background image

D

eclara

tio

n of co

nfo

rmity

5

UA: 

Декларація

 

відповідності

 

ЄС

Компанія

 Grundfos 

заявляє

 

про

 

свою

 

виключну

 

відповідальність

 

за те

що

 

продукти

 CMV, 

на

 

які

 

поширюється

 

дана

 

декларація

відповідають

 

таким

 

рекомендаціям

 

Ради

 

з

 

уніфікації

 

правових

 

норм

 

країн

 - 

членів

 

ЄС

:

Механічні

 

прилади

 (2006/42/

ЄС

).

Стандарти

що

 

застосовувалися

: EN 809:1998 +A1:2009 

та

 

EN 60204-1:2006.

Низька

 

напруга

 (2006/95/

ЄС

).

Може

 

застосовуватися

 

при

 

потужності

 

до

 2,2 

кВт

.

Стандарти

що

 

застосовувалися

: EN 60335-1:2002 

та

 

EN 60335-2-51:2003.

Електромагнітна

 

сумісність

 (2004/108/

ЄС

).

Директива

 

з

 

екодизайну

 (2009/125/

ЄС

).

Електродвигуни

:

Регламент

 

Комісії

 

 640/2009.

Застосовується

 

тільки

 

до

 

трифазних

 

електродвигунів

 

Grundfos, 

позначених

 IE2 

або

 IE3. 

Дивіться

 

паспортну

 

табличку

 

електродвигуна

.

Стандарти

що

 

застосовувалися

: EN 60034-30:2009.

Директива

 

з

 

екодизайну

 (2009/125/

ЄС

).

Насоси

 

для

 

води

:

Регламент

 

Комісії

 

 547/2012.

Стосується

 

тільки

 

насосів

 

для

 

води

що

 

відзначені

 

мінімальним

 

показником

 

ефективності

 

МЕІ

Дивіться

 

паспортну

 

табличку

 

на

 

насосі

.

Ця

 

декларація

 

відповідності

 

ЄС

 

дійсна

 

тільки

 

в

 

тому

 

випадку

якщо

 

публікується

 

як

 

частина

 

інструкцій

 Grundfos 

з

 

монтажу

 

та

 

експлуатації

 (

номер

 

публікації

 97907165 0513).

PL: Deklaracja zgodno

ś

ci WE

My, Grundfos, o

ś

wiadczamy z pe

ł

n

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

ż

e nasze 

wyroby CMV, których deklaracja niniejsza dotyczy, s

ą

 zgodne 

z nast

ę

puj

ą

cymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów 

prawnych krajów cz

ł

onkowskich WE:

– Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE).

Zastosowane normy: EN 809:1998 +A1:2009 oraz 
EN 60204-1:2006.

– Dyrektywa Niskonapi

ę

ciowa (LVD) (2006/95/WE).

Ma zastosowanie tylko dla mocy silnika mniejszej od 2,2 kW.
Zastosowane normy: EN 60335-1:2002 oraz 
EN 60335-2-51:2003.

– Dyrektywa EMC (2004/108/WE). 
– Dyrektywa Ekoprojektowa (2009/125/WE).

Silniki elektryczne:
Rozporz

ą

dzenie komisji nr 640/2009.

Dotyczy tylko trójfazowych silników firmy Grundfos 
z oznaczeniami IE2 lub IE3. Patrz tabliczka znamionowa silnika.
Zastosowana norma: EN 60034-30:2009.

– Dyrektywa Ekoprojektowa (2009/125/WE).

Pompy do wody:
Rozporz

ą

dzenie komisji nr 547/2012.

Dotyczy tylko pomp do t

ł

oczenia wody z minimalnym indeksem 

sprawno

ś

ci MEI. Patrz tabliczka znamionowa pompy.

Deklaracja zgodno

ś

ci WE jest wa

ż

na tylko i wy

łą

cznie wtedy kiedy 

jest opublikowana przez firm

ę

 Grundfos i umieszczona w instrukcji 

monta

ż

u i eksploatacji (numer publikacji 97907165 0513).

PT: Declaração de conformidade CE

A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos 
CMV, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade 
com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das 
legislações dos Estados Membros da CE:
– Directiva Máquinas (2006/42/CE).

Normas utilizadas: EN 809:1998 +A1:2009 e EN 60204-1:2006.

– Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE).

Aplicável quando a potência nominal é inferior a 2,2 kW.
Normas utilizadas: EN 60335-1:2002 e EN 60335-2-51:2003.

– Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 

(2004/108/CE).

– Directiva de Concepção Ecológica (2009/125/CE).

Motores eléctricos:
Regulamento da Comissão No 640/2009.
Aplica-se apenas a motores trifásicos Grundfos assinalados 
como IE2 ou IE3. Ver a chapa de características do motor.
Norma utilizada: EN 60034-30:2009.

– Directiva de Concepção Ecológica (2009/125/CE).

Bombas de água:
Regulamento da Comissão No 547/2012.
Aplica-se apenas a bombas de água registadas com o índice de 
eficiência mínimo MEI. Ver a chapa de características da bomba.

Esta declaração de conformidade CE é apenas válida quando 
publicada como parte das instruções de instalação e funcionamento 
Grundfos (número de publicação 97907165 0513).

RU: 

Декларация

 

о

 

соответствии

 

ЕС

Мы

компания

 Grundfos, 

со

 

всей

 

ответственностью

 

заявляем

что

 

изделия

 CMV, 

к

 

которым

 

относится

 

настоящая

 

декларация

соответствуют

 

следующим

 

Директивам

 

Совета

 

Евросоюза

 

об

 

унификации

 

законодательных

 

предписаний

 

стран

-

членов

 

ЕС

:

Механические

 

устройства

 (2006/42/

ЕС

).

Применявшиеся

 

стандарты

: EN 809:1998 +A1:2009 

и

 

EN 60204-1:2006.

Низковольтное

 

оборудование

 (2006/95/EC).

Применяется

если

 

номинальная

 

мощность

 

ниже

 2,2 

кВт

.

Применявшиеся

 

стандарты

: EN 60335-1:2002 

и

 

EN 60335-2-51:2003.

Электромагнитная

 

совместимость

 (2004/108/EC).

Директива

 

по

 

экологическому

 

проектированию

 

энергопотребляющей

 

продукции

 (2009/125/EC).

Электродвигатели

:

Регламент

 

Комиссии

 

ЕС

 

 640/2009.

Применяется

 

только

 

к

 

трехфазным

 

электродвигателям

 

Grundfos, 

обозначенным

 IE2 

или

 IE3. 

См

шильдик

 

с

 

техническими

 

данными

 

двигателя

.

Применявшийся

 

стандарт

: EN 60034-30:2009.

Директива

 

по

 

экологическому

 

проектированию

 

энергопотребляющей

 

продукции

 (2009/125/EC).

Насосы

 

для

 

перекачивания

 

воды

:

Регламент

 

Комиссии

 

ЕС

 

 547/2012.

Применимо

 

только

 

к

 

насосам

 

для

 

перекачивания

 

воды

промаркированным

 

показателем

 

минимальной

 

эффективности

 MEI. 

См

фирменную

 

табличку

 

насоса

.

Данная

 

декларация

 

о

 

соответствии

 

ЕС

 

имеет

 

силу

 

только

 

в

 

случае

 

публикации

 

в

 

составе

 

инструкции

 

по

 

монтажу

 

и

 

эксплуатации

 

на

 

продукцию

 

производства

 

компании

 Grundfos 

(

номер

 

публикации

 97907165 0513).

Содержание CMV

Страница 1: ...CMV Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ... декларация за съответствие е валидна само когато е публикувана като част от инструкциите за монтаж и експлоатация на Grundfos номер на публикацията 97907165 0513 CZ ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost že výrobek CMV na nějž se toto prohlášení vztahuje je v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského spol...

Страница 3: ...ς εντύπου 97907165 0513 ES Declaración CE de conformidad Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos CMV a los cuales se refiere esta declaración están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM Directiva de Maquinaria 2006 42 CE Normas aplicadas EN 809 1998 A1 2009 y EN 60204 1 2006 Directiva de Ba...

Страница 4: ...ек ғана Грундфос компаниясының орнату жəне пайдалану нұсқасының бөлімі ретінде жарамды баспаға шыққан нөмірі 97907165 0513 HU EK megfelelőségi nyilatkozat Mi a Grundfos egyedüli felelősséggel kijelentjük hogy a CMV termékek amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak Gépek 2006 42 EK Alkalmazott szabványo...

Страница 5: ...e conformidade CE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos CMV aos quais diz respeito esta declaração estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE Directiva Máquinas 2006 42 CE Normas utilizadas EN 809 1998 A1 2009 e EN 60204 1 2006 Directiva Baixa Tensão 2006 95 CE Aplicável quando a potência n...

Страница 6: ...eye duyarlı tasarım Ecodesign Direktifi 2009 125 EC Elektrikli motorlar 640 2009 sayılı Komisyon Yönetmeliği Sadece IE2 veya IE3 işaretli trifaze Grundfos motorlar için geçerlidir Motor bilgi etiketine bakınız Kullanılan standart EN 60034 30 2009 Çevreye duyarlı tasarım Ecodesign Direktifi 2009 125 EC Devirdaim su pompaları 547 2012 sayılı Komisyon Yönetmeliği Yalnızca Minimum Enerji Verimlilik En...

Страница 7: ...12 1 Enclosure class 11 12 2 Sound pressure level 11 12 3 Frequency of starts and stops 11 12 4 Ambient temperature 11 12 5 Storage and transport temperature 11 12 6 Maximum system pressure and permissible liquid temperature 12 12 7 Minimum inlet pressure 12 12 8 Maximum inlet pressure 12 13 Fault finding 13 14 Further product documentation 14 14 1 Service documentation 14 15 Disposal 14 Warning P...

Страница 8: ...ump is installed above the liquid level a non return valve must be fitted in the suction pipe below the liquid level The pump must not be stressed by the pipework The pipework must be correctly sized taking due account of the pump inlet pressure If the pump is installed at the lowest point of the system impurities and sludge may accumulate in the pump Install the pipes so that air locks are avoide...

Страница 9: ...agram inside the terminal box cover Fig 3 Wiring diagram 7 4 Frequency converter operation All three phase motors can be connected to a frequency converter Depending on the frequency converter type this may cause increased acoustic noise from the motor Furthermore it may cause the motor to be exposed to detrimental voltage peaks MG 71 and MG 80 based motors with phase insulation are available on r...

Страница 10: ...oming supply wires Fig 5 Installation indicator The indicator can be placed in various positions on the motor but it must not be placed between the cooling fins close to the screws holding the fan cover The correct direction of rotation is also shown by arrows on the motor fan cover Caution Do not start the pump until it has been filled with liquid Warning The system may be under pressure and the ...

Страница 11: ... prevent corrosion and deposits in the pump 11 Service Before returning the pump to Grundfos for service the safety declaration at the end of these instructions must be filled in by authorised personnel and attached to the pump in a visible position If Grundfos is requested to service the pump it must be ensured that the pump is free from substances that can be injurious to health or toxic If the ...

Страница 12: ...etres head If the calculated value of H is positive the pump can operate with a maximum suction lift of H metres If the calculated value of H is negative a minimum suction head of H metres is required during operation to avoid cavitation Example pb 1 bar Pump type CMV 3 50 Hz Flow rate 4 m3 h NPSH from fig 8 page 16 3 3 metres head Hf 3 0 metres head Liquid temperature 90 C Hv from fig 10 page 17 ...

Страница 13: ...eaker c Cable connection is loose or faulty Check cables and cable connections for defects and replace the fuses d Motor winding is defective Repair or replace the motor e The pump is mechanically blocked Switch off the power supply and clean or repair the pump f The setting of the motor protective circuit breaker is too low Set the motor protective circuit breaker according to the rated current o...

Страница 14: ...pressure too low See 5 a b The suction pipe is partly clogged by impurities See 5 b c The foot or non return valve is stuck in its closed position Remove and clean repair or replace the valve d Leakage in suction pipe See 5 c e Air in suction pipe or pump See 5 d 7 The pump runs backwards when switched off a Leakage in suction pipe See 5 c b Foot or non return valve defective See 6 c c The foot va...

Страница 15: ...1 3 3 11 12 13 11 12 13 11 12 13 11 12 13 6 7 7 6 6 0 5 4 8 10 9 Q nom H nom H max 50 Hz m h 3 m m GPM PSI PSI Q nom H nom H max 60 Hz m h 3 m m GPM PSI PSI ȘP TM05 3823 1712 Made in Hungary DK 8850 BJERRINGBRO DENMARK IE2 Motor Type 50 Hz I 1 1 P2 kW V A HP 60 Hz I 1 1 P2 V A HP Capacitor uF V Capacitor uF V kW Eff IE2 Eff IE2 1 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 16: ...urves for CMV 5 TM04 0459 0309 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 Q m h 0 1 2 3 4 5 6 7 8 m NPSH CM 3 60 Hz 50 Hz CMV 3 TM04 0460 0309 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 Q m h 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m NPSH CM 5 60 Hz 50 Hz CMV 5 ...

Страница 17: ...Appendix 17 Fig 10 Vapour pressure TM00 3037 0800 20 15 12 10 8 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 0 1 0 0 8 0 6 0 4 0 3 0 2 0 1 1 5 120 110 90 100 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Hv m tm C 150 130 140 25 35 45 40 30 ...

Страница 18: ...on has the pump been used ____________________ Fault description If possible please make a circle around the faulty part In case of an electrical fault please mark the terminal box Please give a short description of the fault We hereby declare that this product is free from hazardous chemicals biological and radioactive substances _________________________ _________________________ Date and signat...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...2 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN 01730 Vantaa Phone 358 0 207 889 900 Telefax 358 0 207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S A Parc d Activités de Chesnes 57 rue de Malacombe F 38290 St Quentin Fallavier Lyon Tél 33 4 74 82 15 15 Télécopie 33 4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr 33 40699 Erkrath Tel 49 0 211 929 69 0 Telefax 49 0 211 929 69 3799 e mai...

Страница 21: ...OS d o o Šlandrova 8b SI 1231 Ljubljana Črnuče Phone 386 1 568 0610 Telefax 386 1 568 0619 E mail slovenia grundfos si South Africa GRUNDFOS PTY LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext 2 Bedfordview 2008 Phone 27 11 579 4800 Fax 27 11 455 6066 E mail lsmart grundfos com Spain Bombas GRUNDFOS España S A Camino de la Fuentecilla s n E 28110 Algete Madrid Tel 34 91 848 8800 Telefax 34 ...

Страница 22: ...07165 0513 ECM 1114950 The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copyright Grundfos Holding A S ...

Отзывы: