background image

D

eclara

tio

n of co

nfo

rmity

3

DE: EG-Konformitätserklärung

Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die 
Produkte CMV, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den 
folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechts-
vorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen:
– Maschinenrichtlinie (2006/42/EG).

Normen, die verwendet wurden: EN 809:1998 +A1:2009 und 
EN 60204-1:2006.

– Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).

Nur anwendbar für Nennleistungen kleiner als 2,2 kW.
Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1:2002 und 
EN 60335-2-51:2003.

– EMV-Richtlinie (2004/108/EG).
– ErP-Richtlinie (2009/125/EG).

Elektromotoren:
Verordnung der Europäischen Kommission Nr. 640/2009.
Gilt nur für dreiphasige Motoren von Grundfos mit der 
Kennzeichnung IE2 bzw. IE3. Siehe Typenschild des Motors.
Norm, die verwendet wurde: EN 60034-30:2009.

– ErP-Richtlinie (2009/125/EG).

Wasserpumpen:
Verordnung der Europäischen Kommission Nr. 547/2012.
Gilt nur für Pumpen, für die der Mindesteffizienzindex (MEI) 
anzugeben ist. Siehe Typenschild der Pumpe.

Diese EG-Konformitätserklärung gilt nur, wenn sie in Verbindung mit 
der Grundfos Montage- und Betriebsanleitung (Veröffentlichungs-
nummer 97907165 0513) veröffentlicht wird.

GR: 

∆ήλωση

 

συμμόρφωσης

 EC

Εμείς

η

 Grundfos, 

δηλώνουμε

 

με

 

αποκλειστικά

 

δική

 

μας

 

ευθύνη

 

ότι τα προϊόντα

 CMV 

στα

 

οποία

 

αναφέρεται

 

η

 

παρούσα

 

δήλωση

συμμορφώνονται

 

με

 

τις

 

εξής

 

Οδηγίες

 

του

 

Συμβουλίου

 

περί

 

προσέγγισης

 

των

 

νομοθεσιών

 

των

 

κρατών

 

μελών

 

της

 

ΕΕ

:

Οδηγία

 

για

 

μηχανήματα

 (2006/42/EC).

Πρότυπα

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

: EN 809:1998 +A1:2009 

και

 

EN 60204-1:2006.

Οδηγία

 

χαμηλής

 

τάσης

 (2006/95/EC).

Ισχύει

 

για

 

ονομαστική

 

ισχύ

 

μικρότερη

 

από

 2,2 kW.

Πρότυπα

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

: EN 60335-1:2002 

και

 

EN 60335-2-51:2003.

Οδηγία

 

Ηλεκτρομαγνητικής

 

Συμβατότητας

 (EMC) (2004/108/EC).

Οδηγία

 

Οικολογικού

 

Σχεδιασμού

 (2009/125/

Ε

C).

Ηλεκτρικοί

 

κινητήρες

:

Ρύθμιση

 

πρώτης

 

εκκίνησης

 

Νο

 640/2009.

Ισχύει

 

μόνο

 

σε

 

τριφασικούς

 

κινητήρες

 

της

 Grundfos 

με

 

σήμανση

 

ΙΕ

2

ή

 

ΙΕ

3. 

Βλέπε

 

πινακίδα

 

κινητήρα

.

Πρότυπο

 

που

 

χρησιμοποιήθηκε

: EN 60034-30:2009.

Οδηγία

 

Οικολογικού

 

Σχεδιασμού

 (2009/125/EC).

Αντλίες

 

νερού

:

Ρύθμιση

 

πρώτης

 

εκκίνησης

 

Νο

 547/2012.

Ισχύει

 

μόνο

 

για

 

αντλίες

 

νερού

 

που

 

φέρουν

 

τον

 

ελάχιστο

 

δείκτη

 

απόδοσης

 

ΜΕΙ

Βλέπε

 

πινακίδα

 

αντλίας

.

Αυτή

 

η

 

δήλωση

 

συμμόρφωσης

 EC 

ισχύει

 

μόνον

 

όταν

 

συνοδεύει

 

τις

 

οδηγίες

 

εγκατάστασης

 

και

 

λειτουργίας

 

της

 Grundfos (

κωδικός

 

εντύπου

 97907165 0513).

ES: Declaración CE de conformidad

Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad 
que los productos CMV, a los cuales se refiere esta declaración, 
están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación 
de las leyes de las Estados Miembros del EM:
– Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).

Normas aplicadas: EN 809:1998 +A1:2009 y EN 60204-1:2006.

– Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).

Aplicable cuando el índice de potencia es inferior a 2,2 kW.
Normas aplicadas: EN 60335-1:2002 y EN 60335-2-51:2003.

– Directiva EMC (2004/108/CE).
– Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE).

Motores eléctricos:
Reglamento de la Comisión Nº 640/2009.
Válido sólo para motores trifásicos Grundfos pertenecientes a las 
categorías IE2 e IE3. Véase la placa de características del motor.
Norma aplicada: EN 60034-30:2009.

– Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE).

Bombas de agua:
Reglamento de la Comisión Nº 547/2012.
Aplicable únicamente a las bombas de agua marcadas con el 
índice de eficiencia mínima (IEM). Véase la placa de 
características de la bomba.

Esta declaración CE de conformidad sólo es válida cuando se 
publique como parte de las instrucciones de instalación y 
funcionamiento de Grundfos (número de publicación 97907165 
0513).

FR: Déclaration de conformité CE

Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, 
que les produits CMV, auxquels se réfère cette déclaration, sont 
conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement 
des législations des Etats membres CE relatives aux normes 
énoncées ci-dessous:
– Directive Machines (2006/42/CE).

Normes utilisées: EN 809:1998 +A1:2009 et EN 60204-1:2006.

– Directive Basse Tension (2006/95/CE).

Applicable lorsque la puissance nominale est inférieure à 2,2 kW.
Normes utilisées: EN 60335-1:2002 et EN 60335-2-51:2003.

– Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).
– Directive sur l'éco-conception (2009/125/CE).

Moteurs électriques:
Règlement de la Commission Nº 640/2009. 
S'applique uniquement aux moteurs triphasés Grundfos marqués 
IE2 ou IE3. Voir plaque signalétique du moteur.
Norme utilisée: EN 60034-30:2009. 

– Directive sur l'éco-conception (2009/125/CE).

Pompes à eau:
Règlement de la Commission Nº 547/2012.
S'applique uniquement aux pompes à eau marquées de l'indice 
de performance minimum IEM. Voir plaque signalétique de la 
pompe.

Cette déclaration de conformité CE est uniquement valide lors de sa 
publication dans la notice d'installation et de fonctionnement 
Grundfos (numéro de publication 97907165 0513).

Содержание CMV

Страница 1: ...CMV Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ... декларация за съответствие е валидна само когато е публикувана като част от инструкциите за монтаж и експлоатация на Grundfos номер на публикацията 97907165 0513 CZ ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost že výrobek CMV na nějž se toto prohlášení vztahuje je v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského spol...

Страница 3: ...ς εντύπου 97907165 0513 ES Declaración CE de conformidad Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos CMV a los cuales se refiere esta declaración están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM Directiva de Maquinaria 2006 42 CE Normas aplicadas EN 809 1998 A1 2009 y EN 60204 1 2006 Directiva de Ba...

Страница 4: ...ек ғана Грундфос компаниясының орнату жəне пайдалану нұсқасының бөлімі ретінде жарамды баспаға шыққан нөмірі 97907165 0513 HU EK megfelelőségi nyilatkozat Mi a Grundfos egyedüli felelősséggel kijelentjük hogy a CMV termékek amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak Gépek 2006 42 EK Alkalmazott szabványo...

Страница 5: ...e conformidade CE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos CMV aos quais diz respeito esta declaração estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE Directiva Máquinas 2006 42 CE Normas utilizadas EN 809 1998 A1 2009 e EN 60204 1 2006 Directiva Baixa Tensão 2006 95 CE Aplicável quando a potência n...

Страница 6: ...eye duyarlı tasarım Ecodesign Direktifi 2009 125 EC Elektrikli motorlar 640 2009 sayılı Komisyon Yönetmeliği Sadece IE2 veya IE3 işaretli trifaze Grundfos motorlar için geçerlidir Motor bilgi etiketine bakınız Kullanılan standart EN 60034 30 2009 Çevreye duyarlı tasarım Ecodesign Direktifi 2009 125 EC Devirdaim su pompaları 547 2012 sayılı Komisyon Yönetmeliği Yalnızca Minimum Enerji Verimlilik En...

Страница 7: ...12 1 Enclosure class 11 12 2 Sound pressure level 11 12 3 Frequency of starts and stops 11 12 4 Ambient temperature 11 12 5 Storage and transport temperature 11 12 6 Maximum system pressure and permissible liquid temperature 12 12 7 Minimum inlet pressure 12 12 8 Maximum inlet pressure 12 13 Fault finding 13 14 Further product documentation 14 14 1 Service documentation 14 15 Disposal 14 Warning P...

Страница 8: ...ump is installed above the liquid level a non return valve must be fitted in the suction pipe below the liquid level The pump must not be stressed by the pipework The pipework must be correctly sized taking due account of the pump inlet pressure If the pump is installed at the lowest point of the system impurities and sludge may accumulate in the pump Install the pipes so that air locks are avoide...

Страница 9: ...agram inside the terminal box cover Fig 3 Wiring diagram 7 4 Frequency converter operation All three phase motors can be connected to a frequency converter Depending on the frequency converter type this may cause increased acoustic noise from the motor Furthermore it may cause the motor to be exposed to detrimental voltage peaks MG 71 and MG 80 based motors with phase insulation are available on r...

Страница 10: ...oming supply wires Fig 5 Installation indicator The indicator can be placed in various positions on the motor but it must not be placed between the cooling fins close to the screws holding the fan cover The correct direction of rotation is also shown by arrows on the motor fan cover Caution Do not start the pump until it has been filled with liquid Warning The system may be under pressure and the ...

Страница 11: ... prevent corrosion and deposits in the pump 11 Service Before returning the pump to Grundfos for service the safety declaration at the end of these instructions must be filled in by authorised personnel and attached to the pump in a visible position If Grundfos is requested to service the pump it must be ensured that the pump is free from substances that can be injurious to health or toxic If the ...

Страница 12: ...etres head If the calculated value of H is positive the pump can operate with a maximum suction lift of H metres If the calculated value of H is negative a minimum suction head of H metres is required during operation to avoid cavitation Example pb 1 bar Pump type CMV 3 50 Hz Flow rate 4 m3 h NPSH from fig 8 page 16 3 3 metres head Hf 3 0 metres head Liquid temperature 90 C Hv from fig 10 page 17 ...

Страница 13: ...eaker c Cable connection is loose or faulty Check cables and cable connections for defects and replace the fuses d Motor winding is defective Repair or replace the motor e The pump is mechanically blocked Switch off the power supply and clean or repair the pump f The setting of the motor protective circuit breaker is too low Set the motor protective circuit breaker according to the rated current o...

Страница 14: ...pressure too low See 5 a b The suction pipe is partly clogged by impurities See 5 b c The foot or non return valve is stuck in its closed position Remove and clean repair or replace the valve d Leakage in suction pipe See 5 c e Air in suction pipe or pump See 5 d 7 The pump runs backwards when switched off a Leakage in suction pipe See 5 c b Foot or non return valve defective See 6 c c The foot va...

Страница 15: ...1 3 3 11 12 13 11 12 13 11 12 13 11 12 13 6 7 7 6 6 0 5 4 8 10 9 Q nom H nom H max 50 Hz m h 3 m m GPM PSI PSI Q nom H nom H max 60 Hz m h 3 m m GPM PSI PSI ȘP TM05 3823 1712 Made in Hungary DK 8850 BJERRINGBRO DENMARK IE2 Motor Type 50 Hz I 1 1 P2 kW V A HP 60 Hz I 1 1 P2 V A HP Capacitor uF V Capacitor uF V kW Eff IE2 Eff IE2 1 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 16: ...urves for CMV 5 TM04 0459 0309 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 Q m h 0 1 2 3 4 5 6 7 8 m NPSH CM 3 60 Hz 50 Hz CMV 3 TM04 0460 0309 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 Q m h 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m NPSH CM 5 60 Hz 50 Hz CMV 5 ...

Страница 17: ...Appendix 17 Fig 10 Vapour pressure TM00 3037 0800 20 15 12 10 8 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 0 1 0 0 8 0 6 0 4 0 3 0 2 0 1 1 5 120 110 90 100 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Hv m tm C 150 130 140 25 35 45 40 30 ...

Страница 18: ...on has the pump been used ____________________ Fault description If possible please make a circle around the faulty part In case of an electrical fault please mark the terminal box Please give a short description of the fault We hereby declare that this product is free from hazardous chemicals biological and radioactive substances _________________________ _________________________ Date and signat...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...2 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN 01730 Vantaa Phone 358 0 207 889 900 Telefax 358 0 207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S A Parc d Activités de Chesnes 57 rue de Malacombe F 38290 St Quentin Fallavier Lyon Tél 33 4 74 82 15 15 Télécopie 33 4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr 33 40699 Erkrath Tel 49 0 211 929 69 0 Telefax 49 0 211 929 69 3799 e mai...

Страница 21: ...OS d o o Šlandrova 8b SI 1231 Ljubljana Črnuče Phone 386 1 568 0610 Telefax 386 1 568 0619 E mail slovenia grundfos si South Africa GRUNDFOS PTY LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext 2 Bedfordview 2008 Phone 27 11 579 4800 Fax 27 11 455 6066 E mail lsmart grundfos com Spain Bombas GRUNDFOS España S A Camino de la Fuentecilla s n E 28110 Algete Madrid Tel 34 91 848 8800 Telefax 34 ...

Страница 22: ...07165 0513 ECM 1114950 The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copyright Grundfos Holding A S ...

Отзывы: