykonywane z zachowaniem obowiązujących zasad higieny 6 Transport i magazynowanie 6 1 Transport Pompę można transportować w pozycji pionowej lub poziomej Należy ją zabezpieczyć przed możliwością przewrócenia lub przetoczenia Pompę należy podnosić wyłącznie za uchwyt nigdy za kabel zasilający lub wąż rurę Ostrzeżenie Montaż pompy w zbiorniku musi być przeprowadzony przez odpowiedn...

Страница 120: ...porność izolacji spadnie poniżej 10 Megaomów to należy skontaktować się z firmą Grundfos Jeśli pompa nie jest eksploatowana to należy odłączyć zasilanie od szafy sterującej Jeśli pompa nie jest eksploatowana i została odłączona od szafy sterującej to należy zabezpieczyć koniec kabla zgodnie ze wskazówkami podanymi w punkcie 6 2 1 Składowanie w magazynie 7 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa ...

Страница 121: ...nowa Wyjątek Kod 075 0 75 kW Kod Przykład DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Pompa odwadniająca V Rodzaj wirnika Wirnik półotwarty Wirnik Vortex 65 Wolny przelot Maksymalna wielkość cząstek stałych mm 80 Króciec tłoczny Średnica nominalna króćca tłocznego mm 22 Kod mocy wyjściowej P2 P2 kod oznaczenia typu 10 kW S Wyposażenie Standardowe Czujnik i 2 4 Bieguny silnika Silnik 2 biegunowy Silnik 4 biegunowy...

Страница 122: ...owymi 2 Na dnie zbiornika ustawić stopę kolanową systemu autozłącza Sprawdzić pionem właściwe ustawienie Przymocować stopę śrubami rozprężnymi ze stali nierdzewnej do dna studzienki Podeprzeć podstawę autozłącza będzie ona później poziomem podczas przymocowywania 3 Podłączyć rurociąg tłoczny unikając powstania odkształceń i naprężeń 4 Włożyć prowadnice w pierścienie stopy kolanowej autozłącza i do...

Страница 123: ... dwuzłączkę w celu łatwego odłączenia pompy od instalacji rurowej i przeprowadzenia prac serwisowych W przypadku zastosowania węża należy upewnić się że wąż nie ulega załamaniom a jego średnica wewnętrzna odpowiada wymiarom króćca tłocznego Przy zastosowaniu sztywnej rury należy na niej zamontować kolejno patrząc od strony pompy złączkę lub złącze zawór zwrotny i zawór odcinający Przy montażu pomp...

Страница 124: ...je montażu i eksploatacji dla wybranej szafy sterującej lub sterownika pompy na stronie www grundfos com Rys 7 Schemat elektryczny rozruch bezpośredni Rys 8 Schemat elektryczny rozruch gwiazda trójkąt Ostrzeżenie Przed montażem i pierwszym uruchomieniem pompy należy wzrokowo sprawdzić stan kabla i zmierzyć jego rezystancję w celu uniknięcia zwarcia Ostrzeżenie Pompę należy podłączyć do łącznika si...

Страница 125: ...źnika GU01 i GU02 są produkowane dla firmy Grundfos W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Grundfos 11 3 Praca z przetwornicą częstotliwości 11 3 1 Zalecenia Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości należy obliczyć najniższą dopuszczalną częstotliwość dla danej instalacji w celu uniknięcia zerowego przepływu Nie wolno zredukować obrotów silni...

Страница 126: ...ży w przedstawiony poniżej sposób sprawdzić kierunek obrotów wirnika Procedura 1 Powiesić pompę na urządzeniu podnoszącym np na podnośniku używanym do opuszczania pompy do wnętrza studzienki 2 Załączyć i wyłączyć pompę obserwując jej ruch szarpnięcie Jeśli połączenie jest prawidłowe to wirnik będzie się obracał zgodnie ze wskazówkami zegara patrząc od góry Zatem w momencie uruchomienia pompa szarp...

Страница 127: ...Jeśli odczyty amperomierza przekroczą wartość nominalną lub są znacząco od niej niższe to może to świadczyć o pracy pompy poza charakterystyką Napięcie powinno być stabilne i wahać się w zakresie 5 wartości nominalnej podczas cyklu pracy 14 1 2 Wibracje Sprawdzić czy pompa pracuje stabilnie i bez wibracji 14 1 3 Ciśnienie tłoczensia i wydajność Przynajmniej raz w miesiącu sprawdzić ciśnienie tłocz...

Страница 128: ...t zanieczyszczony lub mętny to wskazuje to na początki uszkodzenia uszczelnienia mechanicznego Wymienić uszczelnienie mechaniczne 3 Przez otwór zalewowy napełnić świeżym olejem komorę olejową Należy używać oleju ISO VG 32 Mobil DTE 24 turbine oil 90 lub odpowiednika 14 2 3 Przegląd wirnika i pierścienia bieżnego Sprawdzić szczelinę pomiędzy wirnikiem a płytką pierścienia bieżnego Zalecana szczelin...

Страница 129: ... silnika Nastawić przekaźnik zgodnie z danymi z tabliczki znamionowej 2 Zwiększony pobór prądu wskutek znacznego spadku napięcia Zmierzyć napięcie pomiędzy dwiema fazami silnika Tolerancja 5 5 3 Zatkany wirnik przez zanieczyszczenia Oczyścić wirnik 4 Nieprawidłowy kierunek obrotów Sprawdzić kierunek obrotów i jeśli jest nieprawidłowy zamienić podłączenie dwóch faz zasilania elektrycznego Patrz pun...

Страница 130: ...ksycznej należy przedstawić szczegółowe informacje na temat tłoczonej cieczy Przed przysłaniem pompy należy ją dokładnie wyczyścić 17 Utylizacja Niniejszy wyrób i jego części należy zutylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska 1 W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych publicznych lub prywatnych zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych 2 W przypadku jeżeli ...

Страница 131: ...zenamento no sistema 134 7 Chapa de características 134 8 Aprovações 135 9 Código de identificação 135 10 Instalação 136 10 1 Tipos de instalação 136 10 2 Instalação submersa em acoplamento automático 136 10 3 Instalação submersa portátil 137 11 Ligação eléctrica 138 11 1 Controladores de bombas 139 11 2 GU01 e GU02 139 11 3 Funcionamento com conversor de fre quência 139 11 3 1 Recomendações 139 1...

Страница 132: ...H de 4 a 10 Temperatura do líquido 0 a 40 C Densidade do líquido bombeado Máximo 1000 kg m3 Em caso de densidades superiores contacte a Grundfos Profundidade de instalação Máximo 20 metros abaixo do nível do líquido Padrão de funcionamento Máximo 30 arranques por hora Fig 2 Bomba DPK Fig 3 Bomba DPK V TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Pos Descrição 1 Suporte de elevação 2 Chapa de...

Страница 133: ... bomba ou perto desta deve ser realizado respeitando as regulações de higiene em vigor 6 Transporte e armazenamento 6 1 Transporte A bomba pode ser transportada na posição vertical ou horizontal Certifique se de que a bomba não pode deslizar ou cair Eleve sempre a bomba pelo suporte de elevação e nunca pelo cabo do motor ou pelo tubo pela tuba gem Aviso A instalação de bombas em depósitos deve ser...

Страница 134: ...dos os meses e antes de levar a bomba para manuten ção Se a resistência do isolamento baixar abaixo dos 10 megohms contacte a Grundfos Quando a bomba não estiver em serviço desligue a alimentação do quadro eléctrico Se a bomba estiver desligada do quadro eléctrico quando não estiver em serviço proteja a extremidade do cabo como descrito na secção 6 2 1 Armazenamento em armazém 7 Chapa de caracterí...

Страница 135: ...te a secção 7 Chapa de características Excepção Código 075 0 75 kW Códig o Exemplo DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Bomba de drenagem V Design do impulsor Impulsor semi aberto Impulsor Vortex 65 Passagem livre Dimensão máxima dos sólidos mm 80 Descarga da bomba Diâmetro nominal do orifício de descarga da bomba mm 22 Código de potência P2 P2 Código da designação do tipo 10 kW S Equipamento Standard Sens...

Страница 136: ...coplamento automático Procedimento de instalação 1 Coloque o suporte de calhas de guia no interior do sistema e aperte o com cavilhas de fixação 2 Coloque a base de acoplamento automático no fundo do sistema Utilize um fio de prumo para estabelecer o posicionamento correcto Aperte com parafusos de expansão resistentes Suporte a base do acoplamento automático para que esteja nivelada quando for ape...

Страница 137: ...da bomba e uma fácil separação da bomba e da tubagem de descarga Se for usada uma mangueira certifique se de que a mangueira não é torcida e que o diâmetro interior da mangueira corresponde ao do orifício de descarga da bomba Se for usada uma tubagem rígida coloque a união ou acoplamento a válvula de retenção e válvula de isolamento na ordem referida quando vista da bomba Se a bomba estiver instal...

Страница 138: ...te as instruções de instala ção e funcionamento da caixa de terminais seleccio nada ou do controlador de bombas seleccionados em www grundfos com Fig 7 Esquema de ligação arranque DOL Fig 8 Esquema de ligação arranque estrela triângulo Aviso Antes da instalação e do primeiro arran que da bomba verifique visualmente o estado do cabo e meça a resistência do mesmo de modo a evitar curtos circuitos Av...

Страница 139: ...rico através do relé O GU01 e o GU02 são fabricados pela Grundfos Para mais informações contacte a companhia Grundfos local 11 3 Funcionamento com conversor de frequência 11 3 1 Recomendações Antes de instalar um conversor de frequência calcule a frequência mais baixa permitida na instalação de modo a evitar a ausência de caudal Não reduza a velocidade do motor para menos de 30 da velocidade nomin...

Страница 140: ...e rotação da seguinte maneira de cada vez que a bomba for ligada a uma nova instalação Procedimento 1 Deixe a bomba pendurada de um dispositivo de elevação por exemplo o dispositivo usado para baixar a bomba no sistema 2 Proceda ao arranque e paragem da bomba enquanto observa o seu movimento Se ligado correctamente o impulsor irá rodar no sentido dos ponteiros do relógio quando visto de cima Conse...

Страница 141: ...ensão Verifique a corrente e a tensão da bomba Se a leitura do amperímetro exceder o valor nominal ou está bastante abaixo do valor nominal existe um problema A tensão deve estar estável entre 5 do valor nominal ao longo do período de funcionamento 14 1 2 Vibração Verifique se a bomba está a operar de forma suave e sem vibrações 14 1 3 Pressão de descarga e caudal Verifique a pressão de descarga e...

Страница 142: ... óleo drenado estiver conta minado ou opaco isto é uma indicação de que há uma falha no empanque mecânico iminente Substitua o empanque mecânico 3 Abasteça a câmara do óleo com óleo fresco atra vés do orifício de enchimento Utilize o óleo de lubrificação ISO VG 32 Mobil DTE 24 Turbine Oil 90 ou equivalente 14 2 3 Inspecção do impulsor e chapa de desgaste Verifique a distância entre o impulsor e a ...

Страница 143: ...icações na chapa de características da bomba 2 Consumo de energia elevado provocado pela queda de tensão de grandes proporções Meça a tensão entre as duas fases do motor Tolerância 5 5 3 Impulsor bloqueado por impurezas Limpe o impulsor 4 Sentido incorrecto de rotação Verifique o sentido da rotação e possivelmente troque qualquer uma das duas fases na alimentação Consulte secção 12 1 Sentido de ro...

Страница 144: ...endentemente do destinatário tem de incluir detalhes sobre o líquido bombeado se a bomba tiver sido utilizada para líquidos perigosos para a saúde ou tóxicos Antes de a bomba ser devolvida deve ser limpa da melhor forma possível 17 Elimisnação Este produto ou as suas peças devem ser elimina das de forma ambientalmente segura 1 Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado 2 Se ta...

Страница 145: ...ertificări 149 9 Codificare 149 10 Instalarea 150 10 1 Tipuri de instalare 150 10 2 Instalare submersibilă pe autocuplaj 150 10 3 Instalare submersibilă independentă 151 11 Conexiuni electrice 152 11 1 Controlere pompă 153 11 2 GU01 şi GU02 153 11 3 Funcţionarea cu convertizor de frecvenţă 153 11 3 1 Recomandări 153 11 3 2 Consecinţe posibile 153 12 Pornire 154 12 1 Direcţia de rotaţie 154 13 Func...

Страница 146: ... de la 4 la 10 Temperatura lichidului 0 la 40 C Densitatea lichidului pompat Maxim 1000 kg m3 În caz de densităţi mai mari contactaţi Grundfos Adâncimea de instalare Maxim 20 metri sub nivelul lichidului Schema de funcţionare Maxim 30 de porniri pe oră Fig 2 Pompă DPK Fig 3 Pompa DPK V TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Poz Descriere 1 Consolă de ridicare 2 Plăcuţa de identificare ...

Страница 147: ...i în apropierea pompei trebuie realizate respectând cu stricteţe reglementările de igienă în vigoare 6 Transport şi depozitare 6 1 Transportul Pompa poate fi transportată în poziţie verticală sau orizontală Asiguraţi vă că nu se poate răsturna sau cădea Pompa trebuie întotdeauna ridicată cu ajutorul consolei de ridicare niciodată de cablul motorului sau de furtun conductă Avertizare Instalarea pom...

Страница 148: ... rezistenţa izolaţiei scade sub 10 megaohm contactaţi Grundfos Când pompa nu este în funcţiune deconectaţi alimentarea de la panoul de control Dacă pompa este deconectată de la panoul de control când nu este utilizată protejaţi capătul cablului aşa cum este descris în secţiunea 6 2 1 Depozitare în depozit 7 Plăcuţa de identificare Plăcuţa de identificare este montată pe capacul pompei Montaţi plăc...

Страница 149: ...de identificare Excepţie Cod 075 0 75 kW Cod Exemplu DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Pompă de drenaj V Model de rotor Rotor semideschis Rotor Vortex 65 Trecere liberă Dimensiune maximă solide mm 80 Refulare pompă Diametrul nominal al ștuțului de refulare al pompei mm 22 Cod pentru puterea de ieşire P2 P2 Numărul de cod de pe denumirea tipului 10 kW S Echipament Standard Senzor i 2 4 Poli motor Motor c...

Страница 150: ...baza puţului şi fixaţi l provizoriu cu şuruburi de ancorare 2 Aşezaţi sistemul de autocuplare la baza puţului Folosiţi un fir cu plumb pentru a determina poziţia corectă Efectuaţi prinderea cu ajutorul unor bolţuri de dilatare de mare capacitate Susţineţi unitatea de bază a auto cuplajului astfel încât să fie plană atunci când se realizează fixarea 3 Conectaţi linia de refulare fără a o supune la ...

Страница 151: ...acuare Dacă se foloseşte un furtun asiguraţi vă că acesta nu se îndoaie şi că diametrul interior al acestuia corespunde diametrului interior al racordului de refulare Dacă se foloseşte o conductă rigidă racordul sau cuplajul clapeţii de sens şi vanele de izolare vor fi instalate în ordinea menţionată privind dinspre pompă Dacă pompa este instalată în condiţii de noroi sau într un mediu cu asperită...

Страница 152: ...tare consultaţi instrucţiunile de instalare şi exploatare pentru casetele de control selectate sau controlere de pompe la www grundfos com Fig 7 Diagrama de conexiuni pornire DOL Fig 8 Diagrama de conexiuni pornire stea triunghi Avertizare Înainte de instalare şi de prima pornire a pompei verificaţi vizual starea cablului și măsurați rezistența cablului pentru a evita scurtcircuitele Avertizare Po...

Страница 153: ...nectate la tabloul de control printr un releu GU01 şi GU02 sunt fabricate pentru Grundfos Pentru informaţii suplimentare vă rugăm contactaţi compania locală Grundfos 11 3 Funcţionarea cu convertizor de frecvenţă 11 3 1 Recomandări Înainte de a instala un convertizor de frecvenţă calculaţi frecvenţa minimă posibilă a instalaţiei pentru a evita ca debitul să fie zero Nu reduceţi viteza motorului la ...

Страница 154: ...e rotaţie de fiecare dată când pompa este conectată la o nouă instalaţie Procedură 1 Lăsaţi pompa suspendată de dispozitivul de ridicare spre ex de dispozitivul de ridicare folosit pentru coborârea pompei în puţ 2 Porniţi şi opriţi pompa observând mişcarea acesteia Conectat corect rotorul se va roti în sensul acelor de ceasornic privit de deasupra În consecinţă când este pornită sensul de rotaţie ...

Страница 155: ...i tensiune Verificaţi tensiunea şi intensitatea curentului pompei Dacă indicatorul ampermetrului depăşeşte valoarea nominală sau este sub valoarea nominală este o problemă Tensiunea trebuie să fie stabilă 5 din valoarea nominală pe parcursul funcţionării 14 1 2 Vibraţii Verificaţi ca pompa să funcţioneze fără probleme şi fără vibraţii 14 1 3 Presiune de refulare şi debit Verificaţi presiunea de re...

Страница 156: ...iul din pompă Dacă uleiul drenat este contaminat sau opac acest fapt indică defectarea etanşării mecanice a arborelui Înlocuiţi etanşarea mecanică 3 Umpleţi cu ulei proaspăt camera de ulei prin orificiul de umplere Utilizaţi ulei de turbină ISO VG 32 Mobil DTE 24 90 sau un ulei similar 14 2 3 Inspecţia rotorului şi a plăcii suport Verificaţi jocul dintre rotor şi placa suport Jocul recomandat este...

Страница 157: ...ul conform specificaţiilor indicate pe plăcuţa de identificare a pompei 2 Consum mare de energie din cauza unei căderi mari de tensiune Măsuraţi tensiunea dintre două faze ale motorului Toleranţă 5 5 3 Rotorul este blocat de impurităţi Curăţaţi rotorul 4 Direcţie de rotaţie greşită Verificaţi direcţia de rotaţie şi schimbaţi între ele oricare două faze ale alimentării electrice Vezi secţiunea 12 1...

Страница 158: ...nătoare sănătăţii sau toxice Înainte ca pompa să fie returnată aceasta trebuie curăţaţă cât mai bine 17 Scoaterea din uz Acest produs sau părţi din acest produs trebuie să fie scoase din uz protejând mediul în felul următor 1 Contactaţi societăţile locale publice sau private de colectare a deşeurilor 2 În cazul în care nu există o astfel de societate sau se refuză primirea materialelor folosite în...

Страница 159: ...atpisna pločica 162 8 Odobrenja 163 9 Ključ označavanja 163 10 Instalacija 164 10 1 Tipovi instalacije 164 10 2 Potopljena instalacija za auto spojnicu 164 10 3 Slobodna potopljena instalacija 165 11 Elektro povezivanje 166 11 1 Kontrolori pumpe 167 11 2 GU01 i GU02 167 11 3 Rad sa konvertorom frekvencije 167 11 3 1 Preporuke 167 11 3 2 Moguće posledice 167 12 Puštanje u rad 168 12 1 Smer rotacije...

Страница 160: ... Temperaturu tečnosti 0 do 40 C Gustina pumpane tečnosti Maksimalno 1000 kg m3 U slučaju veće gustine kontaktirajte Grundfos Dubina instalacije Maksimalno 20 metara ispod nivoa tečnosti Model rada Maksimalno 30 uključivanja po satu Slika 2 DPK pumpa Slika 3 DPK V pumpa TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Poz Opis 1 Ručica za podizanje 2 Natpisna pločica 3 Motor 4 Spoj ventila za isp...

Страница 161: ... sprovede pod važećim striktnim pravilima higijenskih propisa 6 Transport i skladištenje 6 1 Transport Pumpa se može transportovati u horizontalnom i vertikalnom položaju Postarajte se da pumpa ne može da se kotrlja ili da padne Pumpu uvek podižite uz pomoć držača za podizanje nikada uz pomoć kabla motora ili creva cevi Upozorenje Instaliranje pumpe u rezervoaru treba da sprovede specijalno obučen...

Страница 162: ...vakih mesec dana a pre toga pumpu odnesite nazad u servis Ako izolacioni otpor padne ispod 10 megohms kontaktirajte Grundfos Kada pumpa ne radi isključite snabdevanje strujom na kontrolnoj ploči Ako je pumpa isključena sa kontrolne table kada ne radi zaštitite kraj kabla kako je opisano u poglavlju 6 2 1 Magacin za skadištenje 7 Natpisna pločica Natpisna pločica je postavljena na vrh poklopca pump...

Страница 163: ...glavlje 7 Natpisna pločica Izuzetak Kod 075 0 75 kW Kod Primer DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Pumpe za drenažu V Dizajn radnog kola Polu otvoreno radno kolo Vortex radno kolo 65 Slobodan prolaz Maksimalna veličina čestica mm 80 Izlaz pumpe Nominalni prečnik otvora izlaza pumpe mm 22 Kod za izlaznu snagu P2 P2 Kod za oznaku tipa 10 kW S Oprema standardno Senzor i 2 4 Pol motora 2 fazni motor 4 fazni m...

Страница 164: ...stavite vođicu držača u unutrašnjost rezervoara i pričvrstite je privremeno osloncima zavrtnja 2 Postavite osnovu jedinice auto spojnice na dno rezervoara Koristite libelu da biste je pravilno postavili Pričvrstite sa robusnim proširenim zavrtnjima Podržite osnovu jedinice auto spojnice tako da bude u nivou kada se pričvrsti 3 Spojte ispusnu liniju tako da nije izložena savijanjima i pritisku 4 St...

Страница 165: ... kako bi se omogućio servis na pumpi i lako odvajanje pumpe i ispusne linije Ako koristite crevo vodite računa da se crevo ne izvije i da se unutrašnji prečnik creva poklapa sa onim ispusnog porta pumpe Ako se koristi čvrsta cev postavite jedinicu ili spojnicu nepovratni ventil i izolacioni ventil redosledom pomenutog pri posmatranju pumpe Ako je pumpa postavljena u blatnjavoj sredini ili neravnoj...

Страница 166: ...a pogledajte uputstva za instalaciju i rad za odabranu kontrolnu kutiju ili regulator pumpe na www grundfos com Slika 7 Dijagram ožičavanja DOL uključivanje Slika 8 Dijagram ožičavanja star delta uključivanje Upozorenje Pre instalacije i prvog startovanja pumpe proverite stanje kabla i izmerite otpor kabla da biste izbegli kratke spojeve Upozorenje Pumpa mora biti priključena na mrežni prekidač sa...

Страница 167: ...01 i GU02 proizvedeni su za Grundfos Za više informacija kontaktirajte najbliže Grundfos predstavništvo 11 3 Rad sa konvertorom frekvencije 11 3 1 Preporuke Pre instaliranja konvertora frekvencije izračunajte najmanju dozvoljenu frekvenciju u instalaciji kako biste sprečili nulti protok Nemojte smanjivati brzinu motora na manje od 30 nominalne brzine Održavajte brzinu iznad 1 m sec Neka pumpa radi...

Страница 168: ...ledeći način proverite smer rotacije svaki put kada pumpu povezujete u novu instalaciju Postupak 1 Neka pumpa visi sa sprave za podizanje npr dizalice koja se koristi za spuštanje pumpe u rezervoar 2 Uključite i isključite pumpu dok posmatrate pokretanje trzaj pumpe Ako je pravilno povezao radno kolo će se rotirati u pravcu kazaljke na satu gledano od gore Stoga kada je uključena pumpa će se trgnu...

Страница 169: ...lni radni vek 14 1 1 Struja i napon Proverite struju i napon pumpe Ako očitavanja na ampermetru prelaze nominalne vrednosti ili su daleko niža od nominalnih postoji problem Napon bi trebalo da je stabilan unutar 5 nominalnog napona tokom perioda rada 14 1 2 Vibracije Proverite da li pumpa radi glatko i bez vibracija 14 1 3 Ispusni pritisak i protok Proverite ispusni pritisak i protok ako vam je do...

Страница 170: ...li pumpu Ako je drenirano ulje kontaminirano ili neprozirno to je pokazatelj kvara mehaničke zaptivke Zamenite mehaničku zaptivku 3 Napunite novo ulje u komoru kroz otvor za punjenje ulja Koristite ulje za podmazivanje ISO VG 32 Mobil DTE 24 ulje za turbine 90 ili slična 14 2 3 Pregled radnog kola i istošenosti ploča Proverite zazor između radnog kola i istošene ploče Preporučen zazor je od 0 3 0 ...

Страница 171: ...ladu sa specifikacijom na natpisnoj pločici pumpe 2 Povećana potrošnja struje zbog velikog pada napona Izmerite napon između dve faze motora Tolerancija 5 5 3 Rotor blokiran nečistoćama Očistite radno kolo 4 Pogrešan smer rotacije Proverite pravac rotacije i po mogućstvu zamenite bilo koju od dve faze u napajanju strujom Pogledajte poglavlje 12 1 Smer rotacije Termalni prekidač se isključuje nakon...

Страница 172: ...mati priložene detalje o tečnosti koju je pumpa dizala ukoliko su one bile štetne po zdravlje ili otrovne Pre nego se pumpa vrati mora se očistiti na najbolji mogući način 17 Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način 1 Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća 2 Ako to nije moguće kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju il...

Страница 173: ...11 Электрические подключения 180 11 1 Шкафы управления насосами 181 11 2 Блоки управления GU01 и GU02 181 11 3 Использование преобразователя частоты 181 11 3 1 Рекомендации 181 11 3 2 Последствия 181 12 Ввод в эксплуатацию 182 12 1 Направление вращения 182 13 Режимы работы 183 14 Техническое обслуживание осмотр и ремонт 183 14 1 Техническое обслуживание 183 14 1 1 Ток и напряжение 183 14 1 2 Вибра...

Страница 174: ...астичным погружением насоса S3 См рис 1 Рис 1 Уровень жидкости Значение pH Насосы DPK в стационарных установках могут перекачивать жидкости с уровнем pH от 4 до 10 Температура жидкости от 0 до 40 C Плотность перекачиваемой жидкости Макс 1000 кг м3 В случае более высокой плотности просим вас связаться с компанией Grundfos Глубина монтажа Макс 20 метров ниже уровня жидкости Число пусков остановов Ма...

Страница 175: ...тельном порядке должны соблюдаться действующие требования гигиены 6 Транспортировка и хранение 6 1 Транспортировка Насос можно транспортировать в вертикальном или горизонтальном положении Необходимо исключить возможность скатывания или опрокидывания насоса При подъёме насоса использовать для этого исключительно подъёмную скобу ни в коем случае не поднимать насос за кабель электродвигателя или гибк...

Страница 176: ...го проверять и проворачивать вручную рабочее колесо Если сопротивление изоляции упадёт ниже 10 МОм обратитесь в компанию Grundfos Если насос не эксплуатируется необходимо отключить питание от панели управления Если во время простоя насос отсоединён от панели управления следует закрыть конец кабеля как описано в разделе 6 2 1 Складское хранение 7 Фирменная табличка Каждый насос снабжён фирменной та...

Страница 177: ...нажный насос V Тип рабочего колеса Рабочее колесо полуоткрытого типа Вихревое рабочее колесо 65 Свободное прохождение частиц Максимальный размер твёрдых включений мм 80 Напорный патрубок насоса Номинальный диаметр напорного патрубка насоса мм 22 Код мощности на валу электродвигателя P2 P2 число из типового обозначения 10 кВт S Оборудование Стандарт Датчик и 2 4 Число полюсов электродвигателя 2 пол...

Страница 178: ...вить кронштейн для трубных направляющих который предварительно фиксируется крепёжными болтами 2 Установите нижнюю часть автоматической трубной муфты на дне резервуара Используйте отвес для выравнивания Затем закрепите автоматическую трубную муфту на дне колодца разжимными болтами предназначенными для эксплуатации в тяжёлых условиях Если поверхность дна резервуара неровная установить под автоматиче...

Страница 179: ...асос должен быть установлен на кольцевом основании См рис 6 Рис 6 Переносная установка на кольцевом основании Для облегчения сервисных работ используйте переходное колено для напорного патрубка чтобы упростить монтаж демонтаж насоса с напорной линией При использовании шланга следите за тем чтобы шланг не коробился и чтобы его внутренний диаметр соответствовал диаметру напорного соединения При испо...

Страница 180: ...лнительную информацию можно найти в руководстве по монтажу и эксплуатации на конкретную модель шкафа управления или контроллера насоса на сайте www grundfos com Рис 7 Схема соединений для прямого пуска от сети Рис 8 Схема соединений для пуска звезда треугольник Предупреждение Перед монтажом и первым пуском насоса визуально проверьте состояние кабеля и измерьте его сопротивление во избежание коротк...

Страница 181: ... получает аналоговый сигнал Оба устройства должны быть подключены к панели управления через реле Блоки GU01 и GU02 изготавливаются для Grundfos За подробной информацией обращайтесь в ближайшее представительство компании Grundfos 11 3 Использование преобразователя частоты 11 3 1 Рекомендации Перед монтажом преобразователя частоты должна быть рассчитана минимальная частота в установке во избежание н...

Страница 182: ...будет понижаться быстро 13 Включить насос 12 1 Направление вращения Всякий раз когда выполняется подключение насоса к новой установке проводится проверка направления вращения следующим образом Проверка направления вращения 1 Подвесить насос на подъемном устройстве например на лебёдке используемой для опускания насоса в колодец 2 Включить и тут же отключить насос следя при этом за направлением дейс...

Страница 183: ...й 14 1 1 Ток и напряжение Проверьте ток и напряжение насоса Если показание амперметра выше или намного ниже номинального значения значит возникла неисправность Допустимое отклонение напряжения в период эксплуатации должно быть в пределах 5 от номинала 14 1 2 Вибрация Насос должен работать плавно и без вибраций 14 1 3 Давление нагнетания и расход Давление нагнетания и расход при наличии расходомера...

Страница 184: ...е уплотнение вала 3 Через отверстие масляной камеры залейте в неё свежее масло Используйте турбинное масло ISO VG 32 Mobil DTE 24 turbine oil 90 или его эквивалент 14 2 3 Проверка рабочего колеса и кольца щелевого уплотнения Проверить зазор между рабочим колесом и кольцом щелевого уплотнения Рекомендуемый размер зазора составляет 0 3 мм 0 5 мм Заменить или отремонтировать при необходимости 14 3 Ка...

Страница 185: ...роды 5 Неисправность фаз двигателя Проверить электродвигатель и соединения Насос работает но через непродолжительное время размыкается защитный контур двигателя 1 Низкая установка значения срабатывания термореле Отрегулировать термореле в соответствии с техническими данными на фирменной табличке насоса 2 Повышенное потребление тока из за значительного падения напряжения Замерить напряжение между ф...

Страница 186: ...ийской Федерации Срок службы оборудования составляет 10 лет Предприятие изготовитель Концерн GRUNDFOS Holding A S Poul Due Jensens Vej 7 DK 8850 Bjerringbro Дания точная страна изготовления указана на фирменной табличке По всем вопросам на территории РФ просим обращаться ООО Грундфос РФ 109544 г Москва ул Школьная д 39 Телефон 7 495 737 30 00 Факс 7 495 737 75 36 На все оборудование предприятие из...

Страница 187: ...ladišču 190 6 2 2 Skladiščenje v posodi 190 7 Napisna tablica 190 8 Odobritve 191 9 Razložitev kode 191 10 Montaža 192 10 1 Tipi montaže 192 10 2 Potopna montaža na montažno peto 192 10 3 Prostostoječa potopna instalacija 193 11 Električna priključitev 194 11 1 Krmilniki črpalk 195 11 2 GU01 in GU02 195 11 3 Obratovanje s frekvenčnim pretvornikom 195 11 3 1 Priporočila 195 11 3 2 Možne posledice 1...

Страница 188: ...tmi od 4 do 10 Temperatura tekočine Od 0 do 40 C Gostota črpane tekočine Maksimalno 1000 kg m3 V primeru večje gostote kontaktirajte Grundfos Globina namestitve Maksimalno 20 m pod nivojem tekočine Obratovalni vzorec Maksimalno 30 vklopov na uro Slika 2 Črpalka DPK Slika 3 Črpalka DPK V TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Poz Opis 1 Dvižni nosilec 2 Napisna tablica 3 Motor 4 Priklju...

Страница 189: ... mora biti opravljeno s striktnim upoštevanjem higienskih pravil 6 Prevoz in skladiščenje 6 1 Prevoz Črpalko lahko prevažate ali skladiščite v pokončnem ali vodoravnem položaju Preprečite prevračanje in padec črpalke Črpalko vedno dvigujte za dvižni nosilec in nikoli za kabel motorja ali cev Opozorilo Montažo črpalke v posodo morajo izvesti za to usposobljene osebe Delo v ali v bližini posod je po...

Страница 190: ...k mesec in pred ponovnim vračilom črpalke v obratovanje Če izolacijska upornost pade pod 10 megaohmov kontaktirajte Grundfos Ko črpalka ni v obratovanju izklopite napajanje iz krmilnega panela Če je črpalka v obdobju neobratovanja odklopljena od krmilnega panela zaščitite kabel kot je to opisano v razdelku 6 2 1 Skladiščenje v skladišču 7 Napisna tablica Tipska ploščica je nameščena na vrhnjem pok...

Страница 191: ...0 75 kW Koda Primer DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Drenažna črpalka V Zasnova pogonskega kolesa Pol odprto pogonsko kolo Pogonsko kolo Vortex 65 Prosti prehod Maksimalna velikost trdih delcev mm 80 Izhod črpalke Nominalni premer izhodnega priključka črpalke mm 22 Koda za izhodno moč P2 P2 Številka kode s tipske oznake 10 kW S Oprema Standard Senzor ji 2 4 Poli motorja 2 polni motor 4 polni motor 5 6 ...

Страница 192: ... 1 Pritrdite nosilce vodil na notranjo steno posode in jih provizorično pričvrstite s sidrirnimi vijaki 2 Namestite osnovno enoto montažne pete na dno jaška Uporabite svinčnico za ugotavljanje pravilnega položaja Pritrdite enoto z močnimi razširitvenimi vijaki Podprite osnovno enoto montažne pete tako da stoji naravnost medtem ko jo pritrjujete 3 Priključite tlačno cev ne da bi jo zvijali ali nape...

Страница 193: ...isiranja črpalke in za enostavnejše ločevanje črpalke in tlačne linije Če uporabljate gibljivo cev zagotovite da se cev ne upogiba in da se notranji premer cevi ujema s premerom tlačnega priključka črpalke V primeru uporabe toge cevi morajo biti po vrstnem redu pritrjen holandec ali sklopka nepovratni ventil in zaporni ventil gledano s strani črpalke Če se črpalka montira v blatnih pogojih ali na ...

Страница 194: ...informacije glejte navodila za montažo in obratovanje za izbrane krmilne omarice ali krmilnike črpalk na www grundfos com Slika 7 Diagram ožičenja za direktni zagon Slika 8 Diagram ožičenja za zvezda trikot zagon Opozorilo Pred montažo in prvim zagonom črpalke vizualno preverite stanje kabla in izmerite njegovo upornost da preprečite kratek stik Opozorilo Črpalka mora biti priključena na glavno st...

Страница 195: ...ljučeni na kontrolni panel preko releja GU01 in GU02 sta narejena za Grundfos Za dodatne informacije kontaktirajte lokalno poslovalnico Grundfos 11 3 Obratovanje s frekvenčnim pretvornikom 11 3 1 Priporočila Pred montažo frekvenčnega pretvornika izračunajte najnižjo dovoljeno frekvenco v instalaciji da bi se ognili ničnemu pretoku Ne zmanjšajte hitrosti motorja na manj kot 30 nominalne hitrosti Ob...

Страница 196: ...rite smer vrtenja na omenjeni način vsakič ko je črpalka priključena v novo instalacijo Postopek 1 Črpalka naj visi z dvižne naprave npr dvigala za spuščanje črpalke v posodo 2 Zaženite in izklopite črpalko ter med tem preverite premik trzljaj črpalke Če je črpalka pravilno priključena se bo tekač vrtel v smeri urinega kazalca gledano od zgoraj Posledično bo črpalka ob vklopu trznila v nasprotni s...

Страница 197: ...e proizvoda 14 1 1 Tok in napetost Preverite tok in napetost črpalke Če odčitek ampermetra presega nominalno vrednost ali je močno pod nominalno vrednostjo potem imate problem Napetost bi morala biti stabilna znotraj 5 nominalne vrednosti preko celotnega obdobja delovanja 14 1 2 Vibracije Preverite da črpalka deluje tekoče in brez vibracij 14 1 3 Izhodni tlak in pretok Preverite izhodni tlak in pr...

Страница 198: ...njeno olje onesnaženo ali motno je to pokazatelj bližajoče se okvare mehanskega tesnila osi Zamenjajte mehansko tesnilo 3 V oljno komoro nalijte sveže olje skozi odprtino za polnjenje z oljem Uporabite olje za mazanje ISO VG 32 Mobil DTE 24 turbinsko olje 90 ali podobno 14 2 3 Pregled tekača in obrabne plošče Preverite razmak med tekačem in obrabno ploščo Priporočen je razmak 0 3 0 5 mm Zamenjajte...

Страница 199: ...ifikacijami na napisni ploščici črpalke 2 Povečana poraba toka zaradi velikega padca napetosti Izmerite napetost med dvema fazama motorja Toleranca 5 5 3 Tekač blokiran zaradi nečistoč Očistite tekač 4 Napačna smer vrtenja Preverite smer vrtenja in po možnosti zamenjajte katerikoli fazi napajalne napetosti Glejte razdelek 12 1 Smer vrtenja Termo stikalo črpalke se sproži v kratkem času 1 Previsoka...

Страница 200: ... podrobnosti o prečrpavani tekočini če je bila črpalka uporabljena za tekočine ki so škodljive zdravju ali strupene Pred vračilom črpalke jo je potrebno kar najbolje očistiti 17 Odstranitev Proizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način 1 Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov 2 Če to ni mogoče stopite v stik z najbližjo Grundfosovo izpostavo ali servisno...

Страница 201: ...204 8 Schválenia 205 9 Typový kľúč 205 10 Inštalácia 206 10 1 Spôsoby inštalácie 206 10 2 Ponorná inštalácia s automatickou spojkou 206 10 3 Ponorná inštalácia voľne stojaceho čerpadla 207 11 Elektrické pripojenie 208 11 1 Řídící jednotky pro čerpadla 209 11 2 GU01 a GU02 209 11 3 Prevádzka s frekvenčným meničom 209 11 3 1 Odporúčania 209 11 3 2 Možné následky 209 12 Spustenie 210 12 1 Smer otáčan...

Страница 202: ...ť kvapaliny ktorých hodnota pH je v rozsahu 4 až 10 Teplota kvapaliny 0 až 40 C Hustota čerpanej kvapaliny Maximálne 1000 kg m3 V prípade vyššej hustoty kontaktujte Grundfos Hĺbka inštalácie Maximálne 20 metrov pod hladinou kvapaliny Prevádzková charakteristika Max 30 zapnutí za hodinu Obr 2 Čerpadlo DPK Obr 3 Čerpadlo DPK V TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Pol Popis 1 Zdvíhacia ...

Страница 203: ...jeho blízkosti musia byt vykonávané ohľadom na dodržanie platných hygienických predpisov 6 Preprava a uskladnenie 6 1 Preprava Čerpadlo môže byť prepravované vo vertikálnej alebo horizontálnej polohe Uistite sa že sa nemôže pretočiť alebo prepadnúť Čerpadlo vždy zdvíhajte za zdvíhaciu konzolu Nikdy na tento účel nepoužívajte prívodný kábel motora popr výtlačnú hadicu alebo trubku čerpadla Upozorne...

Страница 204: ...ku vody v nádrži každý mesiac a pred opätovným uvedením do prevádzky ho skontrolujte a rukou pretočte obežné koleso Ak klesne izolačný odpor pod 10 Mega Ω ov kontaktujte Grundfos Ak nie je čerpadlo v prevádzke odpojte prívod napájacieho napätia z ovládacieho panela Ak je čerpadlo v mimo prevádzky odpojené od ovládacieho panela chráňte voľný koniec motorového kábla podľa popisu v odst 6 2 1 Uskladn...

Страница 205: ...d 075 0 75 kW Kód Príklad DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Odvodňovacie čerpadlo V Dizajn obežného kolesa Polootvorené obežné koleso Vírové koleso Vortex 65 Priechodnosť Maximálna veľkosť pevných látok mm 80 Výtlačné hrdlo čerpadla Nominálny priemer výtlačného hrdla čerpadla mm 22 Kód pre výstupný výkon P2 P2 Číselný kód typového označenia 10 kW S Zariadenie Norma Snímač e 2 4 Póly motora 2 pólový moto...

Страница 206: ...spúšt acích tyčí a provizórne ju uchyt te kotvovými skrutkami 2 Na dno čerpacej nádrže umiestnite základovú čast automatickej spojky Jej správnu polohu určite pomocou olovnice Základovú čast automatickej spojky upevnite robustnými rozpínacími skrutkami Základovú čast automatickej spojky podoprite tak aby bola pri upevňovaní v jednej rovine 3 Pripojte výtlačné potrubie pričom dbajte aby nebolo vyst...

Страница 207: ... tým údržba a servis čerpadla a taktiež bude jednoduchšia demontáž čerpadla od výtlačného potrubia Ak sa použije výtlačná hadica inštalujte ju tak aby sa počas prevádzky neohýbala a aby jej vnútorný priemer odpovedal priemeru výtlačného hrdla čerpadla Ak je použité pevné potrubie inštalujte spojenie so závitom alebo spojku spätnú klapku a uzavieraciu armatúru v poradí za sebou pri pohľade od čerpa...

Страница 208: ...cie viď montážne a prevádzkové návody použitej ovládacej skrinky alebo riadiacej jednotky čerpadiel ktoré nájdete na našej stránke www grundfos com Obr 7 Schéma zapojenia priame spúšt anie DOL Obr 8 Schéma zapojenia spúšt anie hviezda trojuholník Varovanie Pred inštaláciou a prvým spustením čerpadla pohľadom skontrolujte stav kábla a zmerajte odpor kábla aby nedošlo ku skratu Varovanie Čerpadlo mu...

Страница 209: ...l Obě monitorovací zařízení musí být připojena k ovládacímu panelu přes relé Jednotky GU01 a GU02 jsou vyrobeny pro Grundfos Pro další informace kontaktujte prosím vaši místní společnost Grundfos 11 3 Prevádzka s frekvenčným meničom 11 3 1 Odporúčania Pred inštaláciou frekvenčného meniča vypočítajte najnižšiu povolenú frekvenciu v danej inštalácii aby sa vylúčil nulový prietok Otáčky motora nezniž...

Страница 210: ...r otáčania kontrolujte vždy ak je čerpadlo pripojené k novej inštalácii Postup 1 Nechajte čerpadlo zavesené na zdvíhacom zariadení napr na zdviháku používanom pre spustenie čerpadla do nádrže 2 Spustite a zastavte čerpadlo počas pozorovania pohybu trhania čerpadla Pri správnom zapojení sa bude obežné koleso otáčat v smere pohybu hodinových ručičiek pri pohľade zhora Pri zapnutí čerpadlo trhne opač...

Страница 211: ...ie Kontrolujte hodnoty prúdu a napätia čerpadla Hneď ako ampérmeter ukáže prekročenie menovitej hodnoty alebo ak je indikovaná hodnota oveľa nižšia ako menovitá hodnota nastáva problém Hodnota napätia musí byt stabilná v rozmedzí 5 menovitej hodnoty po celý čas prevádzky 14 1 2 Vibrácie Skontrolujte či čerpadlo má bezproblémovú prevádzku bez vibrácií 14 1 3 Výtlačný tlak a prietok Minimálne raz za...

Страница 212: ...ovaný alebo zakalený je to indikácia začínajúcej poruchy mechanickej hriadeľovej upchávky čerpadla Vymeňte mechanickú upchávku 3 Nalejte do olejovej komory čerstvý olej cez olejový plniaci otvor Použite mazací turbínový olej ISO VG 32 Mobil DTE 24 90 alebo jeho ekvivalent 14 2 3 Kontrola obežného kolesa a tesniaceho kruhu Skontrolujte veľkost medzery medzi okrajom obežného kolesa a tesniacim kruho...

Страница 213: ...avte relé podľa špecifikácie na typovom štítku 2 Zvýšená energetická spotreba v dôsledku veľkého poklesu napájacieho napätia Zmerajte napätie medzi dvoma fázami motora Tolerancia 5 5 3 Obežné koleso čerpadla zablokované mechanickými nečistotami Vyčistite obežné koleso 4 Nesprávny smer otáčania Skontrolujte smer otáčania a vymeňte ľubovoľné dve fázy medzi sebou v el napájaní Pozri čast 12 1 Smer ot...

Страница 214: ...olo predmetné čerpadlo používané k čerpaniu toxických alebo iných ľudskému zdraviu škodlivých médií Pred odoslaním na servis musí byt čerpadlo vyčistené s maximálnou dôkladnost ou 17 Likvidácia výrobku po skončení jeho životnosti Likvidácia výrobku alebo jeho súčastí musí byt vykonaná v súlade s nasledujúcimi pokynmi a so zreteľom na ochrana životného prostredia 1 Využite služby miestnej verejnej ...

Страница 215: ...9 10 Kurulum 220 10 1 Kurulum tipleri 220 10 2 Otomatik kavramalı dalgıç kurulum 220 10 3 Daldırılmış şekilde dik duran montaj 221 11 Elektrik bağlantısı 222 11 1 Pompa kontrolörleri 223 11 2 GU01 ve GU02 223 11 3 Frekans konverterinin çalışması 223 11 3 1 Öneriler 223 11 3 2 Muhtemel sonuçlar 223 12 Başlatma 224 12 1 Dönüş yönü 224 13 Çalışma 225 14 Bakım denetim ve revizyon 225 14 1 Bakım 225 14...

Страница 216: ...sıcaklığı 0 ile 40 C arası Pompalanan sıvının yoğunluğu Maksimum 1000 kg m3 Daha yoğun svı olması durumunda Grundfos ile irtibata geçin Kurulum derinliği Sıvı seviyesinin maksimum 20 metre altında Çalışma biçimi Saatte maksimum 30 kez başlatma Şekil 2 DPK pompa Şekil 3 DPK V pompası TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Konum Açıklama 1 Kaldırma elemanı 2 İsim plakası 3 Motor 4 Yıkama...

Страница 217: ...irilecek tüm işlemler yürürlükteki hijyen kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalınarak gerçekleştirilmelidir 6 Nakliye ve depolama 6 1 Nakliye Pompa dikey veya yatay konumda taşınabilir Pompanın düşmemesini ve yuvarlanmamasını sağlayın Pompayı daima kaldırma elemanından kaldırın kesinlikle motor kablosunu veya hortumu borusunu kullanmayın Uyarı Tanklarda pompa montajı özel eğitimli kişiler tarafından y...

Страница 218: ...eye almadan önce her ay çarkı elle döndürün Yalıtım direnci 10 megaohm un altına düşerse Grundfos ile irtibata geçin Pompa hizmette olmadığında kontrol panelinden güç kaynağını devreden çıkarın Hizmette olmadığında pompa kontrol panelinden ayrılırsa bölüm 6 2 1 Depo da açıklandığı gibi kablo ucunu koruyun 7 Bilgi etiketi Etiket pompanın üst kapağına yerleştirilmiştir Pompa ile verilen ekstra bilgi...

Страница 219: ...İstisna Kod 075 0 75 kW Kod Örnek DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Drenaj pompası V Çark tasarımı Yarı açık çark Vortex çark 65 Serbest geçirgenlik Maksimum katı boyutu mm 80 Pompa çıkışı Pompa basma ağzının nominal çapı mm 22 Çıkış gücü kodu P2 P2 Tip göstergesinde belirtilen kod numarası 10 kW S Ekipman Standart Sensör ler 2 4 Motor kutbu 2 kutuplu motor 4 kutuplu motor 5 6 Frekans 50 Hz 60 Hz 0D 1D ...

Страница 220: ...Kılavuz rayı desteğini tankın iç kısmına yerleştirin ve tespit civataları ile geçici olarak tutturun 2 Otomatik kaplin taban ünitesini tankın dibine yerleştirin Doğru pozisyonu belirlemek için çekül kullanın Dayanıklı çelik dübellerle tutturun Otomatik kaplin taban ünitesine destek koyarak sıkıldıktan sonra düz durmasını sağlayın 3 Basma hattını bükülmeye veya gerilmeye maruz bırakmadan bağlayın 4...

Страница 221: ...attına esnek bir rakor veya kavrama takarak gerektiğinde kolay ayrılmalarını sağlayın Hortum kullanıldıysa hortumun bükülmemesi ve hortumun iç çapının pompa basma ağzına oturması sağlanmalıdır Bükülmez boru kullanılacaksa pompanın yanında görüldüğü şekilde sırasıyla boru rakoru veya kavrama çek valf ve yalıtım vanası takılmalıdır Pompa çamulru koşullarda veya hatta yeraltında kurulmuşsa pompayı tu...

Страница 222: ...seçili kontrol kutusu veya pompa kontrolörü için www grundfos com adresinden kurulum ve çalıştırma talimatlarına bakınız Şekil 7 Bağlantı şeması DOL başlatma Şekil 8 Bağlantı şeması yıldız üçgen başlatma Uyarı Kurulumdan ve pompanın ilk kez çalıştırılmasından önce kablonun durumunu gözle kontrol edin ve kısa devre oluşmaması için kablo direncini ölçün Uyarı Pompa tüm kutuplarda en azından 3 mm kon...

Страница 223: ...özetim aygıtı da kontrol paneline bir röle aracılığıyla bağlanmalıdır GU01 ve GU02 Grundfos için imal edilmiştir Daha fazla bilgi için lütfen Grundfos bölge ofisiyle irtibata geçiniz 11 3 Frekans konverterinin çalışması 11 3 1 Öneriler Bir frekans konvertörü kurmadan önce sıfır akışı önlemek üzere kurulumdaki en düşük izin verilen frekansı hesaplayın Motor devrini nominal devrin 30 undan daha fazl...

Страница 224: ... Pompayı çalıştırın 12 1 Dönüş yönü Pompa yeni bir yere kurulduğunda pompanın dönüş yönünü her seferinde aşağıdaki şekildeki gibi kontrol edin Prosedür 1 Pompanın kaldırma cihazından aşağı doğru asılmasını sağlayın örneğin pompayı çukura indirmek için kullanılan ceraskal 2 Pompanın hareketini sarsılmasını gözleyerek pompayı çalıştırın ve durdurun Doğru bağlanmışsa çark yukardan bakıldığında saat y...

Страница 225: ...neriyoruz 14 1 1 Akım ve gerilim Pompa akım ve gerilimini kontrol edin Ampermetrenin okuduğu değer nominal değeri aşmışsa veya nominal değerden çok düşükse bir problem vardır Gerilim çalışma periyodunda nominal devrin 5 u kadar değişken olabilir 14 1 2 Titreşim Pompanın düzgün bir şekilde ve titreşimsiz çalıştığını kontrol edin 14 1 3 Tahliye basıncı ve debi Tahliye basıncını ve debiyi bir debi öl...

Страница 226: ... yatırın Boşaltılan sıvı kontamine veya opaksa bu mekanik salmastranın yakın zamanda arızalanacağının göstergesidir Mekanik salmastrayı değiştirin 3 Yağ doldurma deliğinden yağ haznesine yeni yağ doldurun ISO VG 32 Mobil DTE 24 türbin yağı 90 veya benzeri yağlama yağı kullanın 14 2 3 Çark ve aşınma plakasının denetimi Çark ve aşınma plakası arasındaki boşluğu kontrol edin Önerilen boşluk 0 3 0 5 m...

Страница 227: ...anması Pompa bilgi etiketindeki değerlere uygun olarak röleyi ayarlayın 2 Yüksek gerilim düşüşü nedeniyle artan akım tüketimi İki motor fazı arasındaki gerilim değerlerini ölçün Tolerans 5 5 3 Pislik nedeniyle çark tıkanmış Çarkı temizleyin 4 Hatalı dönüş yönü Dönüş yönünü kontrol edin ve güç kaynağındaki herhangi iki fazın yerlerini değiştirin Bakınız bölüm 12 1 Dönüş yönü Pompanın termik şalteri...

Страница 228: ...pompa sağlığa zararlı veya zehirli sıvıların pompalanması için kullanılmışsa servis kim tarafından yapılırsa yapılsın için herhangi bir başvuru mutlaka pompalanan sıvı hakkında bilgi içermelidir Pompa geri gönderilmeden önce en iyi şekilde temizlenmelidir 17 Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir 1 Yerel veya özel atık toplama servi...

Страница 229: ... 28 Hasemek Sanayi Sitesi Yenimahalle ANKARA 0312 394 28 50 0312 394 28 70 0532 275 24 67 POMSER POMPA Akdeniz Sanayi Sitesi 5009 Sokak No 138 ANTALYA 0242 221 35 10 0242 221 35 30 0533 777 52 72 ALTEMAK Des Sanayi Sitesi 113 Sokak C 04 Blok No 5 Yukarı Dudullu İSTANBUL 0216 466 94 45 0216 415 27 94 0542 216 34 00 İLKE MÜHENDİSLİK Güngören Bağcılar Sanayi Sitesi 2 Blok No 29 İSTANBUL 0212 549 03 3...

Страница 230: ... Cumhuriyet Caddesi No 41 ADIYAMAN 0416 214 38 76 0416 214 38 76 0533 526 86 70 ÜÇLER MAKİNA Y Sanayi Sitesi 18 Çarşı No 14 KAHRAMANMARAŞ 0344 236 50 44 0344 236 50 45 0533 746 05 57 AKTİF BOBİNAJ Yeni Sanayi Sitesi 2 Cadde No 8 Sokak No 3 MALATYA 0422 336 92 08 0422 336 57 88 0535 517 44 17 ATLAS TEKNİK Reşatbey Mah 12 Sokak Özkaynak Apt ADANA 0322 453 83 23 0322 453 75 55 0533 485 93 02 HYDROTEC...

Страница 231: ...2 1 仓库存放 234 6 2 2 水池中存放 234 7 铭牌 234 8 批准 235 9 型号说明 235 10 安装 236 10 1 安装类型 236 10 2 在自动耦合装置上的潜水安装 236 10 3 移动式安装 237 11 电气连接 238 11 1 水泵控制器 239 11 2 GU01与GU02 239 11 3 变频器操作 239 11 3 1 建议 239 11 3 2 可能发生的后果 239 12 启动 240 12 1 转动方向 240 13 运行 241 14 保养 检查和大修 241 14 1 保养 241 14 1 1 电流和电压 241 14 1 2 振动 241 14 1 3 出口压力和流量 241 14 1 4 绝缘阻抗 241 14 2 检查 242 14 2 1 如何拆去水泵 242 14 2 2 检查泄漏传感器 242 14 2 3 检查...

Страница 232: ... 永久安装的 DPK 水泵可以处理的液体 pH 值范围为 4 至 10 液体温度 0 至 40 C 泵送液体的密度 最大 1000 kg m3 如需泵送更高密度液体 请联系格兰富 安装深度 最大深度为液面以下20米 运行模式 每小时最多30次启动 图 2 DPK 泵 图 3 DPK V泵 TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 位置 说明 1 提升架 2 铭牌 3 电机 4 冲洗阀连接 5 出口法兰 6 电缆入口 7 顶盖 8 环形底座 9 泵壳 1 6 7 9 8 2 3 5 4 1 2 6 7 3 5 9 8 ...

Страница 233: ... 运输 该泵在运输途中可以竖直或水平放置 务必确保泵不 会滚动或跌落 起吊水泵时一贯使用泵的起重支架 决不可用电机电 缆或软管 硬管来提升水泵 警告 水泵在水池内安装 必须由经过专业培训的 人员来进行 在水池内或水池旁开展工作时务必遵守地方 规范 型号 加重块 kg DPK 10 50 075 31 DPK 10 50 15 35 DPK 10 80 22 40 DPK 15 80 37 60 DPK 15 80 55 113 DPK 15 100 75 118 DPK 20 100 110 166 DPK 20 100 150 177 DPK 20 150 190 312 DPK 20 150 220 312 DPK V 65 80 15 76 DPK V 65 80 22 83 DPK V 80 80 37 116 DPK V 80 80 55 121 DPK V 80 80 75 1...

Страница 234: ... 在水泵停止服务时 应该从控制箱上断开电源 如果水泵在停止服务期间从控制箱上拆除 按照 6 2 1 仓库存放 章节中所述方法对电缆的末端进行 保护 7 铭牌 铭牌位于水泵顶盖上 将泵交货时附带的另一个铭牌 固定在安装现场 或保存在本书的封面内 图 4 铭牌 TM04 4093 1016 位置 描述 1 公告机构 2 型号 3 产品号与序列号 4 最高扬程 m 5 防护等级 6 最大安装深度 m 7 相数 8 频率 Hz 9 转速 min 1 10 重量 11 额定电压 V 星形 12 额定电压 V 三角 13 绝缘等级 14 额定电流 A 星形 15 额定电流 A 三角 16 电机输入功率 P1 kW 17 电机输出功率 P2 kW 18 功率因数 19 液体最高温度 C 20 最大流量 m3 h 21 生产代码 年 星期 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Страница 235: ...以通过泵铭牌上注明的型号代码来识别 见章 节 7 铭牌 以下情况例外 代码 075 0 75 kW 代码 举例 DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK 排水泵 V 叶轮设计 半开式叶轮 涡流叶轮 65 自由通径 最大固体颗粒尺寸 mm 80 泵出口 泵出口的标称直径 mm 22 输出功率代码 P2 P2 型号标识上的代码编号 10 kW S 设备 标准 传感器 2 4 电机电极 二极电机 4极电机 5 6 频率 50 Hz 60 Hz 0D 1D 0E 1E 电压与启动方式 380 415 V DOL 380 415 V Y D 220 240 V DOL 220 240 V Y D ...

Страница 236: ...在水池底 用一根 导轨来确立正确的位置 用重载型膨胀螺栓进行固 定 固定时支撑自动耦合装置底座以确保其水平 3 连接出水管路但注意不要使它变形或受牵拉 4 将导轨插入自动耦合装置的底座部分 并按导轨支 架位置正确地调整导轨的长度 5 松开临时固定住的导轨支架然后将它安装在导轨的 顶端 在水池壁上将支架牢固固定 6 向水池中放入水泵之前先清除水池中的垃圾碎屑 7 在泵的出口上安装导爪 用链条拴在泵的提升架 上 将导爪卡到导轨内 然后将泵降到水池内 当泵到达自动耦合装置的底座位置时会自动紧密连 接 8 在水池顶部将链条的末端挂在一个合适的挂钩上 使得链条和泵壳不会发生接触 9 将电机电缆卷在一个线盘上 以此来调整电机电缆 的长度并确保该电缆在水泵工作时不会受损 在水 池的顶部将该线盘固定好 检查电缆没有折角或穿 通 10 连接电机电缆 警告 请遵守安装现场的所有安全规定 采用鼓风机向水池提供新...

Страница 237: ...应确保软管不会打结并且软管的内 径与泵的出口相互匹配 如果使用硬管 则应该按此顺序分别安装以下设备 联 管节或法兰弯管 单向阀 隔离阀 从泵端观察 如果泵是安装在一个淤泥条件或不平的地面上 我们 建议用砖块或类似的支撑物支撑水泵 安装步骤 1 在出口上接一个 90 弯头并连接排出管路 软管 硬管 2 将链条拴牢在泵的提升架上然后将泵降入水中 建议将泵安置在一个平整坚固的基础上 确保水泵 稳固竖立 3 在水池顶部将链条的末端挂在一个合适的挂钩上 使得链条和泵壳不会发生接触 4 将电机电缆卷在一个线盘上 以此来调整电机电缆 的长度并确保该电缆在水泵工作时不会受损 将线 盘固定在一个合适的挂钩上 检查电缆没有折角或 穿通 5 连接电机电缆 TM04 4095 0709 ...

Страница 238: ...一个自由电缆终 端 配传感器的泵必须连接一个 GU01 或 GU02 水泵控制 器 DOL 接法的泵型请见图7 星三角接法的泵型请 见图8 进一步信息请登录 www grundfos com 查阅 与所选控制盒或水泵控制器有关的安装与操在指导 图 7 接线图 DOL启动 图 8 接线图 星三角启动 警告 在水泵安装和首次启动之前 先目测电缆状 况并测量电缆绝缘值 以防短路 警告 必须将泵连接到一个触点间隔最小为 3 mm 的主电源开关 每次安装现场的等级都必须经过当地消防部 门的批准 格兰富控制箱 泵控制器不能在具有潜在爆 炸性的环境下进行安装 确保所有保护性装置均已正确连接 TM04 4096 0709 TM04 4097 0709 ...

Страница 239: ...02 GU01是一个监控器 用于监控定子温度和电机进水 它接收模拟信号 GU02是一个监控器 用于监控定子和轴承温度以及电 机进水 它接收模拟信号 这两个监控器都必需通过继电器连接到控制面板 GU01和GU02由格兰富生产制造 如需进一步信息请 与您当地的格兰富公司联络 11 3 变频器操作 11 3 1 建议 安装变频器之前 先计算好安装所允许的最低频率以 防止零流量 不要将电机速度降到额定速度的30 以下 保持流速在1米 秒以上 每天至少一次水泵以额定速度运行以防管路系统中 发生沉淀 不要超出铭牌上规定的频率范围 否则电机会过 载 保持电机电缆越短越好 尖峰会随电机电缆的长度 增加而增加 参阅所用变频器的数据表 在变频器上使用输入滤波器和输出滤波器 参阅所 用变频器的数据表 11 3 2 可能发生的后果 在通过变频器运行水泵时 请您意识到以下可能发生 的后果 堵转转矩会降低 至于会降低...

Страница 240: ...提升链条将水泵倾斜以使截留在泵 中的空气逸出 12 短暂运行水泵 然后检查液位是否下降 已正确除 气的泵会迅速降低液位 13 启动水泵 12 1 转动方向 每次水泵连接到新的安装时都要按照以下指导检查转 动方向 步骤 1 将泵悬挂在一个起重设备上 比方说用来将泵放入 水池的吊车 2 在启动和停止水泵的同时观察泵的运动 冲击 方向 如果转动方向正确 那么从上方观察时叶轮 顺时针转动 其结果是启动时水泵向着逆时针方向 冲击 见图10 如果转动方向不正确 互换电源的任意两相 图 10 检查转向 警告 在对泵开展工作之前 请确保已经卸下保险 丝或者电源开关已经被断开 务必保证电源 供应不会意外接通 确保所有保护性装置均已正确连接 切不可让泵干转 小心 如果水泵出现异常噪音或异常震动 或 供电 供水中断 立即停止水泵 在找到故 障原因并排除了故障之前不要重新启动水 泵 注意 为确认正确转向 允许在不...

Страница 241: ...使用寿命在很大程度上取决于工作条件的 优劣 因此我们强烈建议您对泵进行每日检查和定期 服务 这样才能保证最长的产品寿命 14 1 1 电流和电压 检查泵的电流和电压 如果电流表的读数超过额定值 或大大低于额定值 则表示有问题 整个工作过程中 电压应该一直稳定在额定值的 5 之间 14 1 2 振动 检查水泵是否工作平稳而不出现振动 14 1 3 出口压力和流量 至少每月一次检查出口压力和流量 如果有流量计可 用的话 水泵性能的降低可能说明需要大修 无论水 泵性能怎样 压力和流量都必须出于稳定状态 压力 或流量的快速波动说明系统的吸入侧或排出侧存在问 题 14 1 4 绝缘阻抗 至少每月一次检查电机的绝缘阻抗 如果绝缘阻抗与上次检查值相比有大幅下降 这是水 泵存在潜发绝缘故障 此时即使绝缘阻抗可能仍然在 10兆欧之上也应该安排对泵的服务 TM02 7776 4003 TM04 2656 28...

Страница 242: ... 换油 检查完泄漏传感器的电阻后 更换油腔内的油 1 拆下油塞 2 倾斜水泵 使得加油孔指向下方以便排放出泵内的 残油 如果放出的机油已受污染或不透明 这说明 存在潜发机械轴封故障 更换机械密封 3 从加油孔加注新油 使用润滑油 ISO VG 32 Mobil DTE 24 涡轮油 90 或同等级机油 14 2 3 检查叶轮和耐磨环 检查叶轮和耐磨环之间的间隙 建议的间隙为 0 3 0 5 mm 必要时更换或修理 14 3 大修 泵的大修工作应该由格兰富的授权服务站来执行 常规大修包括以下几点 1 拆装并清洁水泵 2 如有必要 逐个检查和更换部件 3 执行电机的电气测试 4 更换已磨损或已损坏的部件 5 重新装配水泵 6 执行泵的性能及功能测试 7 重新喷涂和包装水泵 小心 不可使用兆欧表 因为这会破坏控制电路 TM04 4119 0809 20 KΩ TP TP SS SS 警告 在松开...

Страница 243: ...电极失调或 失效 检查液位计 浮子开关或电极 5 电机缺相 检查电机及其连接 水泵工作 但电机保护在 短时间内跳闸 1 电机保护热敏继电器的设置过 低 按照水泵铭牌上的规格说明设置继电器 2 电压过低致使电流增大 测量电机两个相位之间的电压 允许偏差 5 5 3 叶轮被杂物堵塞 清洁叶轮 4 转向错误 检查转动方向 必要时互换电源的任意两相 见12 1 转动方向 泵的热敏开关在短时间后 跳闸 1 液体温度太高 冷却不足 加强冷却或降低液体温度 2 泵送液体的黏度太高 稀释泵送液体 3 电气连接出现故障 泵的Y 连接被接成Δ 连接因而 导致大幅度低电压 检查并纠正电气连接 水泵在低于标准性能和标 准功率的状态下运转 1 叶轮被杂物堵塞 清洁叶轮 2 转向错误 检查转动方向 可能时互换电源的任意两相 见12 1 转动方向 水泵运转 但不泵送液 体 1 泵内进气 泵再次除气 2 排出阀关闭或堵塞...

Страница 244: ... 修之前 必须告知格兰富公司有关泵送液体的详细资 料 否则的话 格兰富有权拒绝对该泵进行服务 退泵可能产生的费用由用户承担 无论如何 如果该泵泵送过对健康有害的或有毒的液 体 那么任何服务申请 不管由谁来承担 都必须包 含泵送液体的详细资料 在退泵之前 必须尽最大努力对泵进行清洁处理 17 泵的回收处理 必须以环境友好的方式对本产品或产品的部件进行回 收处理 1 使用公立或私立废品回收服务设施 2 如果以上无法做到 与附近的格兰富公司或服务站 联系 内容可有变动 警告 在对泵开展工作之前 请确保已经卸下保险 丝或者电源开关已经被断开 必须确保不会 发生意外接通电源 所有旋转的部件必须停止转动 警告 如果水泵泵送过对健康有害或有毒的液体 该泵会被归类为已受污染 ...

Страница 245: ...2 1 창고 보관 248 6 2 2 탱크 내부에 보관 248 7 명판 248 8 승인 249 9 타입 키 249 10 설치 250 10 1 설치 형태 250 10 2 오토 커플링이 장착된 경우의 수중 설 치 250 10 3 독립 수중 설치 251 11 전기 연결 252 11 1 펌프제어장치 253 11 2 GU01 와GU02 253 11 3 주파수 변환기 운전 253 11 3 1 권장사항 253 11 3 2 가능한 결과 253 12 시작 254 12 1 회전 방향 254 13 운전 255 14 보수관리 점검과 분해 수리 255 14 1 보수관리 255 14 1 1 전압과 전류 255 14 1 2 진동 255 14 1 3 토출압과 유량 255 14 1 4 절연 저항 255 14 2 점검 256 14 2 1 펌...

Страница 246: ...치된 DPK 펌프는 pH값 4에서 10까지 견딜 수 있습니다 유체 온도 0 40 C 펌핑 유체의 밀도 최대 1000 kg m3 고밀도 유체의 경우 그런포스로 연락하시기 바랍니 다 설치 깊이 수위보다 최대 20미터 아래 운전 패턴 시간당 최대 30회 기동 그림 2 DPK 펌프 그림 3 DPK V 펌프 TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 위치 사양 1 리프팅 브래킷 2 명판 3 모터 4 플러쉬 벨브 연결부분 5 토출 플랜지 6 케이블 입구 7 상부 커버 8 링 스탠드 9 펌프 하우징 1 6 7 9 8 2 3 5 4 1 2 6 7 3 5 9 8 ...

Страница 247: ...관 6 1 운반 펌프는 수평 또는 수직으로 놓은 상태로 운반할 수 있 습니다 운반 중 펌프를 굴리거나 넘어뜨리지 않도록 해야 합니다 펌프는 들어 올릴 때는 모터 케이블이나 호스 파이프 를 이용하지 말고 반드시 리프팅 브래킷을 이용해야 합니다 경고 특별히 훈련된 사람만이 탱크 내부에 펌프 를 설치 할 수 있습니다 탱크 내부 또는 근처에서의 작업은 국내법 규에 따라 이행되어야 합니다 펌프 타입 중량 kg DPK 10 50 075 31 DPK 10 50 15 35 DPK 10 80 22 40 DPK 15 80 37 60 DPK 15 80 55 113 DPK 15 100 75 118 DPK 20 100 110 166 DPK 20 100 150 177 DPK 20 150 190 312 DPK 20 150 220 31...

Страница 248: ...검사해야 합니다 만약 절연저항 이 10 메그옴 이하로 떨어진 경우에는 그런포스로 연락하시기 바랍니다 펌프를 가동하지 않을 때에는 제어 패널로 부터 전 력공급을 차단시켜야 합니다 펌프를 가동하지 않을 때 제어패털로 부터 펌프의 전력을 차단시킨경우 섹션 6 2 1 창고 보관 에 기 술된 대로 케이블 말단을 보호하시기 바랍니다 7 명판 명판은 펌프의 상부 커버에 부착되어 있습니다 여분 의 명판을 현장 설치 시 펌프에 부착하거나 이 책자 의 표지에 보관하시기 바랍니다 그림 4 명판 TM04 4093 1016 위치 사양 1 인증 기관 2 유형 지정 3 제품번호와 일련번호 4 최대 양정 m 5 외형보호 등급 6 최대 설치 깊이 m 7 상의 수 8 주파수 Hz 9 속도 min 1 10 중량 11 정격 전압 V Star ...

Страница 249: ...에 명시된 타입 명칭을 통해 식별할 수 있습니다 섹션 7 명판 참조 예외 코드 075 0 75 kW 코드 예 DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK 배수 펌프 V 임펠러 구조 반 개방형 임펠러 와류형 Vortex 임펠러 65 유량 통과경 최대 통과입자 크기 mm 80 펌프 토출구 펌프 토출 포트의 공칭 직경 mm 22 출력 동력 코드 P2 P2 타입 식별 코드 번호 10 kW S 장비 표준 센서 2 4 모터 극 2극 모터 4극 모터 5 6 주파수 50 Hz 60 Hz 0D 1D 0E 1E 전압 및 기동 방식 380 415 V DOL 380 415 V Y D 220 240 V DOL 220 240 V Y D ...

Страница 250: ...참조하 시기 바랍니다 그림 5 오토 커플링이 장착된 수중 펌프 설치 절차 1 탱크 내부에 가이드 레일 브래킷을 설치하고 앵커 볼트로 고정하시기 바랍니다 2 오토커플링 베이스 유닛을 탱크의 하단부에 두시 기 바랍니다 추선을 사용하여 정위치에 자리잡게 하시기 바랍니다 견고한 확장볼트로 고정시키기 바랍니다 고정시에 수평이 맞도록 오토커플링 유 닛을 받쳐두기 바랍니다 3 장력과 뒤틀림에 노출되지 않도록 토출선을 연결 하시기 바랍니다 4 오토커플링 베이스 유닛에 가이드 레일을 삽입하 고 가이드레일 브래킷에 정확히 맞도록 레일의 길이를 조정하시기 바랍니다 5 임시로 고정시켜둔 가이드 레일 브래킷을 빼서 가이드레일의 상부에 장착하시기 바랍니다 브래 킷을 탱크 벽면에 단단히 고정시키기 바랍니다 경고 설치 장소의 모든 안전...

Страница 251: ...텐드위의 독립펌프 토출라인과 펌프를 쉽게 분리시키고 서비스를 용이 하게 하기위해 플렉시블 유니온 또는 커플링을 토출 구에 설치하시기 바랍니다 호스가 장착되어 있다면 비틀리지 않은지 확인하여 호스의 내경이 펌프의 토출구에 맞도록 해야 합니다 rigid 파이프가 장착되어 있다면 펌프에서 봤을때 유 니온 또는 커플링 non return 벨브 isolating 벨브 순으로 설치되어야 합니다 진흙 또는 고르지 못한 지면상에 펌프가 설치된 경우 벽돌 또는 유사한 지지대로 펌프를 받쳐두는 것을 권 장합니다 설치 순서 1 90 엘보를 펌프의 토출구에 장착하고 토출 파이 프 호스를 연결하시기 바랍니다 2 펌프의 리프팅 브래킷에 단단히 고정된 체인을 이 용하여 유체 내로 펌프를 내리시기 바랍니다 펌 프를 평평하고 견고한 토대...

Страница 252: ... 는 그림 7을 참조하고 스타 델타 연결 펌프에 대해서 는 그림 8을 참조하십시오 자세히 알려면 www grundfos com에서 선택한 컨트롤 박스 또는 펌 프 컨트롤러에 관한 설치 및 운전 지침서를 참조하십 시오 그림 7 결선도 DOL 기동방식 그림 8 결선도 star delta 기동방식 경고 펌프를 설치하거나 처음 기동하기 전에 케 이블 상태를 육안으로 확인하고 케이블 저 항을 측정하여 단락을 방지하십시오 경고 모든 극에서 접촉 간격을 최소 3 mm로 하 고 펌프를 주전원 스위치에 연결해야 합니 다 설치 현장 등급 분류는 각각의 개별적 경우 에 관할 소방 당국의 승인을 받아야 합니다 그런포스 컨트롤 박스와 펌프 컨트롤러를 폭발 위험이 있는 환경에 설치하지 않아야 합니다 펌프의 각종 보호장치가 올바르게 ...

Страница 253: ...치는 아날로그 신호를 받아들인다 두 모니터링 장치 모두 릴레이로 콘트롤 박스에 연결 되어야 한다 GU01 및 GU02은 그런포스용으로 제작되었다 추가 적인 문의는 한국그런포스펌프로 연락주시기 바랍니 다 11 3 주파수 변환기 운전 11 3 1 권장사항 주파수 변환기를 설치하기 전에 유량이 0이 되는것 을 방지하기 위해 설치에 허용되는 최저 주파수를 계 산하여야 합니다 모터 속도를 정속의 30 이하로 내리지 마시기 바랍니다 유속을 항상 1 m sec 이상으로 유지하시기 바랍 니다 배관내의 침강을 방지하기 위해 적어도 하루에 한 번은 정격 속도로 펌프를 가동시켜야 합니다 명판에 기재된 주파수를 초과하지 않도록 하시기 바랍니다 이러한 경우에 모터의 과부하 위험이 있습니다 모터 케이블은 가능한 짧게 하시기 바랍니다...

Страница 254: ...레벨이 떨어지는지 점 검해 보시기 바랍니다 제대로 공기가 빠진 펌프 는 신속하게 유체의 레벨을 낮출 것입니다 13 펌프를 가동하시기 바랍니다 12 1 회전 방향 펌프가 새로 설치될 때마다 매번 다음의 방법대로 회 전방향을 확인해야 합니다 순서 1 탱크내부로 펌프를 내려놓기 위해서는 호이스트 와 같은 리프팅 장비에 펌프를 매달아 두셔야 합니 다 2 펌프를 가동시키고 움직임 약동 을 관찰하는 동 안에 멈추시기 바랍니다 바르게 설치된 경우 위 에서 봤을때 임펠러가 시계방향으로 회전하게 됩 니다 따라서 펌프가 운전을 시작할때는 반시계 방향으로 약동합니다 그림 10 을 참조하시기 바 랍니다 만약 회전방향이 잘못되었다면 전력공급의 2상을 서로 바꾸어 놓기 바랍니다 그림 10 회전 방향의 확인 경고 펌프를 가동하기 전에...

Страница 255: ...영향을 미치므로 매일 점검하고 펌프의 수명을 최대로 보증하기 위해 정기적으로 서비스 받을 것을 권장합니다 14 1 1 전압과 전류 펌프의 전압과 전류를 확인하시기 바랍니다 만약 전 류계측값이 정격값을 초과하거나 미달할 경우는 문제 가 있는 것으로 봅니다 운전하는 기간의 처음부터 끝 까지 전압은 정격값의 5 이내가 되어야 합니 다 14 1 2 진동 펌프가 진동없이 원활하게 운전하고 있는지 확인해야 합니다 14 1 3 토출압과 유량 토출압과 유량 단 유량계가 있는 경우 을 적어도 한 달에 한번은 확인하시기 바랍니다 감소하는 효율은 분해수리가 필요함을 의미합니다 휴율과는 무관하 게 압력과 유량은 항상 안정적이어야 하므로 급격한 압력 또는 유량의 변화는 흡입과 토출측에 시스템 결 함이 있음을 의미합니다 14 1 4...

Страница 256: ...오일이 오염되었거 나 불투명하면 기계식 샤프트 씰이 손상 위험에 노출되어 있음을 의미합니다 기계식 씰을 교체합 니다 3 오일 주입구를 통해 오일 챔버 내부로 깨끗한 오일 을 주입합니다 윤활 오일 ISO VG 32 Mobil DTE 24 터빈 오일 90 또는 비슷한 오일을 사용합니다 14 2 3 임펠러와 웨어 플레이트의 점검 임펠러와 웨어 플레이트의 유극을 확인하시기 바랍니 다 권고하는 유극은 0 3 0 5 mm 입니다 필요한 경우 교체 또는 수리하시기 바랍니다 14 3 분해수리 펌프의 분해수리는 공인된 그런포스 서비스 지점에 의해서만 시행되어야 합니다 일반적인 분해수리는 이러한 점들을 포함합니다 1 펌프를 분해하고 청소하시기 바랍니다 2 필요한 경우 각 부품을 점검하고 교체하시기 바 랍니다 3 모터의 전기적...

Страница 257: ...보호장치 는 작동하지 않을 수 있 습니다 1 모터 보호장치 내 열중계기의 낮 은 세팅 펌프 명판상의 사양에 따라 중계기를 세팅하 시기 바랍니다 2 큰 전압 강하로 인해 소비 전류가 증가하였습니다 두 모터 상 간의 전압을 측정하시기 바랍니 다 공차 5 5 3 불순물에 의한 임펠러의 폐색 임펠러를 청소하시기 바랍니다 4 잘못된 회전 방향 회전방향과 공급전력의 두 상이 바뀌지 않았 는지 확인하시기 바랍니다 섹션12 1 회전 방향 을 참조하시기 바랍니다 잠시후 펌프의 온도 스위 치가 고장났습니다 1 너무 높은 유체의 온도 불충분한 냉각 냉각 향상 또는 유체 온도 저하 2 너무 높은 유체의 점도 유체를 희석 시키기 바랍니다 3 전기적 연결의 결함 펌프의 Y 결선에서 D 결선으로 변경할 경우의 상당한 전압 미달 전기적...

Страница 258: ...프의 반송에 드는 비용은 고객측에서 부담하여야 합니다 그러나 서비스 신청서 작성시에는 펌핑되는 유체가 인체에 유해하거나 독성이 있는 경우에는 반드시 상 세사항을 기술해야 합니다 펌프를 반송하기 전에 반드시 가능한한 최대로 깨끗 이 청소해야 합니다 17 폐기 이 제품 및 제품의 부품은 환경친화적인 방법으로 폐 기해야 합니다 1 공공 또는 사설 폐기물 수거 서비스 업체를 이용하 십시오 2 이 방법이 가능하지 않은 경우에는 가까운 Grundfos사 또는 서비스 작업장에 문의하십시오 내용이 변경될 수 있습니다 경고 펌프를 가동하기 전에 퓨즈가 제거되지 않 았는지 또는 주전원 스위치가 꺼져있지는 않은지 확인하시기 바랍니다 갑자기 전력 공급 스위치가 켜지지 않도록 하시기 바랍 니다 모든 회전부품은 반드시 회전을 멈추어...

Страница 259: ...262 8 Persetujuan 263 9 Pengenal tipe 263 10 Pemasangan 264 10 1 Jenis pemasangan 264 10 2 Pemasangan di dalam air pada sambungan otomatis 264 10 3 Pemasangan berdiri di dalam air 265 11 Sambungan listrik 266 11 1 Pengendali pompa 267 11 2 GU01 dan GU02 267 11 3 Pengoperasian konverter frekuensi 267 11 3 1 Rekomendasi 267 11 3 2 Akibat yang mungkin timbul 267 12 Mengaktifkan 268 12 1 Arah putaran ...

Страница 260: ... 4 hingga 10 Suhu cairan 0 s d 40 C Kepadatan cairan yang dipompa Maksimum 1000 kg m3 Untuk kasus yang angka kepadatannya lebih tinggi silakan hubungi Grundfos Kedalaman instalasi Maksimum 20 meter di bawah tingkat cairan Pola pengoperasian Maksimum 30 kali pompa hidup per jam Gbr 2 Pompa DPK Gbr 3 Dompa DPK V TM04 4124 0809 S1 S3 TM04 4092 0709 TM06 5236 4115 Pos Keterangan 1 Braket pengangkat 2 ...

Страница 261: ...nya harus dilakukan di bawah pengawasan ketat dan menerapkan peraturan kebersihan 6 Pengangkutan dan penyimpanan 6 1 Pengangkutan Pompa ini bisa diangkut dalam posisi vertikal ataupun horizontal Pastikan bahwa pompa tidak akan terguling atau terjatuh Angkat pompa dengan memegang braket pengangkatnya jangan dengan memegang kabel motor atau selang pipanya Peringatan Pemasangan pompa di dalam tangki ...

Страница 262: ...ksa pompa lalu putar impeler dengan tangan setiap bulan sebelum menyalakan kembali pompa Jika tahanan isolasi turun di bawah 10 megaohm hubungi Grundfos Ketika pompa tidak digunakan putuskan arus listrik dari panel kontrol Jika pasokan listrik pompa diputuskan dari panel kontrol ketika tidak digunakan bungkus ujung kabel seperti yang dijelaskan dalam bagian 6 2 1 Penyimpanan di gudang 7 Pelat labe...

Страница 263: ...lat label Pengecualian Kode 075 0 75 kW Kode Contoh DPK V 65 80 22 S 4 5 0D DPK Pompa drainase V Desain impeler Impeler semi terbuka Impeler vortex 65 Daya tampung Ukuran partikel maksimum mm 80 saluran pelasan pompa Nominal diameter lubang pelepasan pompa mm 22 Kode daya output P2 P2 Nomor kode jenis desain 10 kW S Perlengkapan Standar Sensor 2 4 Kaki motor Motor 2 kaki Motor 4 kaki 5 6 Frekuensi...

Страница 264: ...rosedur pemasangan 1 Pasang braket rel pemandu di bagian dalam tangki lalu kencangkan dengan menggunakan baut jangkar 2 Tempatkan unit dudukan sambungan otomatis di bagian bawah tangki Gunakan jalur pipa untuk membuat posisi yang benar Kencangkan dengan baut kembang yang kuat Topang unit dudukan sambungan otomatis sehingga ketika dikencangkan posisinya rata 3 Sambungkan saluran dorong tanpa meneku...

Страница 265: ...si buang agar pompa mudah dipasang serta agar saluran keluar mudah dilepaskan dari pompa Jika menggunakan selang pastikan selang tidak tertekuk dan diameter bagian dalamnya sesuai dengan lubang keluaran pada pompa Jika menggunakan pipa yang kaku pasang cabang atau sambungan pipa katup satu arah dan katup penutup secara berurutan bila dilihat dari pompa Jika pompa dipasang di tempat berlumpur atau ...

Страница 266: ...ebih lanjut lihat petunjuk pemasangan dan pengoperasian untuk kotak kontrol atau pengontrol pompa di www grundfos com Gbr 7 Diagram kabel starter DOL Gbr 8 Diagram kabel mengaktifkan starter star delta Peringatan Sebelum pemasangan dan sebelum pertama kali menghidupkan pompa periksa langsung kondisi kabel dan ukur hambatan kabel untuk mencegah korsleting listrik Peringatan Pompa harus disambungkan...

Страница 267: ...01 dan GU02 diproduksi untuk Grundfos Untuk informasi lebih lanjut silakan hubungi perusahaan Grundfos setempat 11 3 Pengoperasian konverter frekuensi 11 3 1 Rekomendasi Sebelum memasang konverter frekuensi lakukan penghitungan frekuensi terendah yang diperbolehkan dalam pemasangan untuk menghindari aliran kosong Jangan mengurangi kecepatan motor kurang dari 30 rating kecepatan Jaga kecepatan alir...

Страница 268: ...taran dengan cara berikut setiap kali pompa disambungkan ke instalasi yang baru Prosedur 1 Biarkan pompa menggantung menggunakan sesuatu misalnya tali yang digunakan untuk menurunkan pompa ke dalam tangki 2 Nyalakan lalu matikan pompa sambil memperhatikan gerakan pompa secara mendadak Jika tersambung dengan benar impeler akan berputar ke kanan bila dilihat dari atas Sehingga ketika dinyalakan pomp...

Страница 269: ...rkala untuk menjamin pompa tahan lama 14 1 1 Arus dan tegangan listrik Periksa arus dan tegangan listrik pompa Jika ammeter terbaca melebihi nilai rating atau jauh di bawah nilai rating berarti ada masalah Tegangan harus stabil 5 dari nilai rating selama pengoperasian 14 1 2 Getaran Pastikan pompa beroperasi dengan mulus dan tanpa getaran 14 1 3 Daya dorong dan kapasitas Periksa kekuatan dorongan ...

Страница 270: ...g pengisi oli mengarah ke bawah untuk menguras oli pompa Jika oli yang dikuras kotor atau tidak bening ini menunjukkan sil mekanis pada as tidak berfungsi Ganti sil mekanis 3 Masukkan oli yang baru ke dalam ruang oli melalui lubang pengisian oli Gunakan oli pelumas ISO VG 32 Mobil DTE 24 oli turbin 90 atau yang sejenis 14 2 3 Pemeriksaan impeler dan pelat aus Periksa jarak antara impeler dan pelat...

Страница 271: ...etel rendah Setel relay sesuai dengan spesifikasi yang tertera pada pelat nama pompa 2 Konsumsi listrik naik karena voltase turun tajam Ukur voltase antara dua fase motor Toleransi 5 5 3 Impeler tersumbat oleh partikel Bersihkan impeler 4 Arah rotasi tidak benar Periksa arah putaran salah kemudian mengganti ke fase lain dalam catu daya Lihat bagian 12 1 Arah putaran Saklar panas pada pompa kemudia...

Страница 272: ...t ditujukan harus dilengkapi rincian tentang cairan yang dipompa jika pompa tersebut telah digunakan untuk cairan yang membahayakan kesehatan atau beracun Sebelum dikirim sedapat mungkin pompa dibersihkan terlebih dahulu 17 Pembuangan Produk ini beserta komponennya harus dibuang dengan cara yang ramah lingkungan 1 Gunakan layanan pengumpul sampah pemerintah atau pun swasta 2 Jika ini tidak memungk...

Страница 273: ...K 10 80 22 50 Hz 456 246 102 145 212 46 48 80 DPK 10 80 22 60 Hz 448 246 88 147 215 36 48 80 DPK 15 80 37 625 279 119 160 246 39 75 80 DPK 15 80 55 792 380 142 222 317 66 75 80 DPK 15 100 75 792 375 138 220 312 59 72 100 DPK 20 100 110 840 375 151 220 325 59 90 100 DPK 20 100 150 840 375 151 220 325 59 90 100 DPK 20 150 190 1023 483 181 432 416 113 110 150 DPK 20 150 220 1023 483 181 432 416 113 1...

Страница 274: ...6 230 70 235 415 477 80 80 235 DPK 10 80 22 60 Hz 475 296 220 70 223 411 473 80 80 223 DPK 15 80 37 597 309 233 80 280 452 514 80 80 280 DPK 15 80 55 734 356 280 100 350 549 611 80 80 350 DPK 15 100 75 734 384 309 100 350 572 630 100 100 350 DPK 20 100 110 780 384 309 100 350 572 630 100 100 350 DPK 20 100 150 780 384 309 100 350 572 630 100 100 350 DPK 20 150 190 1163 513 362 90 380 708 778 150 1...

Страница 275: ...200 884 599 430 75 DPK 20 150 190 483 416 1078 250 150 300 1083 743 540 90 DPK 20 150 220 483 416 1078 250 150 300 1083 743 540 90 Z10 Z11 Z12 Z13 Z14 Z15 Z16 ZDN1 ZM DPK 10 50 075 25A 558 160 50 28 140 250 50 M16 200L DPK 10 50 15 25A 588 160 50 28 140 250 50 M16 200L DPK 10 80 22 50 Hz 25A 610 154 50 46 200 250 80 M16 200L DPK 10 80 22 60 Hz 25A 612 164 50 46 200 250 80 M16 200L DPK 15 80 37 25A...

Страница 276: ... 65 80 DPK V 65 80 22 2 568 0 372 125 247 250 103 65 80 DPK V 65 80 22 4 715 0 410 165 245 329 85 65 80 DPK V 80 80 37 2 728 0 429 153 276 306 82 80 80 DPK V 80 80 37 4 895 0 460 193 267 386 92 80 80 DPK V 80 80 55 2 886 0 429 153 276 306 82 80 80 DPK V 80 80 55 4 895 0 460 193 267 386 92 80 80 DPK V 80 80 75 2 886 0 429 153 276 306 82 80 80 DPK V 80 80 75 4 895 0 460 193 267 386 92 80 80 ...

Страница 277: ... DPK V 65 80 22 2 656 421 345 128 330 564 626 80 80 330 DPK V 65 80 22 4 737 405 329 130 351 574 635 80 80 351 DPK V 80 80 37 2 752 398 322 130 351 604 665 80 80 351 DPK V 80 80 37 4 867 412 336 130 351 612 674 80 80 351 DPK V 80 80 55 2 858 402 326 130 351 604 665 5 80 80 351 DPK V 80 80 55 4 867 412 336 130 351 612 674 80 80 351 DPK V 80 80 75 2 858 402 326 130 351 604 665 5 80 80 351 DPK V 80 8...

Страница 278: ...130 90 200 882 657 464 75 DPK V 80 80 75 2 429 306 728 130 90 200 851 626 473 75 DPK V 80 80 75 4 460 386 737 130 90 200 882 657 464 75 Z10 Z11 Z12 Z13 Z14 Z15 Z16 ZDN1 ZM DPK V 65 80 15 2 25 644 97 50 46 200 250 80 M16 200L DPK V 65 80 15 4 25 831 115 50 46 200 250 80 M16 200L DPK V 65 80 22 2 25 664 97 50 46 200 250 80 M16 200L DPK V 65 80 22 4 25 831 115 50 46 200 250 80 M16 200L DPK V 80 80 37...

Страница 279: ... Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos DPK DWK aos quais diz respeito esta declaração estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE RO Declaraţie de conformitate CE Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele DPK DWK la care se referă această declaraţie sunt în conformitate cu acest...

Страница 280: ...и низковольтного оборудования ТР ТС 010 2011 О безопасности машин и оборудования ТР ТС 020 2011 Электромагнитная совместимость технических средств Сертификат соответствия TC RU C DK АИ30 B 01357 срок действия до 18 02 2020 г Истра 19 февраля 2015 г Касаткина В В Руководитель отдела качества экологии и охраны труда ООО Грундфос Истра Россия 143581 Московская область Истринский район дер Лешково д 1...

Страница 281: ...281 ...

Страница 282: ...OS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel 372 606 1690 Fax 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI 01360 Vantaa Phone 358 0 207 889 500 Telefax 358 0 207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S A Parc d Activités de Chesnes 57 rue de Malacombe F 38290 St Quentin Fallavier Lyon Tél 33 4 74 82 15 15 Télécopie 33 4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr 33 ...

Страница 283: ...6 sk grundfos com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA d o o Leskoškova 9e 1122 Ljubljana Phone 386 0 1 568 06 10 Telefax 386 0 1 568 06 19 E mail tehnika si grundfos com South Africa GRUNDFOS PTY LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext 2 Bedfordview 2008 Phone 27 11 579 4800 Fax 27 11 455 6066 E mail lsmart grundfos com Spain Bombas GRUNDFOS España S A Camino de la Fuentecilla s n E 28110 A...

Страница 284: ...15234 0316 ECM 1180126 The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copyright Grundfos Holding A S ...

Отзывы: