background image

Pik voltaj ve dU/dt aşağıdaki tabloya uygun
olmalıdır. Belirtilen değerler, motor terminallerine
uygulanan maksimum değerlerdir. Kablonun
etkisi hesaba katılmamıştır. Geçerli değerler ve
kablonun pik voltaj ve dU/dt üzerindeki etkisi için
frekans dönüştürücü veri formuna bakınız.

Frekans dönüştürücünün U/f oranını motor
verilerine göre ayarlayın.

Elektrik parazitinin diğer elektrikli cihazları
bozması gibi bir risk varsa blendajlı motor
kablosu kullanın.

Pompa bir frekans dönüştürücü ile çalıştırılıyorsa
aşağıdakileri göz önünde bulundurun:

Kilitli rotor torku, frekans dönüştürücünün tipine
bağlı olarak daha düşük olabilir.

Gürültü seviyesi artabilir. Seçtiğiniz frekans
dönüştürücünün kurulum ve çalıştırma
talimatlarına bakınız.

Maksimum tekrarlı pik
voltaj
[V]

Maksimum dU/dt U

N

400 V
[V/μ sn.]

850

2000

Frekans dönüştürücünün kullanımı,
çalışma moduna ve diğer koşullara bağlı
olarak yatakların ve salmastranın ömrünü
kısaltabilir.

Frekans dönüştürücünün çalışması hakkında daha
fazla bilgi için veri sayfasına ve seçilen frekans
dönüştürücünün kurulum ve çalıştırma talimatlarına
bakınız.

Seviye kontrolörleri

Sıvı seviyesi, Grundfos LC seviye kontrolörleri
tarafından kontrol edilebilir.
Uygun seviye kontrolörleri:

LC 231: tek ve çift pompalı versiyonlar için
sertifikalı motor korumalı kompakt çözüm.

LC 241: tek ve çift pompalı versiyonlar için
modülerlik ve özelleştirme imkanı sunan kabin
çözümü.

Aşağıdaki açıklamalarda yer alan “seviye şalterleri”,
seçilen pompa kontrolörüne bağlı olarak çan şekilli
seviye sensörü, şamandıralı şalter veya elektrot
olabilir.
Güvenlik seviyelerine ve pompa sayısına bağlı olarak
seviye şalterleri aşağıdaki kurulumlarda kullanılabilir:

Kuru çalışma (opsiyonel)

Durdurma

1. pompayı başlatma (tek pompalı model)

2. pompayı başlatma (çift pompalı model)

Yüksek seviye (opsiyonel)

Analog seviye transmitterleri kullanılabilir ve tüm
seviyeler özelleştirilebilir. Seviye şalterleri, seviye
transmitterleriyle birlikte kuru çalışma koruması ve
yüksek seviye alarmı için kullanılabilir.

Pompa kuru çalışmamalıdır. Durdurma
seviye şalteri çalışmaması halinde
pompanın durmasını sağlamak için ek bir
seviye şalteri takın.

Seviye şalterlerinin takılması

Seviye şalterlerini takarken, aşağıdaki hususlara
dikkat edin:

Hava girişini ve titreşimleri engellemek için
durdurma seviyesi şalterini takın ve böylece sıvı
seviyesi motor gövdesinin ortasına inmeden
önce pompa durdurulur.

Pompanın gereken seviyede çalışması için
başlatma seviyesi şalterini takın. Sıvı seviyesi en
alt giriş borusuna ulaşmadan önce pompa
mutlaka çalışmaya başlamalıdır.

Yüksek seviye alarm şalterini, başlatma seviye
şalterinin daima 10 cm yukarısına kurun. Ancak
sıvı seviyesi giriş borusuna ulaşmadan önce
mutlaka alarm verilmelidir.

Diğer ayarlar ve bilgi için seçilen seviye
kontrolörlerinin kurulum ve çalıştırma talimatlarına
bakınız.

Başlatma

Ürünü çalıştırmadan önce:

Sigortaların söküldüğünden emin
olun.

Tüm koruyucu ekipmanın doğru
şekilde bağlandığından emin olun.

Yağ seviyesini kontrol edin.

İzolasyon direncini test edin.

İKAZ
Ellerin ezilmesi

Hafif veya orta dereceli yaralanma

Pompa güç kaynağına bağlandıktan
sonra, sigortalar çıkartılarak veya ana
şalter kapatılarak pompa enerjisi
kesilmeden pompa emme veya basma
ağzına elinizi veya herhangi bir aleti
sokmayın.

Elektrik beslemesinin kazara
açılmayacağından emin olun.

İKAZ
Biyolojik tehlike

Hafif veya orta dereceli yaralanma

Basma borusunu takarken pompa
çıkışını sızdırmaz hale getirin, aksi
halde salmastradan su sızabilir.

264

Türkçe (TR)

Содержание AP80-100

Страница 1: ...AP80 100 Safety instructions and other important information QR99912898 Installation and operating instructions all available languages http net grundfos com qr i 99912898 GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ES Instrucciones de seguridad 73 Suomi FI Turvallisuusohjeet 86 Français FR Consignes de sécurité 97 Ελληνικά GR Οδηγίες ασφαλείας 109 Magyar HU Biztonsági utasítások 121 Italiano IT Istruzioni di sicurezza 133 Lietuviškai LT Saugos nurodymai 145 Latviešu LV Drošības instrukcijas 156 Nederlands NL Veiligheidsinstructies 168 Polski PL Zasady bezpieczeństwa 180 Português PT Instruções de segurança 1...

Страница 4: ...Säkerhetsinstruktioner 226 Slovensko SI Varnostna navodila 237 Slovenčina SK Bezpečnostné pokyny 248 Türkçe TR Güvenlik talimatları 260 Українська UA Інструкція з техніки безпеки 271 中文 CN 安全指导 284 AR العربية تعليمات السلامة 293 Declaration of conformity 303 4 AP80 100 Table of contents ...

Страница 5: ... the warning Action to avoid the hazard Notes The symbols and notes below may appear in Grundfos installation and operating instructions safety instructions and service instructions Observe these instructions for explosion proof products A blue or grey circle with a white graphical symbol indicates that an action must be taken A red or grey circle with a diagonal bar possibly with a black graphica...

Страница 6: ... class 99945810 Pos Description 1 Type designation 2 Maximum head m 3 Product number 4 Maximum liquid temperature C 5 Production code year and week 6 Maximum flow rate m3 h 7 Maximum installation depth m 8 Speed rpm 9 Net weight kg 10 Enclosure class 11 Phase 12 Frequency Hz 13 Insulation class 14 Motor input power P1 kW 15 Motor input power P2 kW 16 Cos φ 1 1 load 17 Rated voltage V delta connect...

Страница 7: ...truck if the pump is fixed on a pallet Make sure that the lifting bracket is tightened before lifting the pump WARNING Crushing hazard Death or serious personal injury Do not stack pump packages or pallets on the top of each other when lifting or moving them Always lift the pump by its lifting bracket or by a forklift truck if the pump is fixed on a pallet Never lift the pump by the power cable ho...

Страница 8: ...el DANGER Electric shock Death or serious personal injury If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer his service agent or a similarly qualified person Set the motor protective circuit breaker to the rated current of the pump The rated current is stated on the nameplate Make sure that the pump is connected in accordance with the instructions of this booklet The supply vol...

Страница 9: ...quid level can be controlled by the Grundfos LC level controllers Suitable level controllers LC 231 compact solution with certified motor protection for single and dual pump versions LC 241 cabinet solution offering modularity and customisation for single and dual pump versions In the following description level switches can be air bells float switches or electrodes depending on the selected pump ...

Страница 10: ...the product is earthed properly Switch off the power supply and lock the main switch in position 0 Switch off any external voltage connected to the product before working on it CAUTION Biological hazard Minor or moderate personal injury Flush the pump thoroughly with clean water and rinse the pump parts after dismantling Wear appropriate personal protective equipment and clothing CAUTION Hot surfa...

Страница 11: ...unning Operating modes Never use these pumps for siphoning operation The pumps must always be completely submerged in the pumped liquid The pumps are designed for continuous S1 operation In this operating mode the pump can operate continuously without being stopped for cooling Being completely submerged the pump is sufficiently cooled by the surrounding liquid During S1 operation the maximum numbe...

Страница 12: ...e two phases in the power cable Jerk direction Storing the product For periods of storage the pump must be protected against moisture and heat After a period of storage inspect the pump before putting it into operation Make sure that the impeller can rotate freely Pay attention to the condition of the shaft seals O rings and the cable entries Leave the cable end protectors on the power and control...

Страница 13: ...8 Nm M8 17 Nm 28 7 Nm M10 33 Nm 58 Nm M12 57 Nm 100 Nm M16 140 Nm 245 Nm M20 273 Nm 494 Nm Oil check and change Only use original parts Use Shell Ondina X420 oil or equivalent type Dispose of used oil must comply with local regulations CAUTION Pressurised system Minor or moderate personal injury The oil chamber may be under pressure Loosen the screws carefully and do not remove them until the pres...

Страница 14: ...s 4 Fit both oil screws Contaminated pumps The product is classified as contaminated if it is used for contagious or toxic liquid CAUTION Biological hazard Minor or moderate personal injury Flush the pump thoroughly with clean water and rinse the pump parts after dismantling Before returning the product for service contact Grundfos with details about the pumped liquid Otherwise Grundfos can deny t...

Страница 15: ...2 9 104 Electrical data Power supply 3 x 400 V 50 Hz 1 x 230 V 50 Hz Enclosure class IP68 Insulation class H 180 C Disposing of the product This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way 1 Use the public or private waste collection service 2 If this is not possible contact the nearest Grundfos company or service workshop The crossed out wheelie bin symbol on a prod...

Страница 16: ...А ДУМА Описание на опасността Последствия от пренебрегването на предупреждението Действия за избягване на опасността Бележки В инструкциите за монтаж и експлоатация инструкциите за безопасност и сервизните инструкции на Grundfos може да се появяват символите и бележките по долу Съблюдавайте тези инструкции при работа с взривобезопасни продукти Син или сив кръг с бял графичен символ обозначава че т...

Страница 17: ...16 20 11 14 17 P1 P2 kW cos Ф V A A V Y Made in Germany DE DK 8850 Bjerringbro Denmark Type Model No Hmax Motor Hz n min 1 Qmax Temp Date ºC m h kg IP68 Insul class 99945810 Поз Описание 1 Обозначение на типа 2 Максимален напор m 3 Номер на продукт 4 Максимална температура на течността C 5 Код на производство година и седмица 6 Максимален дебит m3 h 7 Максимална дълбочина на монтажа m 8 Обороти rp...

Страница 18: ...ъбата ВНИМАНИЕ Остър елемент Леки или средни наранявания Носете предпазни ръкавици когато отваряте пакета с помпата Запазете протекторите за края на кабела с оглед на следващо използване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от премазване Смърт или тежки наранявания Внимавайте ръката ви да не бъде захваната между скобата за повдигане и куката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от премазване Смърт или тежки наранявания Уве...

Страница 19: ...Смърт или тежки наранявания Трябва да е възможно заключването на главния прекъсвач в позиция 0 Тип и изисквания както са определени в EN 60204 1 ОПАСНОСТ Електрически удар Смърт или тежки наранявания Уверете се че над максималното ниво на течността има най малко 3 м свободен кабел ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от премазване Смърт или тежки наранявания Уверете се че скобата за повдигане е затегната преди...

Страница 20: ...тен преобразувател Работата с честотен преобразувател обаче често излага изолационната система на двигателя на по тежък товар и прави двигателя по шумен За работа с честотен преобразувател спазвайте следното Термичната защита на двигателя трябва да бъде свързана Пиковото напрежение и dU dt трябва да са в съответствие с таблицата по долу Указаните стойности са максимални стойности подавани на клеми...

Страница 21: ...олната входна тръба Винаги инсталирайте превключвателя за аларма за високо ниво на около 10 cm над превключвателя за ниво на стартиране Но алармата трябва да се задейства винаги преди нивото на течността да е достигнало входната тръба За повече настройки и информация вижте инструкциите за монтаж и експлоатация на избраните контролери за ниво Първоначален пуск Преди стартиране на продукта Уверете с...

Страница 22: ...а на помпата когато монтирате изходната тръба защото иначе от уплътнението може да пръска вода ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Премазване на ръцете Смърт или тежки наранявания Когато повдигате помпата внимавайте ръката ви да не бъде захваната между скобата за повдигане и куката ОПАСНОСТ Опасност от премазване Смърт или тежки наранявания Уверете се че куката е добре прикрепена към скобата за повдигане Винаги повдиг...

Страница 23: ...и AP50 периодичната работа S3 при температура на течността между 40 C и 60 C е разрешена до 30 Работата в S3 е поредица от 10 минутни работни цикли Всеки цикъл има 3 минутен период на постоянно натоварване следван от 7 минутен период на почивка По време на цикъла не се достига до термично равновесие 1 Минимално ниво на течността Позиция Описание 1 Минимално ниво на течността P t 1 2 3 Работа в S3 ...

Страница 24: ...ването на това указание може да доведе до повреда на двигателя Ако помпата е на съхранение повече от един месец завъртайте работното колело поне веднъж на всеки месец за да се предотврати залепване на уплътнителните повърхности на долното механично уплътнение на вала Ако не правите това уплътнението на вала може да се повреди когато помпата се стартира Ако работното колело не може да се завърти св...

Страница 25: ... След 3000 работни часа или поне веднъж годишно сменяйте маслото в маслената камера както е описано по долу Ако е сменено уплътнението на вала маслото също трябва да се смени Когато помпата е нова или уплътнението на вала е сменено проверете нивото на маслото и съдържанието на вода след една седмица работа Ако има повече от 20 вода в маслената камера уплътнението на вала е повредено Таблицата по д...

Страница 26: ...ранявания Промийте помпата щателно с чиста вода и след разглобяването изплакнете детайлите ѝ във вода Преди да върнете продукта за сервиз свържете се с Grundfos за подробности относно изпомпваната течност В противен случай Grundfos може да откаже сервиз за продукта Във всяка заявка за сервиз трябва да бъдат включени подробни данни за работната течност Почистете продукта по възможно най добрия начи...

Страница 27: ...00 V 50 Hz 1 x 230 V 50 Hz Клас на корпуса IP68 Клас на изолация H 180 C Бракуване на продукта Този продукт или части от него трябва да бъдат изхвърлени по начин безопасен за околната среда 1 Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците 2 Ако това не е възможно свържете се с най близкия представител или сервиз на Grundfos Зачеркнатият символ на кофа за отпадъци върху п...

Страница 28: ...OVO Popis nebezpečí Následky ignorování varování Akce jak nebezpečí předejít Poznámky Symboly a poznámky uvedené níže se mohou vyskytnout v montážních a instalačních pokynech k výrobkům Grundfos a v bezpečnostních a servisních pokynech Tyto pokyny dodržujte pro výrobky odolné proti výbuchu Modrý nebo šedý kruh s bílým grafickým symbolem označuje že je nutná akce Červený nebo šedý kruh s diagonální...

Страница 29: ...íslo 4 Maximální teplota kapaliny C 5 Výrobní kód rok a týden 6 Maximální průtok m3 h 7 Maximální instalační hloubka m 8 Otáčky ot min 1 9 Čistá hmotnost kg 10 Třída krytí Poz Popis 11 Fáze 12 Frekvence Hz 13 Třída izolace 14 Příkon motoru P1 kW 15 Příkon motoru P2 kW 16 Cos φ zatížení 1 1 17 Jmenovité napětí V zapojení do trojúhelníku 18 Jmenovitý proud A zapojení do trojúhelníku 19 Jmenovité nap...

Страница 30: ...tami nebo při jejich zdvihání je nestavte na sebe Čerpadlo vždy zvedejte za jeho zvedací konzolu nebo vysokozdvižným vozíkem pokud je upevněno na paletě Čerpadlo nikdy nezvedejte za napájecí kabel hadici či trubku POZOR Ostrý element Lehká nebo středně těžká újma na zdraví osob Při vybalování čerpadla používejte ochranné rukavice VAROVÁNÍ Nebezpečí rozdrcení Smrt nebo závažná újma na zdraví osob D...

Страница 31: ...Zkontrolujte zda je čerpadlo připojeno v souladu s pokyny v této příručce Napájecí napětí a frekvence jsou vyznačeny na typovém štítku Zkontrolujte zda je napájecí napětí v místě instalace vhodné pro motor čerpadla Všechna čerpadla jsou dodávána s 10m kabelem a volným koncem kabelu NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví osob Před prvním spuštěním čerpadla zkontrolujte ...

Страница 32: ...dujícím popisu se pod pojmem hladinové spínače mohou podle použité řídicí jednotky čerpadla rozumět pneumatické měřicí zvony plovákové spínače nebo elektrody v závislosti na zvolené řídicí jednotce V závislosti na bezpečnostních úrovních a počtu čerpadel mohou být hladinové spínače použity v následujících uspořádáních Provoz nasucho volitelné Stop Zapnutí čerpadla 1 provedení s jedním čerpadlem Za...

Страница 33: ...bek správně uzemněn Vypněte zdroj napájecího napětí a uzamkněte síťový vypínač v poloze 0 Před zahájením práce na výrobku od něj odpojte všechny externí zdroje napájecího napětí POZOR Biologické nebezpečí Lehká nebo středně těžká újma na zdraví osob Čerpadlo důkladně propláchněte čistou vodou a součásti čerpadla po demontáži opláchněte Používejte náležité osobní ochranné vybavení a oděv POZOR Hork...

Страница 34: ...hu pokud je čerpadlo v provozu Provozní režimy Tato čerpadla nikdy nepoužívejte pro odvodňování Čerpadla musí být vždy zcela ponořena v čerpané kapalině Tato čerpadla jsou určena pro nepřetržitý provoz S1 V tomto provozním režimu může čerpadlo pracovat nepřetržitě bez toho aniž by bylo vypnuto na ochlazení Při plném ponoření je čerpadlo dostatečně chlazeno okolní kapalinou Během provozu S1 je maxi...

Страница 35: ...nutí Skladování výrobku Při delší době skladování musí být čerpadlo chráněno proti vlhkosti a horku Po delším skladování čerpadlo před uvedením do provozu zkontrolujte Zkontrolujte zda se oběžné kolo volně otáčí Zejména se zaměřte na kontrolu stavu hřídelových ucpávek O kroužků a kabelových průchodek Na napájecích a řídicích kabelech ponechte kryty konců kabelů dokud nezačnete provádět elektrická ...

Страница 36: ...4 třída tvrdosti 80 DIN912 DIN933 M6 7 Nm 11 8 Nm M8 17 Nm 28 7 Nm M10 33 Nm 58 Nm M12 57 Nm 100 Nm M16 140 Nm 245 Nm M20 273 Nm 494 Nm Kontrola a výměna oleje Používejte pouze originální díly Použijte olej Shell Ondina X420 nebo podobný typ Použitý olej zlikvidujte v souladu s místními předpisy POZOR Uzavřená tlaková soustava Lehká nebo středně těžká újma na zdraví osob Olejová komora může být po...

Страница 37: ...Kontaminovaná čerpadla Pokud byl výrobek používán s kapalinou která je zdraví škodlivá nebo toxická je klasifikován jako kontaminovaný POZOR Biologické nebezpečí Lehká nebo středně těžká újma na zdraví osob Čerpadlo důkladně propláchněte čistou vodou a součásti čerpadla po demontáži opláchněte Před vrácením výrobku k provedení servisních prací sdělte společnosti Grundfos podrobnosti o čerpané kapa...

Страница 38: ...kvidace výrobku Likvidace tohoto výrobku nebo jeho součástí musí být provedena v souladu se zásadami ochrany životního prostředí 1 Likvidaci nechejte provést autorizovanou službou zabývající se sběrem odpadu 2 Pokud sběrová služba v dané lokalitě neexistuje nebo nemůže pracovat s materiálem použitým ve výrobcích dopravte výrobek nebo některé nebezpečné materiály z jeho součástí do nejbližší pobočk...

Страница 39: ...ie folgt aufgebaut SIGNALWORT Beschreibung der Gefährdung Folgen bei Nichtbeachtung des Warnhinweises Maßnahmen zum Vermeiden der Gefährdung Hinweise Die folgenden Symbole und Hinweise werden in den Montage und Betriebsanleitungen Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von Grundfos verwendet Beachten Sie bei explosionsgeschützten Produkten diese Anweisungen Ein blauer oder grauer Kreis mit ei...

Страница 40: ... n min 1 Qmax Temp Date ºC m h kg IP68 Insul class 99945810 Pos Beschreibung 1 Typenbezeichnung 2 Maximale Förderhöhe m 3 Produktnummer 4 Maximale Medientemperatur C 5 Produktionscode Jahr und Woche 6 Maximaler Förderstrom m 3 h 7 Maximale Einbautiefe m 8 Drehzahl min 1 9 Nettogewicht kg 10 Gehäuseschutzart 11 Anzahl der Phasen 12 Frequenz Hz 13 Wärmeklasse 14 Leistungsaufnahme P1 des Motors kW 15...

Страница 41: ...rd WARNUNG Quetschgefahr Tod oder schwere Körperverletzungen Stellen Sie sicher dass der Haken richtig am Hebebügel befestigt ist Heben Sie die Pumpe immer am Hebebügel an Wenn sich die Pumpe auf einer Palette befindet verwenden Sie zum Anheben der Pumpe einen Gabelstapler Stellen Sie vor dem Anheben der Pumpe sicher dass der Hebebügel fest angezogen ist WARNUNG Quetschgefahr Tod oder schwere Körp...

Страница 42: ...verletzungen Stellen Sie vor dem Anheben der Pumpe sicher dass der Hebebügel fest angezogen ist Elektrischer Anschluss AP80 Pumpen können nicht mit einem Frequenzumrichter betrieben werden GEFAHR Stromschlag Tod oder schwere Körperverletzungen Schließen Sie die Pumpe an einen externen Hauptschalter mit einer Kontaktöffnungsweite gemäß EN 60204 1 an der eine allpolige Trennung ermöglicht Der Haupts...

Страница 43: ...entsprechen Bei den genannten Werten handelt es sich um Maximalwerte die an den Motorklemmen anliegen Der Einfluss des Kabels wird nicht berücksichtigt Siehe in Bezug auf die tatsächlichen Werte und den Einfluss des Kabels auf die Spitzenspannung und den Wert dU dt das Datenblatt des Frequenzumrichters Stellen Sie das U f Verhältnis des Frequenzumrichters gemäß den Motordaten ein Verwenden Sie ein...

Страница 44: ...nformationen finden Sie in der Montage und Betriebsanleitung der ausgewählten Niveausteuerung Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme des Produkts Stellen Sie sicher dass die Sicherungen entfernt wurden Stellen Sie sicher dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angeschlossen sind Ölstand kontrollieren Prüfen Sie den Isolationswiderstand ACHTUNG Quetschung der Hände Leichte oder mittelschwere Kör...

Страница 45: ...schaltet Stellen Sie sicher dass die Stromversorgung nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann ACHTUNG Biologische Gefährdung Leichte oder mittelschwere Körperverletzungen Dichten Sie den Pumpenauslass ordnungsgemäß ab wenn Sie die Druckleitung montieren da ansonsten Wasser austreten kann WARNUNG Quetschung der Hände Tod oder schwere Körperverletzungen Stellen Sie beim Anheben der Pumpe...

Страница 46: ...keit ausreichend gekühlt Im S1 Betrieb sind maximal 15 Anläufe pro Stunde zulässig Für den Dauerbetrieb müssen die Pumpen vollständig eingetaucht sein P 1 t 2 S1 Betrieb Nr Bezeichnung 1 Betrieb 2 Stopp Das Medium muss mindestens bis zum oberen Ende des Pumpengehäuses reichen Bei den Pumpen AP40 und AP50 ist der Aussetzbetrieb S3 bei Medientemperaturen von 40 bis 60 C zulässig wobei die Pumpe 30 d...

Страница 47: ...nführungen Entfernen Sie den Kabelendschutz an den Strom und Steuerkabeln erst wenn Sie den elektrischen Anschluss vornehmen Das freie Kabelende darf weder mit noch ohne Isolierung Feuchtigkeit oder Wasser ausgesetzt werden Ein Nichtbeachten dieses Sicherheitshinweises kann zu Beschädigungen am Motor führen Wird die Pumpe länger als einen Monat gelagert muss das Laufrad mindestens monatlich gedreh...

Страница 48: ...ch geltenden Vorschriften entsorgt werden ACHTUNG Druckbeaufschlagte Anlage Leichte oder mittelschwere Körperverletzungen Die Ölsperrkammer kann unter Druck stehen Lösen Sie die Schrauben vorsichtig und entfernen Sie sie erst wenn der Druck vollständig abgebaut ist Nach 3 000 Betriebsstunden oder einmal im Jahr muss das Öl in der Ölsperrkammer wie beschrieben gewechselt werden Auch nach dem Austau...

Страница 49: ...ilt als kontaminiert wenn es zum Fördern einer gesundheitsschädlichen oder giftigen Flüssigkeit eingesetzt wurde ACHTUNG Biologische Gefährdung Leichte oder mittelschwere Körperverletzungen Spülen Sie die Pumpe nach der Demontage sorgfältig mit sauberem Wasser durch und waschen Sie die Pumpenbauteile ab Wenn Sie Grundfos mit der Instandsetzung der Pumpe beauftragen teilen Sie Grundfos vor dem Vers...

Страница 50: ...zart IP68 Wärmeklasse H 180 C Entsorgen des Produkts Dieses Produkt bzw Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden 1 Nehmen Sie öffentliche oder private Entsorgungsbetriebe in Anspruch 2 Sollte dies nicht möglich sein wenden Sie sich bitte an eine Grundfos Niederlassung oder Servicewerkstatt in Ihrer Nähe Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin dass das jeweilige Pr...

Страница 51: ... bemærkninger som er vist herunder kan forekomme i monterings og driftsinstruktioner sikkerhedsanvisninger og serviceinstruktioner fra Grundfos Overhold disse anvisninger ved eksplosionssikre produkter En blå eller grå cirkel med et hvidt grafisk symbol viser at der skal foretages en handling En rød eller grå cirkel med en skråstreg og eventuelt et sort grafisk symbol viser at en handling ikke må ...

Страница 52: ...ovægt kg 10 Kapslingsklasse 11 Fase 12 Frekvens Hz 13 Isolationsklasse Pos Beskrivelse 14 Motorens indgangseffekt P1 kW 15 Motorens indgangseffekt P2 kW 16 Cos φ 1 1 belastning 17 Mærkespænding V trekantkobling 18 Mærkestrøm A trekantkobling 19 Mærkespænding V stjernekobling 20 Mærkestrøm A stjernekobling Typenøgle Fastgør det medfølgende ekstra typeskilt på installationsstedet eller opbevar det i...

Страница 53: ...seshandsker når du åbner pumpepakken ADVARSEL Knusningsfare Død eller alvorlig personskade Pas på ikke at få hånden i klemme mellem løftebeslaget og krogen ADVARSEL Knusningsfare Død eller alvorlig personskade Sørg for at krogen er fastgjort korrekt til løftebeslaget Løft altid pumpen i løftebeslaget eller ved hjælp af en gaffeltruck hvis pumpen står på en palle Sørg for at løftebeslaget er spændt...

Страница 54: ... at undgå kortslutninger Pumperne skal tilsluttes en af følgende en kontrolboks med motorværn som for eksempel en Grundfos CU 100 Grundfos LC 231 eller 241 pumpestyring AP80 pumper kan ikke anvendes med frekvensomformer FARE Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade Tilslut pumpen til en ekstern hovedafbryder som sikrer at alle poler afbrydes med en kontaktafstand i henhold til EN 60204 1 Hove...

Страница 55: ...re til tørløbsbeskyttelse og højvandsalarm Pumpen må ikke køre tør Montér en ekstra niveauafbryder for at sikre at pumpen stoppes i tilfælde af at stopniveauafbryderen ikke virker Installation af niveauafbrydere Når du installerer niveauafbryderne skal du være opmærksom på følgende punkter For at forhindre luftindtrængning og vibrationer skal du montere stop niveauafbryderen på en måde så pumpen s...

Страница 56: ... er blevet fjernet eller der er afbrudt på hovedafbryderen Sørg for at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles FORSIGTIG Biologisk fare Lettere personskade Sørg for at pumpeafgangen er helt tæt ved montering af afgangsrøret da der ellers kan sprøjte vand ud ADVARSEL Knusning af hænder Død eller alvorlig personskade Sørg for at hånden ikke kan komme i klemme mellem løftebeslaget og kroge...

Страница 57: ...40 og AP50 pumper tillades en medietemperatur på mellem 40 C og 60 C ved en intermitterende drift S3 på op til 30 S3 drift består en række 10 minutters driftscyklusser Hver cyklus består af tre minutters konstant belastning efterfulgt af syv minutters hvile Der opnås ikke termisk ligevægt under cyklussen 1 Minimumsvæskeniveau Position Beskrivelse 1 Minimumsvæskeniveau P t 1 2 3 S3 drift Position B...

Страница 58: ...akseltætnings tætningsflader i at køre fast Hvis dette ikke gøres kan akseltætningen blive beskadiget når pumpen startes Hvis løberen ikke kan drejes skal du kontakte Grundfos eller et autoriseret serviceværksted ADVARSEL Knusningsfare Død eller alvorlig personskade Drej ikke løberen med hånden Brug altid et passende værktøj ADVARSEL Knusningsfare Død eller alvorlig personskade Drej ikke løberen m...

Страница 59: ... der er mere end 20 ekstra væske vand i olien er akseltætningen defekt Tabellen nedenfor angiver oliemængden i oliekammeret Pumpetype Oliemængde i oliekammeret l AP80 0 6 AP100 1 9 FORSIGTIG Anlæg under tryk Lettere personskade Oliekammeret kan være under tryk Løsn skruerne forsigtigt og fjern dem ikke før trykket er helt udlignet Aftapning af olie 1 Stil pumpen på en plan overflade med én af olie...

Страница 60: ...d og skyl pumpedelene efter adskillelse Tekniske data Maksimal partikelstør relse mm Løbertype Akseltætning Kuglelejetyper Motorside Medieside Øvre Nedre AP80 1 3 kW 80 1 kanals SIC SIC SIC SIC Vinkel med dobbelt række Dyb not AP80 2 6 kW Vortex AP80 2 0 kW AP100 2 9 kW 100 1 kanals Driftsbetingelser Driftsform S1 Medietempera tur 0 40 C I korte perioder er en temperatur på op til 60 C tilladt Med...

Страница 61: ...d den overstregede skraldespand på et produkt betyder at det skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald Når et produkt som er mærket med dette symbol er udtjent skal det afleveres på en opsamlingsstation som er udpeget af de lokale affaldsmyndigheder Særskilt indsamling og genbrug af sådanne produkter medvirker til at beskytte miljøet og menneskers sundhed Se også produktafslutningsoplysninge...

Страница 62: ...es ning ohutus ja hooldusjuhendites Järgige käesolevaid juhiseid plahvatuskindlate toodete korral Sinine või hall ring koos valge graafilise sümboliga näitab et ohu vältimiseks tuleb rakendada teatud meetmeid Punane või hall ring koos diagonaalse joonega võib olla koos musta graafilise sümboliga keelab teatud tegevuse või selle lõpetamise Neist juhisetest mittekinnipidamine võib põhjustada seadmet...

Страница 63: ... Hz 13 Isolatsiooniklass 14 Mootori sisendvõimsus P1 kW 15 Mootori sisendvõimsus P2 kW 16 Cos φ 1 1 koormus Nr Kirjeldus 17 Nimipinge V kolmnurkühendus 18 Nimivool A kolmnurkühendus 19 Nimipinge V tähtühendus 20 Nimivool A tähtühendus Tüübitähis Kinnitage pumbaga kaasasolev lisaandmeplaat paigalduskohale või hoidke seda selle brošüüri kaane vahel Näide AP80 80 13 3 V Kood Kirjeldus Selgitus AP Reo...

Страница 64: ...ke pumpa toitekaablist voolikust või torust ETTEVAATUST Terav ese Väike või keskmine kehavigastus Pumbakomplekti avamisel kandke kaitsekindaid HOIATUS Muljudasaamise oht Surm või raske kehavigastus Veenduge et teie käsi ei saaks jääda tõsteaasa ja konksu vahele HOIATUS Muljudasaamise oht Surm või raske kehavigastus Veenduge et konks on tõsteaasale korralikult kinnitatud Tõstke pumpa alati tõsteaas...

Страница 65: ...astus Enne esmakäivitust kontrollige lühiste vältimiseks kas kaablil on nähtavaid defekte Pumbad peavad olema ühendatud ühega järgmistest mootori rikkevoolukaitsmega juhtseade näiteks Grundfos CU 100 Grundfos LC 231 või 241 pumbakontroller AP80 pumpasid ei saa kasutada sagedusmuunduriga OHT Elektrilöök Surm või raske kehavigastus Ühendage pump välise pealülitiga mis tagab kõigi pooluste lahtiühend...

Страница 66: ...da Tasemelüliteid saab kuivkäitamise kaitseks ja kõrge taseme häire andmiseks kasutada tasemeanduritega Pump ei tohi kuivalt töötada Paigaldage täiendav nivoolüliti et kindlustada pumba peatamine juhul kui stoppnivoo lüliti ei tööta Tasemelülitite paigaldamine Tasemelülitite paigaldamisel järgige järgmisi juhiseid Õhu sisselaske ja vibratsiooni vältimiseks paigaldage stoppnivoo lüliti nii et pump ...

Страница 67: ...e muljudasaamise oht Väike või keskmine kehavigastus Pärast pumbatoite sisselülitamist ärge asetage oma käsi ega tööriistu pumba sisse või väljulaskeavadesse välja arvatud juhul kui pump on kaitsmete eemaldamise või pealüliti väljalülitamise teel välja lülitatud Hoolitsege selle eest et toitepinget ei saaks tahtmatult sisse lülitada ETTEVAATUST Bioloogiline oht Väike või keskmine kehavigastus Välj...

Страница 68: ...ad pideva töö tagamiseks olema täielikult sukeldatud P 1 t 2 Töörežiim S1 Nr Kirjeldus 1 Töötamine 2 Peatamine Vedelikutase peab ulatuma vähemalt pumbakorpuse kohale AP40 ja AP50 pumpade puhul on katkendlik S3 töötamine vedelikutemperatuuri vahemikus 40 60 C lubatud kuni 30 ulatuses Töörežiim S3 on 10 minutiliste töötsüklite seeria Igas tsüklis on 3 minutiline pideva koormuse periood millele järgn...

Страница 69: ...hend pumba käivitamisel kahjustuda Kui tööratast ei saa pöörata võtke ühendust ettevõttega Grundfos või volitatud hooldustöökojaga HOIATUS Muljudasaamise oht Surm või raske kehavigastus Ärge pöörake tööratast käsitsi Kasutage alati sobivat tööriista HOIATUS Muljudasaamise oht Surm või raske kehavigastus Ärge pöörake tööratast käsitsi Kasutage alati sobivat tööriista Hooldusgraafik Enne esmakäivitu...

Страница 70: ...ab üle 20 lisavedelikku vett võib võllitihend olla defektne Allolevas tabelis on toodud õlikambri nõutav õlikogus Pumba tüüp Õli kogus õlikambris l AP80 0 6 AP100 1 9 ETTEVAATUST Survestatud süsteem Väike või keskmine kehavigastus Õlikamber võib olla rõhu all Keerake kruvid ettevaatlikult lahti ja ärge eemaldage neid enne kui surve on täielikult vabastatud Õli väljalaskmine 1 Asetage pump tasasele...

Страница 71: ...vigastus Loputage pumpa põhjalikult puhta veega ja loputage pumba osi pärast demonteerimist Tehnilised andmed Maksimaaln e tahkiste suurus mm Tööratta tüüp Võllitihend Kuullaagrite tüübid Mootori pool Meediumi pool Ülemine Alumine AP80 1 3 kW 80 1 kanaliline SIC SIC SIC SIC Kaherealine nurga all Sügav soon AP80 2 6 kW Vortex AP80 2 0 kW AP100 2 9 kW 100 1 kanaliline Töötingimused Töörežiim S1 Vede...

Страница 72: ...e ühendust Grundfosi lähima esindaja või hoolduspartneriga Läbikriipsutatud prügikasti sümbol pumbal tähendab et see tuleb ära visata olmejäätmetest eraldi Kui sellise sümboliga toode jõuab oma kasutusea lõpule siis viige see kohaliku jäätmekäitlusettevõtte poolt määratud kogumispunkti Selliste toodete eraldi kogumine ja ringlussevõtt kaitseb keskkonda ja inimeste tervist Kasutuselt kõrvaldamise t...

Страница 73: ...n del riesgo Consecuencias de ignorar la advertencia Acciones que deben ponerse en práctica para evitar el riesgo Notas Las instrucciones de instalación y funcionamiento de seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes símbolos y notas Respete estas instrucciones para productos antideflagrantes Un círculo de color azul o gris con un signo de admiración en su interior indi...

Страница 74: ...anual 1 5 3 6 4 7 2 8 9 12 19 18 15 13 10 16 20 11 14 17 P1 P2 kW cos Ф V A A V Y Made in Germany DE DK 8850 Bjerringbro Denmark Type Model No Hmax Motor Hz n min 1 Qmax Temp Date ºC m h kg IP68 Insul class 99945810 Pos Descripción 1 Denominación de tipo 2 Altura máxima m 3 Referencia 4 Temperatura máxima del líquido C 5 Código de fabricación año y semana 6 Caudal máximo m3 h 7 Profundidad máxima ...

Страница 75: ...protectores a la hora de abrir la caja de la bomba Conserve los protectores de los extremos de los cables para usarlos en el futuro si es necesario ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento Riesgo de muerte o lesión personal grave Extreme las precauciones para evitar el atrapamiento de las manos entre el soporte de izado y el gancho ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento Riesgo de muerte o lesión persona...

Страница 76: ...ruptor principal en la posición 0 El tipo y los requisitos del bloqueo se definen en la norma EN 60204 1 PELIGRO Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave Asegúrese de que queden al menos 3 m de cable libre por encima del nivel máximo de líquido ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento Riesgo de muerte o lesión personal grave Asegúrese de que el soporte de izado se encuentre bien suj...

Страница 77: ...resente defectos evidentes para evitar cortocircuitos Funcionamiento con variador de frecuencia En principio todos los motores trifásicos se pueden conectar a un variador de frecuencia Sin embargo el funcionamiento con variador de frecuencia suele exponer el sistema de aislamiento del motor a una carga mayor y provocar que el motor emita más ruido de lo normal Tenga en cuenta los siguientes aspect...

Страница 78: ...del motor El interruptor de nivel de arranque debe instalarse de tal modo que la bomba se ponga en marcha cuando el líquido alcance el nivel requerido La bomba siempre debe ponerse en marcha antes de que el nivel de líquido alcance la tubería de aspiración inferior El interruptor de alarma de nivel alto debe instalarse siempre unos 10 cm por encima del interruptor de nivel de arranque no obstante ...

Страница 79: ...ipos de protección individual y prendas apropiados PRECAUCIÓN Superficie caliente Riesgo de lesión personal leve o moderada No toque la superficie de la bomba mientras esté en funcionamiento PRECAUCIÓN Aplastamiento de las manos Riesgo de lesión personal leve o moderada No introduzca las manos ni ninguna herramienta en los puertos de entrada o salida de la bomba después de haberla conectado al sum...

Страница 80: ...uncionamiento No use nunca estas bombas para operaciones de aspiración Las bombas siempre deben estar sumergidas en el líquido bombeado Estas bombas están diseñadas para el funcionamiento continuo S1 En este modo de funcionamiento la bomba puede funcionar continuamente sin tener que pararla para refrigerarla Al estar completamente sumergida la bomba obtiene la refrigeración necesaria del líquido q...

Страница 81: ...entido de giro es incorrecto intercambie dos fases cualesquiera del cable de alimentación Sentido de la sacudida Almacenamiento del producto Si es preciso almacenar la bomba durante un cierto período de tiempo habrá que protegerla contra la humedad y el calor Después de un período de almacenamiento deberá inspeccionarse la bomba antes de ponerla en funcionamiento Asegúrese de que el impulsor pueda...

Страница 82: ...ad y control Revise el revestimiento si es necesario retóquelo Después de 15 000 horas de funcionamiento o cinco años Puesta a punto general Si la bomba se emplea para bombear materiales muy abrasivos o corrosivos los intervalos de mantenimiento deberán ser más cortos Pares de apriete A2 A4 clase de dureza 70 A2 A4 clase de dureza 80 DIN912 DIN933 M6 7 N m 11 8 N m M8 17 N m 28 7 N m M10 33 N m 58...

Страница 83: ...a en posición horizontal sobre una superficie nivelada 2 Introduzca aceite limpio en la cámara a través del orificio de llenado de aceite 1 El volumen correcto de aceite se indica en la tabla anterior Use aceite Shell Ondina X420 u otro de calidad equivalente 3 Quite la junta antigua del tapón de la cámara de aceite y sustitúyala por una junta nueva puede encontrarla en el kit de juntas del tapón ...

Страница 84: ...ero máximo de arranques por hora 15 El nivel de presión sonora de las bombas no supera los límites establecidos por la Directiva 2006 42 CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las máquinas Pesos Tipo kW Peso kg AP80 80 13 3 1 28 1 3 74 AP80 80 13 3 1 30 1 3 AP80 80 100 13 3 1 28 1 3 AP80 80 100 13 3 1 30 1 3 AP80 80 26 3 V 2 6 66 AP80 80 20 3 V 2 0 AP100 100 29 3 1 2 9 104 Datos eléctr...

Страница 85: ...e el final de su vida útil debe llevarse a un punto de recogida selectiva designado por las autoridades locales competentes en materia de gestión de residuos La recogida selectiva y el reciclaje de este tipo de productos contribuyen a proteger el medio ambiente y la salud de las personas Consulte también la información disponible en www grundfos com product recycling 85 Español ES ...

Страница 86: ...eksi Huomiotekstit Tässä esiteltyjä symboleita ja huomiotekstejä voidaan käyttää Grundfosin asennus ja käyttöohjeissa turvallisuusohjeissa sekä huolto ohjeissa Noudata näitä ohjeita räjähdyssuojattujen tuotteiden kohdalla Sininen tai harmaa ympyrä jonka sisällä on valkoinen graafinen symboli tarkoittaa sitä että jotain toimenpiteitä on tehtävä Punainen tai harmaa ympyrä jossa on poikkiviiva tai mu...

Страница 87: ...Nesteen maksimilämpötila C 5 Tuotantokoodi vuosi ja viikko 6 Maksimivirtaama m3 h 7 Suurin asennussyvyys m 8 Kierrosluku r min 9 Nettopaino kg 10 Kotelointiluokka Nro Kuvaus 11 Vaihe 12 Taajuus Hz 13 Eristysluokka 14 Moottorin ottoteho P1 kW 15 Moottorin ottoteho P2 kW 16 Cos φ kuorma 1 1 17 Nimellisjännite V kolmiokytkentä 18 Nimellisvirta A kolmiokytkentä 19 Nimellisjännite V tähtikytkentä 20 Ni...

Страница 88: ...saa pinota nostamisen tai siirtämisen ajaksi Nosta pumppu aina sen nostosangasta tai kuormalavalle kiinnitetty pumppu haarukkatrukilla Pumppua ei saa koskaan nostaa virtakaapelista letkusta tai putkesta HUOMIO Terävä esine Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen Käytä suojakäsineitä kun purat pumpun pakkauksesta VAROITUS Puristumisvaara Kuolema tai vakava loukkaantuminen Älä jätä kättäsi nostosangan...

Страница 89: ...tettu tyyppikilvessä Pumppu on kytkettävä tämän julkaisun ohjeiden mukaan Verkkojännite ja taajuus on ilmoitettu tyyppikilvessä Varmista että moottori soveltuu pumpun asennuspaikan sähköverkon jännitteelle Kaikkien pumppujen toimitussisältöön kuuluu 10 metrin virtakaapeli jossa on vapaa kaapelinpää VAARA Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen Tarkasta kaapelin kunto silmämääräisesti ennen pu...

Страница 90: ...itusta pumppusäätimestä riippuen Turvatasoista ja pumppujen määrästä riippuen pintakytkimiä voidaan käyttää seuraavissa toiminnoissa Kuivakäynti valinnainen Pysäytys Pumpun 1 käynnistys yhden pumpun kokoonpano Pumpun 2 käynnistys kahden pumpun kokoonpano Yläraja valinnainen Myös analogisia pinta antureita voidaan käyttää ja kaikki tasot ovat mukautettavissa Pintakytkimiä voidaan käyttää pinta antu...

Страница 91: ...a Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen Älä kosketa pumpun pintaa kun pumppu käy HUOMIO Käsien puristuminen Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen Pumpun tulo tai lähtöaukkoon ei saa työntää käsiä tai mitään työkalua kun pumppu on kytketty sähkövirtaan jollei pumpun virtaa ole katkaistu irrottamalla sulakkeet tai kytkemällä virta pois päältä pääkytkimellä Varmista ettei sähkövirtaa voida epähuomios...

Страница 92: ...ttava kokonaan nesteeseen jatkuvassa käytössä P 1 t 2 S1 käyttö Nro Kuvaus 1 Käyttö 2 Pysäytys Nesteen pinnan on yllettävä vähintään pumppupesän yläosan korkeudelle AP40 ja AP50 pumppujen jaksottainen S3 käyttö on sallittu enintään 30 prosenttiin asti kun nesteen lämpötila on 40 60 C S3 käytöllä tarkoitetaan 10 minuutin toimintajaksoja Jokaisessa jaksossa on 3 minuutin vakiokuormajakso jota seuraa...

Страница 93: ...ekaanisen akselitiivisteen tiivistepintojen jumittumisen estämiseksi Ellei näin toimita akselitiiviste voi vaurioitua pumpun käynnistyessä Jos juoksupyörää ei voi pyörittää ota yhteys Grundfosiin tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen VAROITUS Puristumisvaara Kuolema tai vakava loukkaantuminen Älä pyöritä juoksupyörää käsin Käytä aina asianmukaista työkalua VAROITUS Puristumisvaara Kuolema tai vakava...

Страница 94: ...enemmän kuin 20 ylimääräistä nestettä vettä akselitiiviste on vaurioitunut Tarkasta öljykammion öljymäärä taulukosta Pumpputyyppi Öljymäärä öljykammiossa l AP80 0 6 AP100 1 9 HUOMIO Paineistettu järjestelmä Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen Öljykammiossa voi olla painetta Avaa tulpat varovasti Tulppia ei saa irrottaa ennen kuin paine on kokonaan purkautunut Öljyn tyhjennys 1 Aseta pumppu tasai...

Страница 95: ...pumppu huolellisesti puhtaalla vedellä Huuhtele myös pumpun osat purkamisen jälkeen Tekniset tiedot Suurin kiintoainek oko mm Juoksupyör än tyyppi Akselitiiviste Kuulalaakerityypit Moottoripu oli Nesteen puoli Ylempi Alempi AP80 1 3 kW 80 Yksikanavain en SIC SIC SIC SIC Kaksirivinen viistokuulala akeri Syväurakuula laakeri AP80 2 6 kW Vortex AP80 2 0 kW AP100 2 9 kW 100 Yksikanavain en Käyttöolosu...

Страница 96: ...lista ota yhteys lähimpään Grundfos edustajaan tai huoltoliikkeeseen Yliviivattua jäteastiaa esittävä tunnus laitteessa tarkoittaa että laite on hävitettävä erillään kotitalousjätteestä Kun tällä symbolilla merkityn laitteen käyttöikä päättyy vie laite asianmukaiseen SER keräyspisteeseen Lajittelemalla ja kierrättämällä tällaiset laitteet suojelet luontoa ja samalla edistät myös ihmisten hyvinvoin...

Страница 97: ...ction pour éviter le danger Remarques Les symboles et les remarques ci dessous peuvent être mentionnés dans la notice d installation et de fonctionnement dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos Observer ces instructions pour les produits antidéflagrants Un cercle bleu ou gris autour d un pictogramme blanc indique que des mesures doivent être prises Un cercle roug...

Страница 98: ... Température maxi du liquide C 5 Code de production année et semaine 6 Débit maxi m3 h 7 Profondeur d installation maxi m 8 Vitesse tr min 9 Poids net kg Pos Description 10 Indice de protection 11 Phase 12 Fréquence Hz 13 Classe d isolation 14 Puissance absorbée P1 kW 15 Puissance absorbée P2 kW 16 Cos φ charge 1 1 17 Tension nominale V connexion en triangle 18 Intensité nominale A connexion en tr...

Страница 99: ...gnée de levage est bien serrée avant de soulever la pompe AVERTISSEMENT Danger d écrasement Mort ou blessures graves Ne pas empiler les palettes ou les emballages les uns sur les autres lors du levage ou du déplacement Toujours soulever la pompe par sa poignée de levage ou au moyen d un transpalette si la pompe se trouve sur une palette Ne jamais soulever la pompe par le câble d alimentation le fl...

Страница 100: ...à l installation permanente Veiller à ce qu il y ait au moins 3 mètres de câble libre au dessus du niveau du liquide DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son technicien de maintenance ou une personne qualifiée Régler le disjoncteur à l intensité nominale de la pompe L intensité nominale est indiquée sur la p...

Страница 101: ...e mode de fonctionnement et d autres circonstances Pour plus d informations sur le convertisseur de fréquence consulter la fiche technique et la notice d installation et de fonctionnement Régulateurs de niveau Le niveau du liquide peut être contrôlé par les contrôleurs de niveau Grundfos LC Contrôleurs de niveau adéquats LC 231 solution compacte avec protection moteur certifiée pour les versions à...

Страница 102: ...raves En soulevant la pompe s assurer de ne pas se coincer les mains entre la poignée de levage et le crochet DANGER Danger d écrasement Mort ou blessures graves S assurer que le crochet est bien attaché à la poignée de levage Toujours soulever la pompe par sa poignée de levage ou au moyen d un transpalette si la pompe se trouve sur une palette Ne jamais soulever la pompe par le câble d alimentati...

Страница 103: ... en service du produit vérifier l état du câble d alimentation pour éviter les courts circuits Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son technicien de maintenance ou une personne qualifiée S assurer que le produit est bien relié à la terre Couper l alimentation électrique et verrouiller l interrupteur principal en position 0 Avant toute intervention sur le...

Страница 104: ...e démarrer les pompes triphasées Une flèche sur le corps du stator indique le bon sens de rotation La roue tourne dans le sens horaire Au démarrage la pompe produit une secousse dans le sens anti horaire Procédure 1 1 Démarrer la pompe et vérifier la quantité de liquide ou la pression de refoulement 2 Arrêter la pompe et inverser deux phases dans le câble d alimentation 3 Redémarrer la pompe et me...

Страница 105: ...résistance d isolement Contrôler le niveau de remplissage dans la chambre d étanchéité Vérifier les dommages possibles sur la face d étanchéité axiale Tous les mois Surveiller la puissance absorbée et la tension Vérifier la résistance des dispositifs de commutation utilisés et l étanchéité de la chambre Tous les six mois Inspecter le câble d alimentation Inspecter le support de câble et le câblage...

Страница 106: ...s avec précaution et ne pas les retirer tant que la pression n a pas complètement chuté Vidange de l huile 1 Installer la pompe sur une surface plane avec l une des vis de purge orientées vers le bas 2 Placer un récipient transparent environ 2 5 litres sous la vis de purge 3 Retirer la vis de purge inférieure 4 Retirer la vis de purge supérieure Inspecter l huile Si la couleur est blanc grisâtre l...

Страница 107: ...e de roue Garniture mécanique Types de roulement à billes Côté moteur Côté liquide Supérieur Inférieur AP80 1 3 kW 80 1 canal SIC SIC SIC SIC Double rangée angulaire Rainure profonde AP80 2 6 kW Vortex AP80 2 0 kW AP100 2 9 kW 100 1 canal Conditions de fonctionnement Mode de fonctionnemen t S1 Température du liquide 0 à 40 C Pendant de courtes périodes la température peut atteindre les 60 C Densit...

Страница 108: ... plus proche Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui ci ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Lorsqu un produit marqué de ce pictogramme atteint sa fin de vie l apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales compétentes Le tri sélectif et le recyclage de tels produits participent à la protection de l environ...

Страница 109: ...ύνου Επακόλουθο σε περίπτωση που αγνοηθεί η προειδοποίηση Ενέργεια προς αποφυγή του κινδύνου Σημειώσεις Τα παρακάτω σύμβολα και σημειώσεις ενδέχεται να εμφανίζονται σε οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας οδηγίες ασφαλείας και οδηγίες σέρβις της Grundfos Τηρήστε αυτές τις οδηγίες για προϊόντα αντιεκρηκτικού τύπου Ένας μπλε ή γκρι κύκλος με ένα λευκό σύμβολο υποδεικνύει την ανάγκη λήψης μέτρων Ένας...

Страница 110: ...9 18 15 13 10 16 20 11 14 17 P1 P2 kW cos Ф V A A V Y Made in Germany DE DK 8850 Bjerringbro Denmark Type Model No Hmax Motor Hz n min 1 Qmax Temp Date ºC m h kg IP68 Insul class 99945810 Θέση Περιγραφή 1 Χαρακτηρισμός τύπου 2 Μέγιστο μανομετρικό m 3 Αριθµός προϊόντος 4 Μέγιστη θερμοκρασία υγρού C 5 Κωδικός παραγωγής έτος και εβδομάδα 6 Μέγιστη παροχή m3 h 7 Μέγιστο βάθος εγκατάστασης m 8 Ταχύτητα...

Страница 111: ... προστατευτικά γάντια όταν ανοίγετε τη συσκευασία της αντλίας Φυλάξτε τα προστατευτικά των άκρων καλωδίων για μεταγενέστερη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Κίνδυνος σύνθλιψης Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων Βεβαιωθείτε ότι το χέρι σας δεν μπορεί να πιαστεί μεταξύ της λαβής ανύψωσης και του αγκίστρου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Κίνδυνος σύνθλιψης Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων Βεβαιωθείτε ότι το άγκιστρο έχει σ...

Страница 112: ...πει να είναι εφικτό το κλείδωμα του κεντρικού διακόπτη στη θέση 0 Ο τύπος και οι απαιτήσεις ορίζονται στο EN 60204 1 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν τουλάχιστον 3 μέτρα ελεύθερου καλωδίου πάνω από τη μέγιστη στάθμη του υγρού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Κίνδυνος σύνθλιψης Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων Βεβαιωθείτε ότι η λαβή ανύψωσης είναι σφιγμένη πρι...

Страница 113: ... συχνά εκθέτει το σύστημα μόνωσης του κινητήρα σε μεγαλύτερο φορτίο και ο κινητήρας γίνεται πιο θορυβώδης Για λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας τηρήστε τα εξής Η θερμική προστασία του κινητήρα πρέπει να συνδέεται Η αιχμή τάσης και η dU dt πρέπει να είναι σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα Οι τιμές που αναφέρονται είναι οι μέγιστες τιμές που παρέχονται στους ακροδέκτες του κινητήρα Η επίδραση του καλ...

Страница 114: ...ού υψηλής στάθμης περίπου 10 cm πάνω από τον διακόπτη της στάθμης εκκίνησης Ωστόσο ο συναγερμός πρέπει πάντα να δίνεται πριν η στάθμη του υγρού φτάσει στον σωλήνα εισόδου Για περισσότερες ρυθμίσεις και πληροφορίες βλέπε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας των ελεγκτών στάθμης που έχουν επιλεχθεί Εκκίνηση Πριν την εκκίνηση του προϊόντος Βεβαιωθείτε ότι οι ασφάλειες έχουν αφαιρεθεί Βεβαιωθείτε ...

Страница 115: ...ετείτε τον σωλήνα εξόδου διαφορετικά μπορεί να εκτοξεύεται νερό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Σύνθλιψη χεριών Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων Κατά την ανύψωση της αντλίας βεβαιωθείτε ότι το χέρι σας δεν μπορεί να πιαστεί μεταξύ της λαβής ανύψωσης και του αγκίστρου ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος σύνθλιψης Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων Βεβαιωθείτε ότι το άγκιστρο έχει στερεωθεί σωστά στη λαβή ανύψωσης Ανυψώνετε πά...

Страница 116: ...ίες AP40 και AP50 επιτρέπεται η διακοπτόμενη λειτουργία S3 σε θερμοκρασία υγρού μεταξύ 40 C και 60 C μέχρι και στο 30 Η λειτουργία S3 είναι μια σειρά κύκλων λειτουργίας διάρκειας 10 λεπτών Κάθε κύκλος αποτελείται από μια περίοδο σταθερού φορτίου διάρκειας 3 λεπτών που ακολουθείται από μια περίοδο ανάπαυσης διάρκειας 7 λεπτών Κατά τη διάρκεια του κύκλου δεν επιτυγχάνεται θερμική ισορροπία 1 Ελάχιστ...

Страница 117: ...άνω οδηγίες μπορεί να καταστρέψει τον κινητήρα Εάν η αντλία αποθηκεύεται για περισσότερο από έναν μήνα περιστρέφετε την πτερωτή τουλάχιστον κάθε μήνα ώστε να μην κολλήσουν οι στεγανοποιητικές επιφάνειες του κάτω μηχανικού στυπιοθλίπτη άξονα Στην αντίθετη περίπτωση ο στυπιοθλίπτης άξονα μπορεί να καταστραφεί όταν εκκινηθεί η αντλία Εάν η πτερωτή δεν μπορεί να περιστραφεί επικοινωνήστε με την Grundf...

Страница 118: ...στυπιοθλίπτης άξονα το λάδι πρέπει να αλλαχτεί Όταν η αντλία είναι καινούργια ή μετά από αντικατάσταση του στυπιοθλίπτη άξονα ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού και το περιεχόμενο νερό μετά από μία εβδομάδα λειτουργίας Αν υπάρχει περισσότερο από 20 παραπάνω υγρό νερό στο θάλαμο λαδιού ο στυπιοθλίπτης άξονα είναι ελαττωματικός Στον παρακάτω πίνακα αναγράφεται η ποσότητα λαδιού στο θάλαμο λαδιού Τύπος αντ...

Страница 119: ...αρίστε σχολαστικά την αντλία με καθαρό νερό και ξεπλύνετε τα εξαρτήματα της αντλίας μετά την αποσυναρμολόγηση Πριν επιστρέψετε το προϊόν για σέρβις επικοινωνήστε με την Grundfos για να δώσετε πληροφορίες σχετικά με το αντλούμενο υγρό Διαφορετικά η Grundfos μπορεί να αρνηθεί να κάνει σέρβις στο προϊόν Οποιαδήποτε αίτηση για σέρβις πρέπει να περιλαμβάνει λεπτομέρειες για το αντλούμενο υγρό Καθαρίστε...

Страница 120: ...ος 3 x 400 V 50 Hz 1 x 230 V 50 Hz Κατηγορία προστασίας IP68 Κατηγορία µόνωσης H 180 C Διάθεση του προϊόντος Αυτό το προϊόν ή τα μέρη του πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 1 Χρησιμοποιήστε τη δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων 2 Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία ή συνεργείο της Grundfos Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορρι...

Страница 121: ...eztetés figyelmen kívül hagyásának következménye A veszély elkerülésének módja Megjegyzések Az alábbi jelek és megjegyzések megjelenhetnek a Grundfos telepítési és üzemeltetési utasításaiban a biztonsági előírásokban és a szervizutasításokban Ezeket az utasításokat kell betartani robbanásbiztos termékeknél Kék vagy szürke kör benne fehér grafikus jel jelzi hogy cselekvésre van szükség Egy ferdén á...

Страница 122: ... C 5 Gyártási kód év és hét 6 Maximális térfogatáram m 3 h 7 Maximális telepítési mélység m 8 Fordulatszám rpm 9 Nettó tömeg kg 10 Védettségi fokozat Poz Leírás 11 Fázis 12 Frekvencia Hz 13 Szigetelési besorolás 14 Motor felvett teljesítménye P1 kW 15 Motor bemenőteljesítmény P2 kW 16 Cos φ 1 1 terhelés esetén 17 Névleges feszültség V deltakapcsolás 18 Névleges áram A deltakapcsolás 19 Névleges fe...

Страница 123: ...ól hogy az emelőfül megfelelően van e rögzítve FIGYELMEZTETÉS Zúzódás veszélye Súlyos vagy halált okozó személyi sérülés A mozgatáskor vagy emeléskor ne helyezzen egymásra szivattyúcsomagokat vagy raklapokat A szivattyút mindig az emelőfülnél fogva emelje vagy ha a szivattyú raklapra van rögzítve akkor használjon emelővillás targoncát Soha ne emelje meg a szivattyút a tápkábelnél vagy a tömlőnél i...

Страница 124: ...solót földzárlat védelem Gondoskodjon arról hogy a folyadékszint felett legalább 3 m szabad kábel legyen VESZÉLY Áramütés Súlyos vagy halált okozó személyi sérülés Ha a tápkábel sérült azt a gyártónak a gyártó szervizpartnerének vagy más hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie Állítsa be a motorvédő kismegszakítót a motor névleges terheléséhez tartozó áramra A névleges áram fel van tüntetv...

Страница 125: ...tó telepítési és üzemeltetési utasítását Szintvezérlők A folyadékszint szabályozható a Grundfos LC szintszabályozókkal Megfelelő szintszabályozók LC 231 kompakt megoldás tanúsított motorvédelemmel az egy és kétszivattyús változatokhoz LC 241 szekrényes megoldás amely modularitást és testre szabhatóságot kínál az egy és kétszivattyús változatokhoz Az alábbi leírásban a szintkapcsoló szó az alkalmaz...

Страница 126: ...lése előtt győződjön meg arról hogy az emelőfül megfelelően van e rögzítve VESZÉLY Áramütés Súlyos vagy halált okozó személyi sérülés A termék első beindítása előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a tápkábel állapotát a rövidzárlatok elkerülésének érdekében Ha a tápkábel sérült azt a gyártónak a gyártó szervizpartnerének vagy más hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie Gondoskodjon arról ho...

Страница 127: ...zültséget ami a termékhez csatlakozik VIGYÁZAT Biológiai veszély Kisebb vagy mérsékelt személyi sérülés Öblítse át alaposan a szivattyút tiszta vízzel majd öblítse le a szivattyú alkatrészeit szétszerelés után Viseljen megfelelő személyi védőfelszerelést és ruházatot VIGYÁZAT Forró felület Kisebb vagy mérsékelt személyi sérülés Ne érintse meg a zivattyú felületét amikor az üzemel Üzemmódok Soha ne...

Страница 128: ...z a bekötés tartozik a helyes forgásirányhoz amely nagyobb térfogat vagy nyomásértéket eredményez 2 eljárás 1 Függessze fel a szivattyút egy emelőszerkezetre például arra a láncra amivel leengedte a szivattyút az aknába 2 Indítsa el majd állítsa le a szivattyút és figyelje meg az elmozdulás rándulás irányát 3 Ha helyesen van csatlakoztatva a szivattyú az óramutató járásával ellentét irányban rándu...

Страница 129: ...z emelőszerkezeteket 3000 üzemóra után Szemrevételezéssel vizsgálja meg a szivattyút és ellenőrizze a kopógyűrűt Ellenőrizze az olajszintet és az olaj állapotát Cserélje ki az olajat Vízbejutás vagy olajszivárgás esetén cserélje ki a tengelytömítést Ellenőrizze a hidraulikai alkatrészek és a kopógyűrű kopását Cserélje ki ha szükséges 8000 üzemóra vagy két év után Ellenőrizze a szigetelési ellenáll...

Страница 130: ...ytömítést nem cserélik ki a motor károsodást szenvedhet 5 Tisztítsa meg a tömítések és az olajleeresztő csavarok felületeit Olajjal való feltöltés 1 Olajbetöltési pozíció Kövesse az alábbi instrukciókat 1 Helyezze el a szivattyút vízszintesen egy sima felületre 2 Töltsön új olajat a kamrába az 1 es olajbetöltési pozícióban A megfelelő olajmennyiséget a fenti táblázat tartalmazza Használjon Shell O...

Страница 131: ... A szivattyúk zajszintje alacsonyabb a gépekre vonatkozó 2006 42 EC számú Tanácsi irányelvben megadott határértékeknél Tömegadatok Típus kW Tömeg kg AP80 80 13 3 1 28 1 3 74 AP80 80 13 3 1 30 1 3 AP80 80 100 13 3 1 28 1 3 AP80 80 100 13 3 1 30 1 3 AP80 80 26 3 V 2 6 66 AP80 80 20 3 V 2 0 AP100 100 29 3 1 2 9 104 Elektromos adatok Elektromos tápellátás 3 x 400 V 50 Hz 1 x 230 V 50 Hz Védettségi fok...

Страница 132: ...en jellel ellátott termék életciklusának végéhez ér vigye azt a helyi hulladékkezelő intézmény által kijelölt gyűjtőhelyre Az ilyen termékek elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása segít megóvni a környezetet és az emberek egészségét A használati idő végére vonatkozóan lásd a www grundfos com product recycling 132 Magyar HU ...

Страница 133: ...Descrizione del pericolo Conseguenza della mancata osservanza dell avvertenza Azione per evitare il pericolo Note I simboli e le note di seguito possono essere visualizzati nelle istruzioni di installazione e funzionamento di Grundfos nelle istruzioni di sicurezza e nelle istruzioni di servizio Osservare queste istruzioni per i prodotti antideflagranti Un cerchio blu o grigio con un simbolo grafic...

Страница 134: ...13 10 16 20 11 14 17 P1 P2 kW cos Ф V A A V Y Made in Germany DE DK 8850 Bjerringbro Denmark Type Model No Hmax Motor Hz n min 1 Qmax Temp Date ºC m h kg IP68 Insul class 99945810 Pos Descrizione 1 Designazione modello 2 Prevalenza massima m 3 Codice prodotto 4 Max temperatura del liquido C 5 Codice di produzione anno e settimana 6 Max portata m3 h 7 Massima profondità di installazione m 8 Velocit...

Страница 135: ...rsonali lievi o moderate Indossare guanti protettivi per aprire il gruppo pompa Conservare le protezioni dell estremità del cavo per l uso futuro AVVERTIMENTO Pericolo di schiacciamento Morte o gravi lesioni personali Assicurarsi che la mano non si impigli tra la staffa di sollevamento e il gancio AVVERTIMENTO Pericolo di schiacciamento Morte o gravi lesioni personali Assicurarsi che il gancio sia...

Страница 136: ...ioni personali Deve essere possibile bloccare l interruttore di rete in posizione 0 Modello e requisiti secondo quanto specificato nella norma EN 60204 1 PERICOLO Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali Assicurarsi che vi siano almeno 3 metri di cavo libero oltre il livello massimo del liquido AVVERTIMENTO Pericolo di schiacciamento Morte o gravi lesioni personali Assicurarsi che la staff...

Страница 137: ...ensione di picco e dU dt devono essere conformi alla tabella sottostante I valori indicati sono valori massimi forniti ai morsetti motore L influenza del cavo non viene presa in considerazione Controllare la scheda tecnica del convertitore di frequenza riguardo i valori effettivi e l influenza del cavo sulla tensione di picco e dU dt Impostare il rapporto U f del convertitore di frequenza in base ...

Страница 138: ...ioni consultare le istruzioni di installazione e funzionamento del regolatore di livello selezionato Avviamento Prima di avviare il prodotto Assicurarsi che i fusibili siano stati rimossi Verificare che tutti i sistemi di protezione siano collegati correttamente Controllare il livello dell olio Testare la resistenza di isolamento ATTENZIONE Schiacciamento delle mani Lesioni personali lievi o moder...

Страница 139: ...nstalla il tubo di mandata altrimenti l acqua potrebbe fuoriuscire AVVERTIMENTO Schiacciamento delle mani Morte o gravi lesioni personali Quando si solleva la pompa assicurarsi che la mano non si impigli tra la staffa di sollevamento e il gancio PERICOLO Pericolo di schiacciamento Morte o gravi lesioni personali Assicurarsi che il gancio sia fissato correttamente alla staffa di sollevamento Sollev...

Страница 140: ...del corpo pompa Per le pompe AP40 e AP50 il funzionamento intermittente S3 con una temperatura del liquido compresa tra 40 C e 60 C è consentito fino al 30 Il funzionamento S3 è una serie di cicli di lavoro di 10 minuti Ogni ciclo ha un periodo di carico costante di 3 minuti seguito da un periodo di riposo di 7 minuti L equilibrio termico non viene raggiunto durante il ciclo 1 Livello minimo del l...

Страница 141: ...magazzinata per oltre un mese ruotare manualmente la girante min ogni mese per evitare che le superfici della tenuta meccanica inferiore possano incollarsi Il mancato rispetto di questa precauzione può danneggiare la tenuta meccanica all avviamento della pompa Se non è possibile ruotare la girante contattare Grundfos o un officina di assistenza autorizzata AVVERTIMENTO Pericolo di schiacciamento M...

Страница 142: ...a che si sostituisce la tenuta meccanica Quando la pompa è nuova o dopo la sostituzione della tenuta meccanica controllare il livello dell olio e il contenuto d acqua dopo una settimana di funzionamento Se nella camera dell olio vi è oltre il 20 di liquido in eccesso acqua la tenuta meccanica potrebbe essere difettosa La tabella di seguito indica la quantità di olio nella camera dell olio Mod pomp...

Страница 143: ...a manutenzione contattare Grundfos con i dettagli sul liquido pompato Diversamente Grundfos può rifiutarsi di effettuare la manutenzione del prodotto Qualsiasi applicazione di assistenza deve includere i dettagli sul liquido pompato Pulire adeguatamente il prodotto prima di spedirlo ATTENZIONE Rischio biologico Lesioni personali lievi o moderate Effettuare il flussaggio della pompa con abbondante ...

Страница 144: ... nel pieno rispetto dell ambiente 1 Usare i servizi locali pubblici o privati di raccolta dei rifiuti 2 Nel caso in cui non fosse possibile contattare Grundfos o l officina di assistenza autorizzata più vicina Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto indica che deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici Quando un prodotto contrassegnato con questo simbolo raggiung...

Страница 145: ...rengimo ir naudojimo instrukcijose saugos instrukcijose ir serviso instrukcijose gali būti pateikti toliau nurodyti simboliai ir pastabos Šių nurodymų būtina laikytis sprogiai aplinkai skirtų produktų atveju Mėlynas arba pilkas skritulys su baltu simboliu nurodo kad reikia atlikti veiksmą Raudonas arba pilkas apskritimas su įstrižu brūkšiu gali būti su juodu simboliu nurodo kad veiksmo negalima at...

Страница 146: ... naudojama galia P1 kW Poz Aprašymas 15 Variklio naudojama galia P2 kW 16 Cos φ esant 1 1 apkrovai 17 Nominali įtampa V prijungiant trikampiu 18 Nominali srovė A prijungiant trikampiu 19 Nominali įtampa V prijungiant žvaigžde 20 Nominali srovė A prijungiant žvaigžde Tipo žymėjimo paaiškinimai Prie siurblio pridėtą papildomą vardinę plokštelę pritvirtinkite siurblio įrengimo vietoje arba laikykite ...

Страница 147: ...as arba vidutinis kūno sužalojimas Atidarydami siurblio pakuotę mūvėkite apsaugines pirštines ĮSPĖJIMAS Suspaudimo pavojus Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas Saugokitės kad ranka nepatektų tarp kėlimo rankenos ir kablio ĮSPĖJIMAS Suspaudimo pavojus Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas Pasirūpinkite kad kablys būtų gerai užkabintas už kėlimo rankenos Siurblį visada kelkite už kėlimo rankenos arba j...

Страница 148: ...i į kurį jis bus jungiamas Visi siurbliai tiekiami su 10 m kabeliu laisvu galu PAVOJUS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas Prieš pirmąjį siurblio paleidimą apžiūrėkite kabelį ar nėra matomų pažeidimų kad būtų išvengta trumpųjų jungimų Siurblys turi būti prijungtas prie vieno iš šių prietaisų valdymo modulis su variklio apsaugos automatiniu išjungikliu pvz Grundfos CU 100 Grundfos L...

Страница 149: ...ieno siurblio versija Siurblio 2 paleidimas dviejų siurblių versija Aukštas lygis pasirinktinai Gali būti naudojami analoginiai lygio jutikliai ir visi lygiai gali būti nustatyti pagal poreikius Su lygio jutikliu galima naudoti lygio jungiklius apsaugai nuo sausosios eigos ir aukšto lygio aliarmui Siurblys neturi dirbti sausąja eiga Įrenkite papildomą lygio jungiklį kuris sustabdytų siurblį jei ne...

Страница 150: ... dirbant DĖMESIO Rankų sutraiškymas Mažas arba vidutinis kūno sužalojimas Kai siurblys jau yra prijungtas prie elektros tinklo nekiškite rankų ar kokių nors įrankių į siurblio įvadą ir išvadą nebent siurblys būtų išjungtas išėmus saugiklius arba išjungus įvadinį kirtiklį Pasirūpinkite kad elektros maitinimas negalėtų būti atsitiktinai įjungtas DĖMESIO Biologinis pavojus Mažas arba vidutinis kūno s...

Страница 151: ... siurbliai turi būti visiškai panardinti P 1 t 2 S1 režimas Pozicija Aprašymas 1 Darbas 2 Stop Minimalus skysčio lygis yra siurblio korpuso viršus AP40 ir AP50 siurbliai esant skysčio temperatūrai tarp 40 C ir 60 C gali dirbti su pertraukomis S3 kai siurblys dirba iki 30 laiko S3 režimas yra 10 minučių darbo ciklų seka Kiekvieną ciklą sudaro 3 minutės darbo pastovia apkrova ir 7 minučių pertrauka ...

Страница 152: ...kad nesuliptų apatinio mechaninio sandariklio paviršiai reikia mažiausiai kartą per mėnesį pasukti darbaratį To nedarant paleidus siurblį gali būti pažeistas veleno sandariklis Jei darbaračio neįmanoma pasukti kreipkitės į Grundfos arba įgaliotas remonto dirbtuves ĮSPĖJIMAS Suspaudimo pavojus Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas Nesukite darbaračio ranka Visada naudokite tinkamą įrankį ĮSPĖJIMAS Su...

Страница 153: ...andens kiekį alyvoje Jei alyvos kameroje yra daugiau kaip 20 papildomo skysčio vandens tai rodo kad veleno sandariklis yra pažeistas Lentelėje nurodyta kiek alyvos turi būti alyvos kameroje Siurblio tipas Alyvos kiekis alyvos kameroje l AP80 0 6 AP100 1 9 DĖMESIO Slėginė sistema Mažas arba vidutinis kūno sužalojimas Alyvos kameroje gali būti padidėjęs slėgis Atlaisvinkite varžtus atsargiai ir neiš...

Страница 154: ... jį reikia kuo geriau išplauti DĖMESIO Biologinis pavojus Mažas arba vidutinis kūno sužalojimas Gerai perplaukite siurblį švariu vandeniu ir po išardymo perplaukite siurblio dalis Techniniai duomenys Maksimalus kietų dalelių dydis mm Darbaračio tipas Veleno sandariklis Rutulinių guolių tipai Variklio pusė Vidinė pusė Viršutinis Apatinis AP80 1 3 kW 80 1 kanalo SIC SIC SIC SIC Dviejų eilių kampinis...

Страница 155: ...ipkitės į artimiausią Grundfos įmonę arba Grundfos serviso partnerį Ant produkto esantis perbraukto šiukšlių konteinerio simbolis nurodo kad produktą draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis Kai šiuo simboliu pažymėtas produktas nustojamas naudoti jį reikia pristatyti į vietinių institucijų nurodytą atliekų surinkimo vietą Atskiras tokių produktų surinkimas ir perdirbimas padeda saugoti aplinką...

Страница 156: ...nājumu Rīcība bīstamības novēršanai Piezīmes Tālāk minētie simboli un piezīmes var parādīties Grundfos uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijās drošības instrukcijās un apkalpes instrukcijās Šīs instrukcijas jāievēro attiecībā uz sprādziendrošiem produktiem Zils vai pelēks aplītis ar baltu grafisko simbolu norāda ka ir jāveic darbība Sarkans vai pelēks aplītis ar diagonālu joslu iespējams ar me...

Страница 157: ...s 4 Šķidruma maksimālā temperatūra C 5 Ražošanas kods gads un nedēļa 6 Maksimālais plūsmas ātrums m3 h 7 Maksimālais uzstādīšanas dziļums m 8 Ātrums apgr min 9 Neto svars kg 10 Korpusa klase Poz Apraksts 11 Fāze 12 Frekvence Hz 13 Izolācijas klase 14 Motora ieejas jauda P1 kW 15 Motora ieejas jauda P2 kW 16 Cos φ 1 1 slodze 17 Nominālais spriegums V trīsstūra slēgums 18 Nominālā strāva A trīsstūra...

Страница 158: ...celšanas pārliecinieties vai pacelšanas balstenis ir nostiprināts BRĪDINĀJUMS Saspiešanas bīstamība Nāve vai smagi miesas bojājumi Nenovietojiet sūkņu iepakojumus vai paletes vienu uz otras tās paceļot vai pārvietojot Vienmēr celiet sūkni izmantojot pacelšanas balsteni Ja sūknis ir nostiprināts uz paletes izmantojiet autoiekrāvēju Nekādā gadījumā neceliet sūkni aiz strāvas kabeļa šļūtenes vai caur...

Страница 159: ...ktriskās strāvas trieciens Nāve vai smagi miesas bojājumi Ja strāvas kabelis ir bojāts tas jānomaina ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētam speciālistam Iestatiet motora strāvas noplūdes aizsargslēdzi atbilstoši sūkņa nominālajai strāvai Nominālā strāva ir norādīta sūkņa datu plāksnītē Nodrošiniet ka sūknis ir savienots saskaņā ar šajā bukletā norādītajām instrukcijām Barošana...

Страница 160: ...idotāja datu lapu un uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukciju Līmeņa regulatori Šķidruma līmeni var regulēt izmantojot Grundfos LC līmeņa regulatorus Piemēroti līmeņa regulatori LC 231 kompakts risinājums ar sertificētu motora aizsardzību viena un divu sūkņu versijām LC 241 skapja risinājums kas piedāvā modularitāti un pielāgojamību viena un divu sūkņu versijām Tālāk sniegtajā aprakstā līmeņa sl...

Страница 161: ...balstenis ir nostiprināts BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagi miesas bojājumi Lai izvairītos no īsslēgumiem pirms produkta pirmās iedarbināšanas reizes pārbaudiet vai strāvas kabelim nav redzamu defektu Ja strāvas kabelis ir bojāts tas jānomaina ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētam speciālistam Pārliecinieties vai produkts ir pareizi sazemēts Atslēdziet elek...

Страница 162: ...uma avotus UZMANĪBU Bioloģiskā bīstamība Vieglu vai vidēji smagu ķermeņa traumu gūšanas risks Rūpīgi izskalojiet sūkni ar tīru ūdeni un pēc demontāžas noskalojiet sūkņa daļas ar ūdeni Valkājiet atbilstošus individuālos aizsardzības līdzekļus un apģērbu UZMANĪBU Karsta virsma Vieglu vai vidēji smagu ķermeņa traumu gūšanas risks Nepieskarieties sūkņa virsmai kamēr sūknis darbojas Darba režīmi Nekādā...

Страница 163: ...as nodrošina lielāku šķidruma daudzumu vai augstāku spiedienu 2 procedūra 1 Ļaujiet sūknim nokarāties no celšanas ierīces piemēram ķēdes kas tiek lietota lai sūkni nolaistu tvertnē 2 Palaidiet un apturiet sūkni vienlaikus vērojot sūkņa kustību grūdienu 3 Ja savienojums ir pareizs sūknis strauji pārslēdzas pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam 4 Ja rotācijas virziens nav pareizs samainiet vie...

Страница 164: ...iskos komponentus un nodiluma kompensatora nodilumu Nomainiet tos ja nepieciešams Pēc 8000 darba stundām vai diviem gadiem Pārbaudiet izolācijas pretestību Iztukšojiet noplūdes kameru Nav pieejama visiem modeļiem Lai iegūtu plašāku informāciju sazinieties ar Grundfos Pārbaudiet visas drošības un vadības ierīces Pārbaudiet pārklājumu un pēc nepieciešamības atjaunojiet to Pēc 15 000 darba stundām va...

Страница 165: ...ju virsmas Eļļas iepildīšana 1 Eļļas iepildīšanas atvere Rīkojieties kā norādīts tālāk 1 Novietojiet sūkni horizontāli uz līdzenas virsmas 2 Pa eļļas iepildīšanas atveri 1 eļļas kamerā iepildiet jaunu eļļu Iepriekš tabulā ir norādīts pareizais eļļas tilpums Izmantojiet Shell Ondina X420 vai līdzvērtīgu eļļu 3 Noņemiet eļļas aizbāžņa veco blīvējumu blīvi un nomainiet to ar jaunu blīvējumu kas ir pi...

Страница 166: ... 6 11 Maksimālais uzstādīšanas dziļums 20 m Darba spiediens 6 bāri Standarta kabeļa garums 10 m Maksimālais ieslēgšanās reižu skaits stundā 15 Sūkņu skaņas spiediena līmenis ir zemāks par robežvērtībām kas ir norādītas EK Padomes Direktīvā par mašīnbūvi 2006 42 EK Masas parametri Tips kW Svars kg AP80 80 13 3 1 28 1 3 74 AP80 80 13 3 1 30 1 3 AP80 80 100 13 3 1 28 1 3 AP80 80 100 13 3 1 30 1 3 AP8...

Страница 167: ...odukts kas ir marķēts ar šo simbolu sasniedz darbmūža beigas nogādājiet to savākšanas punktā ko norādījušas vietējās atkritumu apsaimniekošanas iestādes Šādu produktu atsevišķa savākšana un pārstrāde palīdz aizsargāt vidi un cilvēku veselību Informāciju par darbmūža beigām skatiet tīmekļa vietnē www grundfos com product recycling 167 Latviešu LV ...

Страница 168: ...WOORD Beschrijving van gevaar Gevolg van negeren van waarschuwing Actie om het gevaar te vermijden Opmerkingen De onderstaande symbolen en opmerkingen worden mogelijk weergegeven in installatie en bedrijfsinstructies veiligheidsinstructies en service instructies van Grundfos Neem deze instructies in acht voor explosieveilige producten Een blauwe of grijze cirkel met een wit grafisch symbool geeft ...

Страница 169: ... 2 8 9 12 19 18 15 13 10 16 20 11 14 17 P1 P2 kW cos Ф V A A V Y Made in Germany DE DK 8850 Bjerringbro Denmark Type Model No Hmax Motor Hz n min 1 Qmax Temp Date ºC m h kg IP68 Insul class 99945810 Pos Beschrijving 1 Typeaanduiding 2 Maximale opvoerhoogte m 3 Productnummer 4 Maximale vloeistoftemperatuur C 5 Productiecode jaar en week 6 Maximaal debiet m3 uur 7 Maximale dompeldiepte m 8 Toerental...

Страница 170: ...at uw hand niet bekneld raakt tussen de hijsbeugel en de haak WAARSCHUWING Beknellingsgevaar Dood of ernstig persoonlijk letsel Controleer of de haak correct aan de hijsbeugel is bevestigd Hijs de pomp altijd met behulp van de hijsbeugel of met een vorkheftruck als de pomp op een pallet is geplaatst Controleer of de hijsbeugel goed is bevestigd voordat de pomp wordt opgehesen WAARSCHUWING Beknelli...

Страница 171: ...ok Dood of ernstig persoonlijk letsel Sluit de pomp aan op een externe hoofdschakelaar die zorgt voor scheiding van alle polen met een contactscheiding overeenkomstig EN 60204 1 Het moet mogelijk zijn om de netschakelaar in positie 0 vast te zetten Type en eisen zoals gespecificeerd in EN 60204 1 De permanente opstelling moet worden voorzien van een aardlekschakelaar Zorg ervoor dat zich ten minst...

Страница 172: ...evens Gebruik een afgeschermde voedingskabel als er een kans is dat elektrische ruis andere elektrische apparatuur kan verstoren Controleer de volgende bedrijfscondities als de pomp wordt bedreven via een frequentieomvormer Het koppel bij geblokkeerde rotor kan lager zijn afhankelijk van het type frequentieomvormer De geluidsproductie kan toenemen Raadpleeg de installatie en bedieningsinstructies ...

Страница 173: ...n te verwijderen of de hoofdschakelaar uit te schakelen Zorg ervoor dat de voedingsspanning niet per ongeluk kan worden ingeschakeld VOORZICHTIG Biologisch gevaar Gering of beperkt persoonlijk letsel Zorg ervoor dat u de pompuitlaat correct afdicht bij het aanbrengen van de persleiding anders kan er water uit spuiten WAARSCHUWING Beknelling van de handen Dood of ernstig persoonlijk letsel Zorg er ...

Страница 174: ...AR Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel Voorafgaand aan het voor het eerst inschakelen van het product controleert u de voedingskabel op zichtbare defecten om kortsluiting te voorkomen Als de voedingskabel beschadigd is dient deze door de fabrikant haar serviceagent of door ander gekwalificeerd personeel vervangen te worden Zorg ervoor dat het product correct is geaard Schakel de v...

Страница 175: ...geschakeld dient de draairichting gecontroleerd te worden Een pijl op het statorhuis geeft de juiste draairichting aan De waaier draait met de klok mee Bij inschakeling trekt de pomp tegen de klok in Procedure 1 1 Schakel de pomp in en meet de hoeveelheid vloeistof of de persdruk 2 Stop de pomp en verwissel twee fasen in de voedingskabel 3 Schakel de pomp opnieuw in en meet de hoeveelheid vloeisto...

Страница 176: ...udsschema Voor de eerste start of na een langere opslagperiode Controleer de isolatieweerstand Controleer het vulniveau in de afdichtingskamer Controleer op mogelijke schade aan de axiale afdichting Maandelijks Bewaak het opgenomen vermogen en het voltage Controleer de gebruikte schakelinstallaties op weerstand en regeling van de afgedichte ruimte Elke zes maanden Inspecteer de voedingskabel Inspe...

Страница 177: ...roef naar beneden gericht 2 Plaats een doorzichtige container met een inhoud van 2 5 liter onder de olieaftapschroef 3 Verwijder de onderste olie aftapschroef 4 Verwijder de bovenste olie aftapschroef Inspecteer de olie Als de kleur grijsachtig wit is kan de olie water bevatten Als de olie water bevat is de asafdichting defect en moet deze worden vervangen Als de oliehoeveelheid minder is dan de o...

Страница 178: ... 1 kanaals Bedrijfscondities Bedrijfsmodus S1 Vloeistoftemp eratuur 0 40 C Gedurende korte perioden is een temperatuur tot 60 C toegestaan Maximale dichtheid van het medium 1040 kg m pH 6 11 Maximale installatiediept e 20 m Bedrijfsdruk 6 bar Normale kabellengte 10 m Maximale aantal inschakelinge n per uur 15 De geluidsbelasting van de pompen is lager dan de grenswaarde zoals vermeld in de EG rich...

Страница 179: ...erwerkt en afgevoerd Als een product dat met dit symbool is gemarkeerd het einde van de levensduur heeft bereikt brengt u het naar een inzamelpunt dat hiertoe is aangewezen door de plaatselijke afvalverwerkingsautoriteiten De gescheiden inzameling en recycling van dergelijke producten helpt het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen Zie ook informatie over het einde van de productlevensd...

Страница 180: ...ożenia Konsekwencje zignorowania ostrzeżenia Działanie pozwalające uniknąć zagrożenia Uwagi W instrukcjach montażu i eksploatacji instrukcjach bezpieczeństwa i instrukcjach serwisowych produktów Grundfos mogą występować poniższe symbole i uwagi Zalecenia zawarte w tych instrukcjach muszą być przestrzegane dla produktów w wykonaniu przeciwwybuchowym Niebieskie lub szare koło z białym symbolem grafi...

Страница 181: ...13 10 16 20 11 14 17 P1 P2 kW cos Ф V A A V Y Made in Germany DE DK 8850 Bjerringbro Denmark Type Model No Hmax Motor Hz n min 1 Qmax Temp Date ºC m h kg IP68 Insul class 99945810 Poz Opis 1 Oznaczenie typu 2 Maks wysokość podnoszenia m 3 Nr katalogowy 4 Maksymalna temperatura cieczy C 5 Kod daty produkcji rok i tydzień 6 Maksymalna wydajność m3 h 7 Maksymalna głębokość montażu m 8 Prędkość obroto...

Страница 182: ... pompy należy nosić rękawice ochronne Zalecamy przechowanie osłon kabli w celu późniejszego wykorzystania OSTRZEŻENIE Ryzyko przygniecenia Śmierć lub poważne obrażenia ciała Należy upewnić się że ręka osoby podnoszącej nie znajduje się pomiędzy uchwytem do podnoszenia a hakiem OSTRZEŻENIE Ryzyko przygniecenia Śmierć lub poważne obrażenia ciała Upewnić się że hak jest odpowiednio przymocowany do uc...

Страница 183: ... Musi istnieć możliwość zablokowania wyłącznika głównego w pozycji 0 Typ i wymagania są określone w normie EN 60204 1 NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia prądem Śmierć lub poważne obrażenia ciała Upewnić się że ponad maksymalnym poziomem cieczy znajdują się co najmniej 3 m kabla OSTRZEŻENIE Ryzyko przygniecenia Śmierć lub poważne obrażenia ciała Przed próbą podniesienia pompy należy upewnić się że ...

Страница 184: ...stępujące informacje Zabezpieczenie termiczne silnika musi być podłączone Napięcie szczytowe i wartość dU dt muszą być zgodne z wartościami podanymi w tabeli poniżej Podane w niej wartości są wartościami maksymalnymi napięć jakie mogą być doprowadzane do zacisków silnika Wpływ kabla nie jest brany pod uwagę Wartości rzeczywiste i wpływ kabla na napięcie szczytowe oraz wartość dU dt znajdują się w ...

Страница 185: ...i dodatkowych ustawień znajduje się w instrukcji montażu i eksploatacji wybranych układów sterowania Uruchomienie Przed uruchomieniem produktu Upewnić się że bezpieczniki zostały usunięte Należy sprawdzić czy wszystkie urządzenia zabezpieczające zostały prawidłowo podłączone Sprawdzić poziom oleju Sprawdzić rezystancję izolacji UWAGA Ryzyko zmiażdżenia dłoni Niewielkie lub umiarkowane obrażenia ci...

Страница 186: ...woda nie przedostawała się przez uszczelnienie OSTRZEŻENIE Ryzyko zmiażdżenia dłoni Śmierć lub poważne obrażenia ciała Przy podnoszeniu pompy należy upewnić się że ręka osoby podnoszącej nie znajduje się pomiędzy uchwytem do podnoszenia a hakiem NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko przygniecenia Śmierć lub poważne obrażenia ciała Upewnić się że hak jest odpowiednio przymocowany do uchwytu do podnoszenia Zawsz...

Страница 187: ...dku pomp AP40 i AP50 praca przerywana S3 przy temperaturze cieczy od 40 do 60 C jest dozwolona w zakresie do 30 S3 seria 10 minutowych cykli pracy Każdy cykl obejmuje 3 minutową pracę ze stałym obciążeniem a następnie 7 minutowy okres spoczynku Podczas cyklu równowaga termiczna nie jest osiągana 1 Minimalny poziom cieczy Pozycja Opis 1 Minimalny poziom cieczy P t 1 2 3 Tryb pracy S3 Pozycja Opis 1...

Страница 188: ...odzenia silnika Jeśli pompa jest składowana przez okres dłuższy niż miesiąc co najmniej raz na miesiąc należy obrócić wirnik w celu uniknięcia zatarcia dolnego mechanicznego uszczelnienia wału W przeciwnym razie uszczelnienie wału może zostać uszkodzone podczas rozruchu pompy Jeśli obrócenie wirnika pompy jest niemożliwe należy skontaktować się z firmą Grundfos lub autoryzowanym serwisem OSTRZEŻEN...

Страница 189: ... roku według procedury przedstawionej poniżej Olej należy również wymienić po przeprowadzeniu wymiany uszczelnienia wału Gdy pompa jest nowa lub wymieniono w niej uszczelnienie wału poziom oleju i zawartość wody w oleju należy sprawdzić po tygodniu pracy Jeżeli w oleju jest więcej niż 20 wody może to oznaczać że uszczelnienie wału uległo uszkodzeniu W poniższej tabeli podane są ilości oleju w komo...

Страница 190: ...się z firmą Grundfos i podać informacje dotyczące tłoczonej cieczy W przeciwnym wypadku serwis firmy Grundfos może odmówić przyjęcia pompy Każde zlecenie serwisu wymaga podania szczegółów dotyczących tłoczonej cieczy Przed dostarczeniem pompy do serwisu należy ją wyczyścić w najlepszy możliwy sposób UWAGA Zagrożenie biologiczne Niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała Po demontażu pompę i jej el...

Страница 191: ...g lokalnych państwowych lub prywatnych firm zajmujących się gromadzeniem odpadów i surowców wtórnych 2 Jeśli jest to niemożliwe należy skontaktować się z najbliższym oddziałem Grundfos lub punktem serwisowym Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza że produktu nie należy składować razem z odpadami komunalnymi Po zakończeniu eksploatacji produktu oznaczonego tym symbolem należy dostarczyć ...

Страница 192: ...ara evitar o perigo Notas Os símbolos e as notas abaixo podem surgir nas instruções de instalação e funcionamento instruções de segurança e de assistência da Grundfos Siga estas instruções para os produtos antideflagrantes Um círculo azul ou cinzento com um símbolo gráfico branco indica que é necessário realizar uma ação Um círculo vermelho ou cinzento com uma barra na diagonal possivelmente com u...

Страница 193: ...a máxima do líquido C 5 Código de produção ano e semana 6 Caudal máximo m3 h 7 Profundidade máxima de instalação m 8 Velocidade rpm 9 Peso líquido kg 10 Classe de proteção Pos Descrição 11 Fase 12 Frequência Hz 13 Classe de isolamento 14 Potência absorvida pelo motor P1 kW 15 Potência absorvida pelo motor P2 kW 16 Cos φ carga 1 1 17 Tensão nominal V ligação em triângulo 18 Corrente nominal A ligaç...

Страница 194: ...ete Certifique se de que o suporte de elevação está apertado antes de elevar a bomba AVISO Perigo de esmagamento Morte ou lesões pessoais graves Não empilhe embalagens ou paletes de bombas ao elevar ou mover os mesmos Eleve sempre a bomba utilizando o respetivo suporte de elevação ou um empilhador caso a bomba esteja colocada numa palete Nunca eleve a bomba através do cabo de alimentação da mangue...

Страница 195: ...e de que há pelo menos 3 metros de cabo livre acima do nível máximo do líquido PERIGO Choque elétrico Morte ou lesões pessoais graves Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante pelo seu representante de assistência técnica ou por alguém igualmente qualificado Configure o sistema de proteção do motor para a corrente nominal da bomba A corrente nominal está in...

Страница 196: ...l dos rolamentos e do empanque dependendo do modo de funcionamento assim como de outras circunstâncias Para mais informações sobre o funcionamento com conversor de frequência consulte os dados técnicos e as instruções de instalação e funcionamento do conversor de frequência da sua preferência Controladores de nível O nível do líquido pode ser controlado pelos controladores de nível LC da Grundfos ...

Страница 197: ... tenha cuidado para a sua mão não ficar presa entre o suporte de elevação e o gancho PERIGO Perigo de esmagamento Morte ou lesões pessoais graves Certifique se de que o gancho está bem fixo no suporte de elevação Eleve sempre a bomba utilizando o respetivo suporte de elevação ou um empilhador caso a bomba esteja colocada numa palete Nunca eleve a bomba através do cabo de alimentação da mangueira o...

Страница 198: ...o arranque do produto verifique o cabo de alimentação quanto a defeitos visíveis de modo a evitar curtos circuitos Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante pelo seu representante de assistência técnica ou por alguém igualmente qualificado Certifique se de que o produto está corretamente ligado à terra Desligue a alimentação e bloqueie o interruptor geral n...

Страница 199: ...do de rotação Uma seta na carcaça do estator indica o sentido de rotação correto O impulsor roda no sentido dos ponteiros do relógio Ao arrancar a bomba dá um solavanco no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Procedimento 1 1 Proceda ao arranque da bomba e meça a quantidade de líquido ou a pressão de descarga 2 Pare a bomba e troque duas fases no cabo de alimentação 3 Reinicie a bomba e m...

Страница 200: ...u após um longo período de armazenamento Verifique a resistência do isolamento Verifique o nível de enchimento na câmara vedante Verifique se há danos na face vedante axial Mensalmente Supervisione a tensão e a potência de entrada Verifique os dispositivos de comutação quanto a resistência e controlo do espaço vedado A cada seis meses Inspecione o cabo de alimentação Inspecione o suporte do cabo e...

Страница 201: ...a superfície nivelada com um parafuso do óleo virado para baixo 2 Coloque um recipiente transparente de 2 5 litros por baixo do parafuso do óleo 3 Retire o parafuso do óleo inferior 4 Retire o parafuso do óleo superior Inspecione o óleo Caso o óleo apresente uma cor branca acinzentada poderá conter água Se o óleo contiver água o empanque está danificado e tem de ser substituído Se a quantidade de ...

Страница 202: ... canal Condições de funcionamento Modo de funcionamento S1 Temperatura do líquido 0 40 C Durante períodos curtos é permitida uma temperatura até 60 C Densidade máxima do fluido 1040 kg m pH 6 11 Profundidade máxima de instalação 20 m Pressão de funcionamento 6 bar Comprimento normal do cabo 10 m Máximo de arranques por hora 15 O nível de pressão sonora das bombas é inferior aos valores limite indi...

Страница 203: ...mente do lixo doméstico Quando um produto marcado com este símbolo atingir o fim da sua vida útil leve o para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais responsáveis pela eliminação de resíduos A recolha e reciclagem destes produtos em separado ajudará a proteger o ambiente e a saúde das pessoas Consulte também a informação de fim de vida em www grundfos com product recycling 203 Portu...

Страница 204: ...rea în instrucţiunile de instalare şi utilizare Grundfos instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de service Respectați aceste instrucţiuni pentru produsele anti ex Un cerc albastru sau gri cu un simbol grafic alb indică necesitatea luării de măsuri Un cerc roșu sau gri cu o bară diagonală eventual cu un simbol grafic negru indică faptul că nu trebuie luate măsuri sau că acestea trebuie să în...

Страница 205: ...zolare 14 Putere intrare motor P1 kW 15 Putere intrare motor P2 kW Poz Descriere 16 Cos φ 1 1 sarcină 17 Tensiune nominală V conexiune în triunghi 18 Curent nominal A conexiune în triunghi 19 Tensiune nominală V conexiune în stea 20 Curent nominal A conexiune în stea Legendă tip Montați plăcuța de identificare suplimentară livrată cu pompa la locul de instalare sau păstrați o în coperta acestei br...

Страница 206: ...dacă pompa este fixată pe un palet Nu ridicaţi niciodată pompa ținând de cablul de alimentare de furtun sau conductă ATENŢIE Element ascuțit Accidentare ușoară sau moderată Purtați mănuși de protecție când deschideți pachetul cu pompa AVERTIZARE Pericol de strivire Deces sau accidentare gravă Asigurați vă că mâna dumneavoastră nu poate fi prinsă între suportul de ridicare și cârlig AVERTIZARE Peri...

Страница 207: ...ența sunt marcate pe tăbliţa de identificare Asigurați vă că alimentarea cu energie electrică la locul de instalare este adecvată pentru motorul pompei Toate pompele sunt furnizate cu un cablu de 10 metri și cu capătul liber PERICOL Electrocutare Deces sau accidentare gravă Înainte de prima pornire verificați cablul pentru eventuale defecte vizibile pentru a evita scurtcircuitele Pompele trebuie c...

Страница 208: ...nivel pot fi utilizate în următoarele configurări Mers în gol opțional Oprire Pornire pompa 1 versiunea cu o singură pompă Pornire pompa 2 versiunea cu două pompe Nivel ridicat opțional Se pot folosi transmițătoare analogice de nivel și toate nivelurile pot fi personalizate Contactele de nivel pot fi utilizate cu transmițătoare de nivel pentru protecție la mers în gol și alarmă de nivel ridicat Po...

Страница 209: ... lucra la acesta ATENŢIE Pericol biologic Accidentare ușoară sau moderată Spălați temeinic pompa cu apă curată și clătiți piesele pompei după demontare Purtați echipament individual de protecție și îmbrăcăminte corespunzătoare ATENŢIE Suprafață fierbinte Accidentare ușoară sau moderată Nu atingeți suprafața pompei în timpul funcționării ATENŢIE Strivirea mâinilor Accidentare ușoară sau moderată Nu...

Страница 210: ...oduri de funcționare Nu folosiți niciodată aceste pompe pentru funcționarea cu sifonare Pompele trebuie să fie întotdeauna complet scufundate în lichidul pompat Pompele sunt destinate funcționării continue S1 În acest mod de funcționare pompa poate fi utilizată continuu fără a fi oprită pentru răcire Fiind complet imersată pompa este răcită suficient de lichidul înconjurător În timpul funcționării...

Страница 211: ...Depozitarea produsului Pentru perioadele de depozitare pompa trebuie protejată împotriva umidității și căldurii După o perioadă de depozitare inspectați pompa înainte de a o pune în funcțiune Asiguraţi vă că rotorul se poate roti liber Acordaţi o atenţie specială stării etanşărilor arborelui garniturilor inelare şi intrărilor cablurilor Lăsați protecțiile de capăt ale cablului pe cablurile de alim...

Страница 212: ...ritate 70 A2 A4 clasa de duritate 80 DIN912 DIN933 M6 7 Nm 11 8 Nm M8 17 Nm 28 7 Nm M10 33 Nm 58 Nm M12 57 Nm 100 Nm M16 140 Nm 245 Nm M20 273 Nm 494 Nm Verificarea și schimbarea uleiului Folosiți numai piese originale Utilizați ulei Shell Ondina X420 sau un tip echivalent Eliminarea uleiului uzat trebuie să fie conformă cu reglementările locale ATENŢIE Sistem presurizat Accidentare ușoară sau mod...

Страница 213: ...ți o cu o nouă etanșare care poate fi găsită în Kitul de etanșare a dopurilor pentru ulei 4 Montați ambele bușoane de ulei Pompe contaminate Produsul este clasificat ca fiind contaminat dacă este utilizat pentru lichid contagios sau toxic ATENŢIE Pericol biologic Accidentare ușoară sau moderată Spălați temeinic pompa cu apă curată și clătiți piesele pompei după demontare Înainte de a retrimite pro...

Страница 214: ...1 x 230 V 50 Hz Clasa de protecție a incintei IP68 Clasa de izolare H 180 C Eliminarea la deșeuri a produsului Acest produs sau componentele sale trebuie eliminate la deșeuri într un mod ecologic 1 Utilizați serviciile publice sau private de colectare a deşeurilor 2 Dacă acest lucru nu este posibil contactaţi cea mai apropiată companie sau atelier de service Grundfos Simbolul de pubelă întretăiată...

Страница 215: ...a upozorenja Postupak za izbegavanje opasnosti Napomene Donji simboli i napomene se mogu pojaviti u Grundfos uputstvima za instalaciju i rad sigurnosnim uputstvima i servisnim uputstvima Sledite ova uputstva kod proizvoda sa protiveksplozivnom zaštitom Plavi ili sivi krug sa belim grafičkim simbolom ukazuje da se mere moraju preduzeti Crveni ili sivi krug sa kosom crtom uz mogući crni simbol ukazu...

Страница 216: ...Tipska oznaka 2 Maksimalan napor m 3 Broj proizvoda 4 Maksimalna temperatura tečnosti C 5 Proizvodni kod godina i sedmica 6 Maksimalni protok m3 h 7 Maksimalna dubina instalacije m 8 Brzina o min 9 Neto težina kg 10 Klasa zaštite Poz Opis 11 Faza 12 Frekv Hz 13 Klasa izolacije 14 Ulazna snaga motora P1 kW 15 Ulazna snaga motora P2 kW 16 Cos φ opterećenje 1 1 17 Nominalni napon V pri trougao povezi...

Страница 217: ...kara Pre podizanja pumpe vodite računa da držač za podizanje bude pričvršćen UPOZORENJE Opasnost od nagnječenja Smrt ili teška telesna povreda Nemojte slagati pakovanja ili palete jedne preko drugih prilikom njihovog podizanja ili pomeranja Ako je pumpa pričvršćena za paletu uvek je podižite uz pomoć držača za podizanje ili viljuškara Nikada nemojte podizati pumpu za kabl napajanja crevo ili cev P...

Страница 218: ...site zaštitnu sklopku motora na nominalnu struju pumpe Nominalni napon je naveden na natpisnoj pločici Vodite računa da pumpa bude povezana u skladu sa uputstvima u ovom priručniku Napon i frekvencija napajanja su upisani na natpisnoj pločici pumpe Vodite računa da napajanje na mestu instalacije odgovara motoru pumpe Sve pumpe imaju 10 m kabla i slobodan kraj kabla OPASNOST Strujni udar Smrt ili t...

Страница 219: ...ona prekidači na plovak ili elektrode u zavisnosti od odabranog regulatora pumpe U zavisnosti od nivoa bezbednosti i broja pumpi nivo prekidači se mogu koristiti u sledećim podešavanjima Rad na suvo opcija Isključenje Uključenje pumpe 1 verzija sa jednom pumpom Uključenje pumpe 2 verzija sa dve pumpe Visok nivo opcija Mogu se koristiti analogni transmiteri nivoa i svi nivoi se mogu prilagoditi Mog...

Страница 220: ...i umerena telesna povreda Nemojte dodirivati površinu pumpe u toku rada PAŽNJA Nagnječenje ruku Manja ili umerena telesna povreda Nemojte stavljati ruke ili bilo koji alat u ulazni ili izlazni otvor pumpe nakon što je pumpa povezana na napajanje strujom osim ako je pumpa isključena uklanjanjem osigurača ili isključenjem glavnog prekidača Vodite računa da ne dođe do slučajnog uključivanja napajanja...

Страница 221: ... potpuno potopljene za neprekidan rad P 1 t 2 Rad S1 Pozicija Opis 1 Rad 2 Isklj Minimalni nivo tečnosti je pri gornjoj strani kućišta pumpe Kod pumpi AP40 i AP50 dozvoljen je naizmeničan rad S3 od 30 pri temperaturi tečnosti između 40 C i 60 C Rad S3 je serija 10 minutnih ciklusa rada Svaki ciklus ima period od 3 minuta konstantnog opterećenja koji sledi period od 7 minuta odmora Za vreme ciklusa...

Страница 222: ...e uradite zaptivač vratila se može oštetiti kada uključite pumpu Ako radno kolo ne može da se okrene kontaktirajte Grundfos ili ovlašćeni servis UPOZORENJE Opasnost od nagnječenja Smrt ili teška telesna povreda Radno kolo ne okrećite rukom Uvek koristite odgovarajući alat UPOZORENJE Opasnost od nagnječenja Smrt ili teška telesna povreda Radno kolo ne okrećite rukom Uvek koristite odgovarajući alat...

Страница 223: ... 1 9 PAŽNJA Sistem pod pritiskom Manja ili umerena telesna povreda Uljna komora može biti pod pritiskom Zavrtnje pažljivo olabavite i nemojte ih uklanjati dok pritisak potpuno ne opadne Ispuštanje ulja 1 Postavite pumpu na ravnu površinu sa jednim od zavrtnjeva za ulje usmerenim prema dole 2 Ispod zavrtnja za ulje postavite providnu posudu kapaciteta 2 5 litre 3 Uklonite donji zavrtanj za ulje 4 U...

Страница 224: ...Zaptivač vratila Tipovi kugličnih ležajeva Na strani prema motoru U sredini Gornji Donji AP80 1 3 kW 80 1 kanalni SIC SIC SIC SIC Dvoredni ugaoni Sa dubokim žlebom AP80 2 6 kW Vortex AP80 2 0 kW AP100 2 9 kW 100 1 kanalni Radni uslovi Radni režim S1 Temperatura tečnosti 0 40 C U kratkim vremenskim periodima dozvoljena je temperatura do 60 C Maksimalna gustina medijuma 1040 kg m pH 6 11 Maksimalna ...

Страница 225: ...rtani simbol kante za smeće na proizvodu znači da se proizvod mora odložiti odvojeno od kućnog otpada Kada proizvod označen tim simbolom dostigne kraj radnog veka odnesite ga na mesto za prikupljanje koje određuje lokalna uprava za odlaganje otpada Odvojeno sakupljanje i reciklaža takvih proizvoda pomoći će u zaštiti životne sredine i zdravlja ljudi Pogledajte i informacije za kraj radnog veka na ...

Страница 226: ...riftsinstruktion samt säkerhets och serviceanvisningarna Följ dessa anvisningar för explosionskyddade produkter En blå eller grå cirkel med en vit grafisk symbol indikerar att en åtgärd måste utföras En röd eller grå cirkel med ett diagonalt tvärstreck eventuellt med en svart grafisk symbol indikerar att en åtgärd inte får utföras eller måste stoppas Om dessa anvisningar inte följs finns det risk ...

Страница 227: ... Frekvens Hz 13 Isolationsklass 14 Tillförd motoreffekt P1 kW 15 Motoringångseffekt P2 kW 16 Cos φ vid full last Pos Beskrivning 17 Märkspänning V D koppling 18 Märkström A D koppling 19 Märkspänning V Y koppling 20 Märkström A Y koppling Typnyckel Montera den extra typskylten som medföljer pumpen på installationsplatsen eller förvara den i omslaget till detta häfte Exempel AP80 80 13 3 V Kod Besk...

Страница 228: ... monterad på en pall Lyft aldrig pumpen i strömförsörjningskabeln slangen eller rörledningen VARNING Vassa komponenter Risk för smärre eller måttliga personskador Använd skyddshandskar när pumpförpackningen öppnas VARNING Risk för klämning Risk för dödsfall eller allvarliga personskador Se till att handen inte kan fastna mellan lyftbygeln och kroken VARNING Risk för klämning Risk för dödsfall elle...

Страница 229: ...m Märkströmmen anges på typskylten Kontrollera att pumpen är ansluten enligt instruktionerna i detta häfte Matningsspänning och frekvens finns angivna på typskylten Kontrollera att strömförsörjningen på installationsplatsen är lämplig för pumpmotorn Alla pumpar levereras med 10 m kabel och en fri kabelände FARA Risk för elektriska stötar Risk för dödsfall eller allvarliga personskador Före första ...

Страница 230: ...ljande beskrivning kan nivåvippor vara luftklockor nivåvippor eller elektroder beroende på vald pumpstyrenhet Beroende på säkerhetsnivåer och antal pumpar kan nivåvippor användas för följande inställningar Torrkörning tillval Stopp Starta pump 1 version med en pump Starta pump 2 version med dubbelpump Hög nivå tillval Analoga nivåtransmittrar kan användas och alla nivåer kan anpassas Nivåvippor ka...

Страница 231: ...n arbete på pumpen påbörjas VARNING Biologisk risk Risk för smärre eller måttliga personskador Spola pumpen omsorgsfullt med rent vatten och skölj pumpdelarna efter demontering Använd lämplig personlig skyddsutrustning och klädsel VARNING Het yta Risk för smärre eller måttliga personskador Berör inte pumpens yta när den är i drift VARNING Risk för klämning av händer Risk för smärre eller måttliga ...

Страница 232: ...rre eller måttliga personskador Berör inte pumpens yta när den är i drift Driftsformer Använd aldrig dessa pumpar för hävertering Pumparna måste alltid vara helt nedsänkta i den pumpade vätskan Pumparna är konstruerade för kontinuerlig S1 drift I den här driftsformen kan pumpen arbeta kontinuerligt utan att stoppas för att svalna När pumpen är helt nedsänkt i vätska kyls den tillräckligt av vätska...

Страница 233: ...oder måste pumpen skyddas mot fukt och värme Efter längre tids förvaring ska pumpen inspekteras innan den tas i drift Kontrollera att pumphjulet kan vridas fritt Var uppmärksam på axeltätningarnas O ringarnas och kabelgenomföringarnas skick Lämna kvar ändskydden på strömförsörjnings och styrkablarna tills den elektriska anslutningen påbörjas Den fria änden av kabeln får aldrig utsättas för fukt el...

Страница 234: ...rdhetsklass 80 DIN912 DIN933 M6 7 Nm 11 8 Nm M8 17 Nm 28 7 Nm M10 33 Nm 58 Nm M12 57 Nm 100 Nm M16 140 Nm 245 Nm M20 273 Nm 494 Nm Oljekontroll och byte Använd endast originaldelar Använd oljan Shell Ondina X420 eller motsvarande typ Begagnad olja ska kasseras enligt lokala bestämmelser VARNING Trycksatt system Risk för smärre eller måttliga personskador Oljekammaren kan vara under tryck Lossa skr...

Страница 235: ...par Produkten klassificeras som förorenad om den används för smittsam eller giftig vätska VARNING Biologisk risk Risk för smärre eller måttliga personskador Spola pumpen omsorgsfullt med rent vatten och skölj pumpdelarna efter demontering Innan du returnerar produkten för service kontakta Grundfos med information om den pumpade vätskan I annat fall kan Grundfos vägra att ta emot produkten för serv...

Страница 236: ...römförsörjning 3 x 400 V 50 Hz 1 x 230 V 50 Hz Kapslingsklass IP68 Isolationsklass H 180 C Kassering av produkten Den här produkten och dess beståndsdelar ska kasseras på ett miljövänligt sätt 1 Använd offentliga eller privata återvinningsstationer 2 Om detta inte är möjligt kontakta närmaste Grundfosbolag eller serviceverkstad Symbolen med en överkorsad soptunna på en produkt betyder att den inte...

Страница 237: ...i za preprečevanje nevarnosti Opombe V navodilih za montažo in obratovanje varnostnih navodilih ter navodilih za servisiranje družbe Grundfos so lahko prikazani spodnji simboli in opombe Upoštevajte ta navodila pri izdelkih ki so odporni na eksplozijo Moder ali siv krog z belim grafičnim simbolom označuje da je treba ukrepati Rdeč ali siv krog z diagonalno črto morda tudi s črnim grafičnim simbolo...

Страница 238: ... m 3 Številka izdelka 4 Najvišja temperatura tekočine C 5 Koda izdelave leto in teden 6 Največji pretok m3 h 7 Največja vgradna globina m 8 Hitrost rpm 9 Neto teža kg 10 Razred zaščite Pol Opis 11 Faza 12 Frekvenca Hz 13 Izolacijski razred 14 Vhodna moč motorja P1 kW 15 Vhodna moč motorja P2 kW 16 Cos φ obremenitev 1 1 17 Nazivna napetost V vezava trikot 18 Nazivni tok A vezava trikot 19 Nazivna n...

Страница 239: ...ke ali palet teh ne nalagajte eno na drugo Črpalko vedno dvignite za dvižni nosilec ali z viličarjem če je črpalka pritrjena na paleto Črpalke nikoli ne dvigujte za napajalni kabel gibko cev ali cev OPOZORILO Oster predmet Manjša ali zmerna telesna poškodba Pri odpiranju paketa s črpalko nosite zaščitne rokavice OPOZORILO Nevarnost zmečkanja Smrt ali huda telesna poškodba Pazite da se z roko ne uj...

Страница 240: ...i Prepričajte se da je črpalka priključena v skladu z navodili v tej knjižici Napajalna napetost in frekvenca sta označeni na napisni tablici Poskrbite da je električno napajanje na mestu montaže primerno za motor črpalke Vsem črpalkam je priložen 10 metrski kabel s prostim koncem kabla NEVARNOST Električni udar Smrt ali huda telesna poškodba Pred prvim zagonom preglejte kabel in se prepričajte da...

Страница 241: ...m opisu so nivojska stikala lahko zračni zvonci plovna stikala ali elektrode odvisno od izbranega krmilnika črpalke V odvisnosti od stopenj varnosti in števila črpalk se nivojska stikala lahko uporabljajo v naslednjih postavitvah Suhi tek izbirno Izklop Vklop črpalke 1 različica z eno črpalko Vklop črpalke 2 različica z dvama črpalkama Visoka raven izbirno Uporabite lahko analogni nivojski oddajni...

Страница 242: ...ča površina Manjša ali zmerna telesna poškodba Med delovanjem črpalke se ne dotikajte njene površine OPOZORILO Zmečkanje rok Manjša ali zmerna telesna poškodba V vhodno ali izhodno odprtino črpalke po priključitvi na omrežje ne vtikajte rok ali orodja razen če je črpalka izključena tako da ste odstranili varovalke ali izklopili omrežno stikalo Zagotovite da električnega napajanja ni mogoče nenamer...

Страница 243: ...at Za neprekinjeno delovanje morajo bitičrpalke popolnoma potopljene P 1 t 2 Delovanje S1 Položaj Opis 1 Delovanje 2 Izklop Najmanjša raven tekočine je na vrhu ohišja črpalke Črpalke AP40 in AP50 lahko v največ 30 delujejo s prekinitvami S3 pri temperaturi tekočine med 40 C in 60 C Delovanje S3 je zaporedje 10 minutnih delovnih ciklov Vsak cikel vsebuje 3 minutno obdobje stalne obremenitve ki mu s...

Страница 244: ...enje tesnilnih površin spodnjega mehanskega tesnila osi Če tega ne storite se lahko ob vklopu črpalke tesnilo osi poškoduje Če tekača ne morete zavrteti se obrnite na Grundfos ali pooblaščeno servisno delavnico OPOZORILO Nevarnost zmečkanja Smrt ali huda telesna poškodba Tekača ne obračajte z roko Vedno uporabite ustrezno orodje OPOZORILO Nevarnost zmečkanja Smrt ali huda telesna poškodba Tekača n...

Страница 245: ...nilo osi okvarjeno Spodnja tabela navaja zahtevano količino olja v oljnih komorah črpalk Tip črpalke Količina olja v oljni komori l AP80 0 6 AP100 1 9 OPOZORILO Sistem pod tlakom Manjša ali zmerna telesna poškodba Oljna komora je lahko pod tlakom Previdno odvijte vijake in jih odstranite šele po popolni sprostitvi tlaka Praznjenje olja 1 Črpalko postavite na ravno površino tako da bo en oljni vija...

Страница 246: ...lesna poškodba Črpalko po demontaži temeljito splaknite s čisto vodo in sperite dele črpalke v vodi Tehnični podatki Največja velikost trdnih delcev mm Tip tekača Tesnilo osi Vrste krogličnih ležajev Stran motorja Stran medija Zgornji Spodnji AP80 1 3 kW 80 1 kanalni SIC SIC SIC SIC Dvoredni poševni Globoka zareza AP80 2 6 kW vrtinčast AP80 2 0 kW AP100 2 9 kW 100 1 kanalni Pogoji delovanja Način ...

Страница 247: ...djetje ali servisno delavnico Grundfos Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku označuje da morate izdelek zavreči ločeno od gospodinjskih odpadkov Ko izdelek ki je označen s tem simbolom doseže konec življenjske dobe ga odnesite na zbirno mesto ki ga določijo lokalni organi za odstranjevanje odpadkov Z ločenim zbiranjem in recikliranjem teh izdelkov pomagate pri varovanju okolja in zdravju ljudi O...

Страница 248: ...atrenie pre zabránenie nebezpečenstvu Poznámky Symboly a poznámky uvedené nižšie sa môžu objaviť v montážnych a prevádzkových pokynoch bezpečnostných pokynoch a servisných pokynoch Grundfos Dodržujte tieto pokyny pre produkty do prostredia s nebezpečenstvom výbuchu Modrý alebo šedý krúžok s bielym grafickým symbolom upozorňuje že je nutné prijať opatrenie Červený alebo šedý krúžok s diagonálnym pr...

Страница 249: ...nej kvapaliny C 5 Výrobný kód rok a týždeň 6 Maximálny prietok m3 h 7 Maximálna inštalačná hĺbka m 8 Otáčky min 1 9 Hmotnosť netto kg 10 Trieda krytia Pol Popis 11 Fáza 12 Frekvencia Hz 13 Izolačná trieda 14 Príkon motora P1 kW 15 Príkon motora P2 kW 16 Kosínus φ 1 1 záťaž 17 Menovité napätie V zapojenie do trojuholníka 18 Menovitý prúd A zapojenie do trojuholníka 19 Menovité napätie V zapojenie d...

Страница 250: ...čerpadla sa uistite že je zdvíhacia konzola utiahnutá VAROVANIE Nebezpečenstvo rozdrvenia Smrť alebo vážny úraz Pri zdvíhaní alebo premiestňovaní neukladajte obaly alebo palety z čerpadla na seba Čerpadlo vždy zdvíhajte za jeho zdvíhaciu konzolu alebo pomocou vysokozdvižného vozíka ak je upevnené na palete Nikdy čerpadlo nezdvíhajte za napájací kábel hadicu alebo potrubie POZOR Ostrý predmet Menej...

Страница 251: ...ČENSTVO Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz Ak je poškodený prívodný kábel musí byť vymenený výrobcom autorizovaným servisným partnerom alebo podobne kvalifikovanou osobou Nastavte istič ochrany motora pre menovitý prúd čerpadla Menovitý prúd je uvedený na typovom štítku Uistite sa že čerpadlo je pripojené v súlade s pokynmi v tejto príručke Prívodné napätie a frekvencia sú vyznačené na ...

Страница 252: ...regulátorov hladiny Grundfos LC Vhodné regulátory hladiny LC 231 kompaktné riešenie s certifikovanou ochranou motora pre verzie s jedným alebo dvoma čerpadlami LC 241 skrinkové riešenie ponúkajúce modularitu a prispôsobenie pre verzie s jedným alebo dvoma čerpadlami V nasledujúcom popise sa pod pojmom hladinové spínače môžu podľa použitej riadiacej jednotky čerpadla rozumieť meracie zvony plavákov...

Страница 253: ...stite že je zdvíhacia konzola utiahnutá NEBEZPEČENSTVO Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz Pred prvým spustením produktu skontrolujte či nie sú na napájacom kábli viditeľné chyby aby ste predišli možnému skratu Ak je poškodený prívodný kábel musí byť vymenený výrobcom autorizovaným servisným partnerom alebo podobne kvalifikovanou osobou Skontrolujte či je produkt správne uzemnený Vypnite...

Страница 254: ...R Biologické nebezpečenstvo Menej závažný alebo ľahký úraz Dôkladne prepláchnite čerpadlo čistou vodou a po rozobratí opláchnite jeho časti Používajte vhodné osobné ochranné pomôcky a odevy POZOR Horúci povrch Menej závažný alebo ľahký úraz Nedotýkajte sa povrchu čerpadla kým je v prevádzke Prevádzkové režimy Nikdy nepoužívajte tieto čerpadlá na sifónovú prevádzku Čerpadlá musia byť vždy úplne pon...

Страница 255: ...sa dosiahne väčší objem tekutiny alebo vyšší tlak Postup 2 1 Nechajte čerpadlo visieť zo zdvíhacieho zariadenia napríklad reťaze použitej na spustenie čerpadla do šachty 2 Čerpadlo spustite a zastavte pričom pozorujte pohyb trhnutie čerpadla 3 Pri správnom pripojení trhne čerpadlo proti smeru hodinových ručičiek 4 Ak je smer otáčania nesprávny vymeňte medzi sebou dve fázy v napájacom kábli Smer tr...

Страница 256: ...stav Vymeňte olej V prípade vniknutia vody alebo úniku oleja vymeňte hriadeľovú upchávku Skontrolujte opotrebovanie hydraulických komponentov a tesniaceho krúžku Vymeňte ak je to potrebné Po 8 000 prevádzkových hodinách alebo po dvoch rokoch Skontrolujte izolačný odpor Vyprázdnite záchytnú komoru Nie je k dispozícii pre všetky modely Kontaktujte spoločnosť Grundfos ak potrebujete ďalšie informácie...

Страница 257: ...í sa vymeniť Ak tesnenie hriadeľa nevymeníte môže spôsobiť poškodenie motora 5 Očistite povrchy tesnení a olejových skrutiek Naplnenie olejom 1 Poloha pri plnení olejom Dodržiavajte nasledujúci postup 1 Umiestnite čerpadlo vodorovne na rovnú plochu 2 Do komory plňte nový olej cez polohu plnenia oleja 1 Správny objem oleja je uvedený v tabuľke vyššie Použite Shell Ondina X420 alebo ekvivalent typ 3...

Страница 258: ... Maximálna inštalačná hĺbka 20 m Prevádzkový tlak 6 barov Bežná dĺžka kábla 10 m Maximálny počet zapnutí za hodinu 15 Úroveň akustického tlaku čerpadla je nižšia než sú medzné hodnoty uvedené v smernici EÚ 2006 42 EC o strojových zariadeniach Hmotnosti Typ kW Hmotnosť kg AP80 80 13 3 1 28 1 3 74 AP80 80 13 3 1 30 1 3 AP80 80 100 13 3 1 28 1 3 AP80 80 100 13 3 1 30 1 3 AP80 80 26 3 V 2 6 66 AP80 80...

Страница 259: ...značený týmto symbolom dosiahne koniec svojej životnosti odneste ho na zberné miesto určené miestnymi orgánmi pre likvidáciu odpadu Samostatný zber a recyklácia takýchto produktov pomôže chrániť životné prostredie a ľudské zdravie Pozrite si taktiež informácie o likvidácii produktov na www grundfos com product recycling 259 Slovenčina SK ...

Страница 260: ...semboller ve notlar Grundfos kurulum ve çalıştırma talimatlarında güvenlik talimatlarında ve bakım talimatlarında görülebilir Patlamaya karşı dayanıklı ürünlerde bu talimatlara uyulmalıdır Beyaz grafik sembollü bir mavi veya gri halka işlem yapılması gerektiğini belirtir Köşegen çubuklu muhtemelen siyah grafik sembollü bir kırmızı veya gri halka tehlikeyi önlemek amacıyla bir eylemde bulunulması v...

Страница 261: ...ağırlık kg 10 Muhafaza sınıfı 11 Faz 12 Frekans Hz 13 İzolasyon sınıfı Konu m Açıklama 14 Motor giriş gücü P1 kW 15 Motor giriş gücü P2 kW 16 Cos φ 1 1 yük 17 Nominal voltaj V üçgen bağlantı 18 Nominal akım A üçgen bağlantı 19 Nominal voltaj V yıldız bağlantı 20 Nominal akım A yıldız bağlantı Tip anahtarı Pompa ile birlikte verilen ekstra bilgi etiketini kurulum alanına yerleştirin veya bu kitapçı...

Страница 262: ...dan veya borusundan tutarak kaldırmayın İKAZ Kesici madde Hafif veya orta dereceli yaralanma Pompa paketini açarken koruyucu eldiven takın UYARI Ezilme tehlikesi Ölüm veya ciddi yaralanma Pompayı kaldırırken elinizin kaldırma braketi ile kanca arasına sıkışmamasına dikkat edin UYARI Ezilme tehlikesi Ölüm veya ciddi yaralanma Kancanın kaldırma braketine doğru bir şekilde sabitlendiğinden emin olun ...

Страница 263: ... pompalarda 10 metre uzunluğunda bir kablo ile serbest kablo ucu bulunmaktadır TEHLİKE Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma Pompayı ilk kez başlatmadan önce kısa devre oluşumunu önlemek için kabloda görünür hasar olup olmadığını kontrol edin Pompalar aşağıdakilerden birine bağlanmalıdır Grundfos CU 100 gibi motor koruyucu devre kesicili bir kontrol ünitesi Grundfos LC 231 veya 241 pompa kon...

Страница 264: ...urulumlarda kullanılabilir Kuru çalışma opsiyonel Durdurma 1 pompayı başlatma tek pompalı model 2 pompayı başlatma çift pompalı model Yüksek seviye opsiyonel Analog seviye transmitterleri kullanılabilir ve tüm seviyeler özelleştirilebilir Seviye şalterleri seviye transmitterleriyle birlikte kuru çalışma koruması ve yüksek seviye alarmı için kullanılabilir Pompa kuru çalışmamalıdır Durdurma seviye ...

Страница 265: ...ine dokunmayın İKAZ Ellerin ezilmesi Hafif veya orta dereceli yaralanma Pompa güç kaynağına bağlandıktan sonra sigortalar çıkartılarak veya ana şalter kapatılarak pompa enerjisi kesilmeden pompa emme veya basma ağzına elinizi veya herhangi bir aleti sokmayın Elektrik beslemesinin kazara açılmayacağından emin olun İKAZ Biyolojik tehlike Hafif veya orta dereceli yaralanma Basma borusunu takarken pom...

Страница 266: ...aşlatma sayısı 15 tir Pompalar sürekli çalışma için tamamen suya daldırılmış olmalıdır P 1 t 2 S1 çalışma modu Konum Açıklama 1 Çalışma 2 Durdurma Minimum sıvı seviyesi pompa gövdesinin en üstündedir AP40 ve AP50 pompalar için 30 a kadar 40 C ile 60 C arası aralıklı S3 çalışmaya izin verilir S3 modu 10 dakikalık görev çevrimi dizisidir Her bir çevrim 3 dakika sabit yük ve ardından 7 dakika dinlenm...

Страница 267: ...ıldığında salmastra hasar görebilir Çark çevrilemiyorsa Grundfos a veya yetkili servise başvurun UYARI Ezilme tehlikesi Ölüm veya ciddi yaralanma Çarkı elle çevirin Daima uygun bir alet kullanın UYARI Ezilme tehlikesi Ölüm veya ciddi yaralanma Çarkı elle çevirin Daima uygun bir alet kullanın Bakım programı İlk çalıştırmadan önce veya daha uzun depolama döneminden sonra İzolasyon direncini kontrol ...

Страница 268: ...l AP80 0 6 AP100 1 9 İKAZ Basınçlı sistem Hafif veya orta dereceli yaralanma Yağ haznesi basınç altında olabilir Vidaları dikkatlice gevşetin ve basınç tamamen boşalana kadar sökmeyin Yağın boşaltılması 1 Pompayı düz bir yüzeye bir yağ vidası aşağı bakacak şekilde yerleştirin 2 Yağ vidasının altına 2 5 litre kapasiteli şeffaf bir kap yerleştirin 3 Altta bulunan yağ vidasını sökün 4 Üstte bulunan y...

Страница 269: ...ri Motor tarafı Sıvı tarafı Üst Alt AP80 1 3 kW 80 1 kanallı SIC SIC SIC SIC Çift sıra açısal Derin oluk AP80 2 6 kW Vorteks AP80 2 0 kW AP100 2 9 kW 100 1 kanallı Çalışma koşulları Çalışma modu S1 Sıvı sıcaklığı 0 40 C Kısa dönemler için 60 C ye kadar sıcaklığa izin verilir Maksimum sıvı yoğunluğu 1040 kg m pH 6 11 Maksimum kurulum derinliği 20 m Çalışma basıncı 6 bar Normal kablo uzunluğu 10 m S...

Страница 270: ...kutusu sembolü ürünün evsel atıklardan ayrı olarak imha edilmesi gerektiğini belirtir Bu sembolle işaretlenmiş bir ürünü kullanım ömrünün sonuna ulaştığında yerel atık imha yetkilileri tarafından belirlenen bir toplama noktasına götürün Bu ürünlerin ayrı toplanması ve geri dönüştürülmesi çevreyi ve insan sağlığını korumaya yardımcı olacaktır Ayrıca www grundfos com product recycling 270 Türkçe TR ...

Страница 271: ...безпеки мають таку структуру СЛОВО СИГНАЛ Опис небезпеки Наслідок у разі недотримання попередження Захід із запобігання небезпеки Примітки Наведені нижче символи та примітки можуть з являтися в інструкціях з монтажу та експлуатації інструкціях з техніки безпеки та інструкціях з технічного обслуговування компанії Grundfos Дотримуйтесь цих правил при роботі із вибухозахищеними виробами Синє або сіре...

Страница 272: ...7 P1 P2 kW cos Ф V A A V Y Made in Germany DE DK 8850 Bjerringbro Denmark Type Model No Hmax Motor Hz n min 1 Qmax Temp Date ºC m h kg IP68 Insul class 99945810 Поз Опис 1 Типове позначення 2 Максимальний напір м 3 Номер виробу 4 Максимальна температура рідини C 5 Код виробництва рік та тиждень 6 Максимальна витрата м3 год 7 Максимальна глибина занурення м 8 Швидкість об хв 9 Вага нетто кг 10 Клас...

Страница 273: ... Гострий елемент Незначна травма або травма середнього ступеня тяжкості Надягайте захисні рукавички розпаковуючи насос Зберігайте захисні пристрої для кабельних наконечників для подальшого використання ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека роздавлювання Смерть або серйозна травма Переконайтеся що ваша рука не може потрапити між підйомною скобою та гаком ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека роздавлювання Смерть або серйозна тр...

Страница 274: ...о забезпечити можливість фіксації мережного вимикача в положенні 0 Тип та вимоги вказані в стандарті EN 60204 1 НЕБЕЗПЕЧНО Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма Переконайтеся в наявності щонайменше 3 м вільного кабелю над максимальним рівнем рідини ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека роздавлювання Смерть або серйозна травма Перед підніманням насоса переконайтеся в тому що підйомна скоба затягнута...

Страница 275: ...або серйозна травма Перед першим запуском насоса візуально перевірте стан кабелю щоб уникнути короткого замикання Робота з перетворювачем частоти Взагалі всі трифазні двигуни можна підключати до перетворювача частоти Однак робота перетворювача частоти часто призводить до важкого навантаження на систему ізоляції електродвигуна та спричиняє додатковий шум електродвигуна Для роботи з перетворювачем ч...

Страница 276: ...ть реле рівня зупинки щоб насос зупинився до того як рівень рідини опуститься до середини корпусу двигуна Встановіть реле автоматичного запуску так щоб насос вмикався коли рідина досягне потрібного рівня Насос завжди повинен вмикатись до того як рівень рідини досягне нижньої вхідної труби Завжди встановлюйте реле аварійного сигналу перевищення рівня приблизно на 10 см вище реле рівня запуску Однак...

Страница 277: ...ндивідуального захисту та захисним одягом УВАГА Гаряча поверхня Незначна травма або травма середнього ступеня тяжкості Не торкайтесь поверхні насоса під час його роботи УВАГА Травмування рук Незначна травма або травма середнього ступеня тяжкості Забороняється класти руки або будь який інструмент у впускний або випускний отвори насоса після підключення насоса до джерела живлення якщо тільки його не...

Страница 278: ...його роботи Режими роботи Категорично забороняється використовувати ці насоси для сифонування Насоси повинні бути завжди повністю занурені у рідину що перекачується Насоси призначені для безперервної роботи S1 У цьому режимі насос може працювати безперервно без зупинки для охолоджування У разі повного занурення насос у достатній мірі охолоджується навколишньою рідиною При роботі в режимі S1 максим...

Страница 279: ...ямок ривка Зберігання виробу При тривалому зберіганні насос необхідно захистити від дії вологи і тепла Після зберігання необхідно оглянути насос перед здачею в експлуатацію Переконайтесь у тому що робоче колесо може вільно обертатись Особливу увагу зверніть на стан ущільнень вала ущільнюючих кілець та кабельних вводів Залиште пристрої захисту кінців кабелів на кабелях живлення та контролю до почат...

Страница 280: ...ин експлуатації або через п ять років Капітальний ремонт Якщо насос використовують у середовищі з великим вмістом абразивних або корозійних речовин необхідно зменшити інтервали між технічним обслуговуванням Момент затягування A2 A4 клас твердості 70 A2 A4 клас твердості 80 DIN912 DIN933 M6 7 Нм 11 8 Нм M8 17 Нм 28 7 Нм M10 33 Нм 58 Нм M12 57 Нм 100 Нм M16 140 Нм 245 Нм M20 273 Нм 494 Нм Перевірка ...

Страница 281: ...а різьбових пробок оливної камери Заливка оливи 1 Положення заливки оливи Порядок дій 1 Розмістіть насос горизонтально на рівній поверхні 2 Заповніть оливну камеру через заливний отвір поз 1 Правильний об єм оливи зазначено у таблиці вище Використовуйте Shell Ondina X420 або еквівалентний тип 3 Зніміть старе ущільнення прокладку пробки оливної камери та замініть його на нове ущільнення яке можна з...

Страница 282: ...двищення температури до 60 C на короткий проміжок часу Максимальна густина середовища 1040 кг м Рівень pH 6 11 Максимальна глибина занурення 20 м Робочий тиск 6 бар Стандартна довжина кабелю 10 м Максимальна кількість запусків за годину 15 Рівень звукового тиску створюваного насосом нижчий за граничні значення вказані в Директиві Ради Європи 2006 42 EC для промислового обладнання Вага Тип кВт Вага...

Страница 283: ...нера на виробі означає що він повинен утилізуватися окремо від побутових відходів Коли термін служби виробу на якому є такий символ добігає кінця його слід відвезти до пункту збору сміття визначеного місцевим управлінням з видалення відходів Окрема утилізація таких виробів допоможе захистити довкілля та здоров я людей Також див інформацію про закінчення терміну служби на сайті www grundfos com pro...

Страница 284: ...的后果 避免危险的措施 注意 以下符号和注释可能出现在格兰富的安装和操作说 明 安全说明和维修说明中 使用防爆产品时应遵循本说明 带白色图形符号的蓝色或灰色圆圈表示必须 采取行动 红色或灰色圆圈加一斜线 也可能带黑色图 形符号 表示不得采取或必须停止的行为 不遵守这些指导可能会造成设备故障或设备 损坏 使工作更轻松的窍门和建议 目标人群 这些安装与操作说明面向专业安装人员 产品描述 AP 80 100 泵属于 Vortex 系列单通道 1 通道 叶轮 泵 其主要用于输送污水 废水 污泥及地表水 1 2 3 4 6 5 AP80 泵 位置 描述 1 起吊支架 2 定子外壳 3 铭牌 4 泵壳 5 排出 6 电缆插头 泵送液体 禁止使用此类泵泵送易燃性 可燃性或腐蚀 性液体 这类泵主要用于输送以下液体 污水 排水和地表水 含微量干性固体的污泥 废水 设计用途 此类泵主要用于泵送个人和工业应用中...

Страница 285: ...功率 P1 kW 15 电机输入功率 P2 kW 16 Cos φ 1 1 负载 17 额定电压 V 三角形连接 18 额定电流 A 三角形连接 19 额定电压 V 星形连接 20 额定电流 A 星形连接 型号代码 将泵交货时附带的另一个铭牌固定在安装现场 或保 存在本书的封面内 示例 AP80 80 13 3 V 代码 描述 说明 AP 污水与废水泵 水泵型号 80 最大固体颗粒尺 寸 80 80 mm 水泵通道 80 标称出口直径 80 80 mm 泵出口 13 输出功率 P2 07 0 7 kW 功率 kW 1 单相电机 相数 3 三相电机 1 单通道叶轮 叶轮型号 V 涡流叶轮 Z 定制产品 定制 搬运和吊起产品 所有起重设备均应经过评定确认其是否合用 并在起 吊水泵之前检查起重设备有无损坏 不允许超出起重 设备的额定载荷 水泵的重量标注在铭牌上 警告 身体压伤 死亡或重度人身伤害...

Страница 286: ...经过专业培训的人员 来执行安装 危险 电击 死亡或重度人身伤害 必须将电源开关在 0 位锁定 关于具体 类型和要求 EN 60204 1 中有详细说 明 危险 电击 死亡或重度人身伤害 确保自由电缆至少高于最高液位 3 m 对泵进行维护和维修时 必须将泵置于泵坑 外侧 为安全起见 所有在坑内开展的工 作必须在一名位于泵坑外的人员指导下进 行 警告 身体压伤 死亡或重度人身伤害 在吊起水泵前 应确保起吊支架已紧 固 危险 电击 死亡或重度人身伤害 必须将电源开关在 0 位锁定 关于具体 类型和要求 EN 60204 1 中有详细说 明 危险 电击 死亡或重度人身伤害 确保自由电缆至少高于最高液位 3 m 警告 身体压伤 死亡或重度人身伤害 在吊起水泵前 应确保起吊支架已紧 固 电气连接 AP80 泵无法使用变频器进行操控 危险 电击 死亡或重度人身伤害 将水泵连接到一个外部电源开关 同时 确...

Страница 287: ...必须符合下表要求 所指的值为 供应到电机端子的最大值 电缆影响未被考虑在 内 对于实际值以及电缆对峰电压和 dU dt 的影 响 请参见变频器的数据表 根据电机数据设置变频器的 U f 比率 如果存在可以影响其他电气设备的电气噪音危 险 请使用屏蔽的电源电缆 当利用变频器操作泵时 请注意以下事项 锁定转子的扭矩可以更低 具体值由变频器的类 型决定 噪音量可能会增大 参照安装和操作指导选择变 频器 最大重复峰电压 V 最大 dU dt UN 400 V V μ sec 850 2000 使用变频器可能会缩短轴承和轴封的工作寿 命 具体情况由运行模式和其它条件决定 如需了解有关变频器操作的更多信息 请参阅数据表 以及变频器的安装与操作指导 选择合适的变频器 液位控制器 液位可通过格兰富 LC 液位控制器进行控制 适当的液位控制器 LC 231 适用于单泵版和双泵版并且配置经认证的 电机保护装置...

Страница 288: ...支架上 务必使用泵的起吊支架吊起水泵 或用 叉车搬运水泵 如果泵固定在托盘 上 严禁利用电源电缆 软管或硬管吊起水 泵 在吊起水泵前 应确保起吊支架已紧 固 危险 电击 死亡或重度人身伤害 首次启动产品之前 先检查电源线是否 有可见缺陷 以防短路 如果电源线出现损坏 必须由厂商 厂 商代理或类似的合格人员进行更换 确保产品正确接地 断开电源并将电源开关锁定在 0 位 在对产品进行作业之前 必须将所有连 接到产品上的外部电压全部断开 小心 生物危险 轻度或中度人身伤害 拆卸泵后 用清水将泵彻底清洗干净 然后冲洗泵部件 穿戴合适的个人防护设备和服装 小心 高温表面 轻度或中度人身伤害 泵运行时不得触摸泵表面 小心 夹手 轻度或中度人身伤害 在泵与电源连接之后 不要将手或任何 工具放进泵的入口或出口内 除非已取 下泵的保险丝或关闭电源开关 将泵关 闭 确保电源不会被意外接通 小心 生物危险 轻度...

Страница 289: ...作 此泵必须始终完 全浸没在泵送液体中 此泵设专为连续 S1 运行而设计 在该运行模式下 水泵可以连续运行 不需要为冷却目的而停机 由于 水泵完全浸没在水下 泵送液体即可为水泵提供足够 的冷却 在 S1 运行期间 每小时最大启动次数为 15 次 此泵必须完全潜入水中才能连续运行 P 1 t 2 S1 运行 位置 描述 1 运行 2 停机 最低液位位于泵壳顶部 AP40 和 AP50 泵在 40 C 和 60 C 液体温度下的间 歇 S3 运行时间占比不得超过 30 S3 是一套 10 分钟工作周期的操作 每个周期有一段 3 分钟的恒定 负载时间 然后是 7 分钟的休息时间 在循环过程中 没有达到热平衡 1 最低液位 位置 描述 1 最低液位 P t 1 2 3 S3 运行 位置 描述 1 运行 2 停机 3 占空比 转动方向 所有单相水泵都是按照正确的转动方向由工厂进行配 线的 在启动三相...

Страница 290: ...叶轮以防止下机械轴封密封面卡 滞 否则 当泵启动时 轴封可能会被损坏 如果叶轮无法转动 请联系格兰富或授权的 维修站 警告 身体压伤 死亡或重度人身伤害 请勿用手转动叶轮 务必使用合适的工 具 警告 身体压伤 死亡或重度人身伤害 请勿用手转动叶轮 务必使用合适的工 具 维护日程 在首次启动之前或存放较长时间之后 检查绝缘电阻 检查密封腔体内加注的液位 检查轴向端面密封有无损坏 每月 监测功率输入和电压 检查已使用开关设备的电阻和密封空间控制情 况 每六个月 检查电源线 检查电缆固定器和接线 检查附件 例如悬挂装置和起重装置 3000 个工作小时之后 对泵进行目检并检查耐磨环 检查油位和状态 更换机油 当出现进水或漏油 时 请更换轴封 检查液压元件和耐磨环有无磨损 必要时更换 8000 个工作小时之后或两年后 检查绝缘电阻 排空泄漏室 不适用于所有型号 如需进一步了 解这方面的信息 请与格兰...

Страница 291: ...1 将泵安放在一个水平面上 并使任一个加油螺丝 指向下方 2 将一个容量为 2 5 升的透明容器放在机油螺丝的下 面 3 拆去下方机油螺丝 4 拆去上方机油螺丝 检查机油 若颜色为灰白 色 说明机油可能含水 如果机油中包含水 则 说明轴封受损 必须更换 如果油量低于指定 量 说明轴封损坏 必须更换 若不更换轴封 则可能导致电机损坏 5 清洁垫圈和机油螺丝的表面 加油 1 加油位置 请按以下步骤操作 1 将泵水平放置在水平面上 2 通过加油位置 1 向油腔中注入新机油 上表中规 定了正确的机油加注量 请使用壳牌安定来 X420 Ondina X420 或同类机油 3 拆下油塞的旧油封 垫圈 然后从油塞密封套 件中找到新油封并替换旧油封 4 安装两个机油螺丝 受污染的泵 若产品应用于传染性或毒性液体 则必须将其归类为 受污染产品 小心 生物危险 轻度或中度人身伤害 拆卸泵后 用清水将泵彻底清洗...

Страница 292: ...C 机械 指令所规定的极限值 重量 类型 kW 重量 kg AP80 80 13 3 1 28 1 3 74 AP80 80 13 3 1 30 1 3 AP80 80 100 13 3 1 28 1 3 AP80 80 100 13 3 1 30 1 3 AP80 80 26 3 V 2 6 66 AP80 80 20 3 V 2 0 AP100 100 29 3 1 2 9 104 电气数据 电源 3 x 400 V 50 Hz 1 x 230 V 50 Hz 防护等级 IP68 绝缘等级 H 180 C 产品处置 本产品或其部件必须按环保方法进行处理 1 使用当地的公共和个人废物处理设施 2 如果不能采用当地的公共和个人废物处理设施 请联系最近的格兰富公司或者维修站 产品上打叉的垃圾桶符号的意思是它 必须与家庭垃圾分开处理 当带有此 符号的产品达到使用寿命时 请将其 送至当地废物处理...

Страница 293: ...فايات المنزلية عندما تنتهي صلاحية أحد المنتجات المزودة بهذا الرمز خذه إلى نقطة التجميع خصصة ُ م ال من ل َ ب ِ ق سلطات التخلص من النفايات المحلية سيساعد تجميع تلك المنتجات وإعادة تدويرها بشكل منفصل في حماية البيئة وصحة الإنسان انظر ًا ض أي معلومات نهاية عمر المعدة على www grundfos com product recycling 302 العربية AR ...

Страница 294: ...ط 100 قناة واحدة ظروف التشغيل وضع التشغيل S1 درجة حرارة السائل 0 40 درجة مئوية للفترات القصيرة يسمح بدرجة حرارة تصل إلى 60 درجة مئوية الحد الأقصى لكثافة الوسط 1040 كجم متر مكعب الأس الهيدروجيني 6 11 أقصى عمق للتركيب 20 م ضغط التشغيل 6 بار طول الكابل العادي 10 م الحد الأقصى من مرات التشغيل في الساعة 15 يكون مستوى ضغط صوت المضخة أقل من القيم المقيدة المذكورة في توجيه مجلس المجموعة الأوروبية 2006 42 ...

Страница 295: ...لغرفة الخاصة به l AP80 0 6 AP100 1 9 تنبيه نظام مضغوط الهواء إصابة شخصية صغيرة أو متوسطة قد تكون حجرة الزيت تحت ضغط قم بإرخاء البراغي بحرص ولا تقم بإزالتها حتى يتم تنفيس الضغط ا ً م تما تفريغ الزيت 1 ضع المضخة على سطح مستو بحيث يكون برغي زيت واحد ا ً ه متج إلى أسفل 2 ضع حاوية شفافة سعتها 2 5 لتر تحت برغي الزيت 3 قم بفك مسمار الزيت السفلي 4 قم بفك مسمار الزيت العلوي تفقد الزيت إذا كان اللون لونه أب...

Страница 296: ...حر للرطوبة أو الماء ًا د أب عدم الالتزام بهذا يمكن أن يتسبب في تلف المحرك إذا كان يتم تخزين المضخة لأكثر من شهر واحد فقم بلف الدافعة على الأقل كل شهر لمنع التصاق واجهات العازل الخاصة بمانع تسرب عمود الإدارة الميكانيكي السفلي وإذا لم تقم بهذا فقد يتلف مانع تسرب عمود الإدارة عند تشغيل المضخة إذا تعذر لف الدافعة فتواصل مع جروندفوس أو ورشة صيانة معتمدة تحذير خطر السحق الوفاة أو إصابة شخصية خطيرة لا تق...

Страница 297: ... تنبيه سطح ساخن إصابة شخصية صغيرة أو متوسطة لا تلمس سطح المضخة أثناء عملها أنماط التشغيل لا تستخدم هذه المضخات ًا د أب لعملية السحب يجب أن تكون المضخات مغمورة ا ً م دائ بالكامل في السائل الذي يتم ضخه المضخات مصممة للتشغيل المتواصل S1 في نمط التشغيل هذا يمكن أن تعمل المضخة بشكل متواصل دون إيقاف التشغيل لتبريدها بسبب غمر المضخة ا ً م تما فإنه يتم تبريدها على نحو ٍ كاف بواسطة السائل المحيط أثناء تشغي...

Страница 298: ...د مخرج المضخة بشكل ملائم عند تركيب أنبوب الخروج وإلا فقد يتسرب الماء تحذير سحق الأيدي الوفاة أو إصابة شخصية خطيرة عند رفع المضخة تأكد من يدك لا يمكن أن تعلق بين كتيفة الرفع والخطاف خطر خطر السحق الوفاة أو إصابة شخصية خطيرة تأكد من أن الخطاف مثبت ًا د جي بكتيفة الرفع ارفع المضخة ا ً م دائ من كتيفة الرفع الخاصة بها أو بواسطة رافعة شوكية إذا كانت المضخة مثبتة على منصة نقل لا ترفع المضخة ًا د أب من كا...

Страница 299: ...ِ يعر تشغيل محول التردد نظام عزل المحرك لحمل أثقل ويتسبب في أن يصدر المحرك ًا ج ضجي أكبر لتشغيل محول التردد يرجى مراعاة الآتي يجب توصيل الحماية الحرارية للمحرك يجب أن يكون جهد الذروة و dU dt مطابقين للجدول أدناه القيم المحددة هي القيم القصوى التي يتم إمدادها إلى أطراف توصيل المحرك لا يؤخذ تأثير الكابل بعين الاعتبار انظر صحيفة بيانات محول التردد للاطلاع على القيم الفعلية وتأثير الكابل على الجهد الك...

Страница 300: ...ربين لأجل هذا الغرض ًا د تحدي خطر صدمة كهربائية الوفاة أو إصابة شخصية خطيرة يجب أن يكون تثبيت مفتاح الطاقة الرئيسي في الموضع 0 ًا ن ممك تم تحديد النوع والمتطلبات في المعيار EN 60204 1 خطر صدمة كهربائية الوفاة أو إصابة شخصية خطيرة تأكد من أن هناك 3 أمتار على الأقل من الكابل حرة الحركة فوق الحد الأقصى من منسوب السائل يجب إجراء أعمال الصيانة والخدمة عندما تكون المضخة خارج الحفرة لأسباب تتعلق بالسلامة...

Страница 301: ...جهد الكهربي المقنن فولت توصيل نجمي 20 التيار المقنن أمبير توصيل نجمي مفتاح النوع ثبت لوحة اسم الموديل الإضافية المرفقة مع المضخة في موقع التركيب أو احتفظ بها في غلاف هذا الكتيب مثال AP80 80 13 3 V الرمز الوصف الشرح AP مضخة لمياه الصرف مياه المجاري نوع المضخة 80 أقصى حجم للمواد الصلبة 80 80 مم ممر المضخة 80 قطر المنفذ الاسمي 80 80 مم منفذ خروج المضخة 13 خرج الطاقة P2 07 0 7 كيلو واط الطاقة كيلو واط...

Страница 302: ...لسلامة وتعليمات الخدمة التزم بهذه التعليمات للمنتجات المقاومة للانفجار دائرة زرقاء أو رمادية بها رمز رسومي أبيض تدل على إجراء يجب اتخاذه تدل دائرة حمراء أو رمادية مع شريط قطري مائل ربما مع رمز رسومي أسود على ضرورة عدم الإقدام على فعل ما أو ضرورة إيقافه في حالة عدم الالتزام بهذه التعليمات فقد يتسبب ذلك في تعطل ّة د ع ُ م ال أو تلفها المعلومات الإرشادية والنصائح التي تجعل العمل أسهل المجموعة المستهد...

Страница 303: ...declaración cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la CE UE FI EY EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan että tuotteet AP80 AP100 joita tämä vakuutus koskee ovat EY EU n jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten muka...

Страница 304: ...as lagstiftning som listas nedan SI Izjava o skladnosti ES EU V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo da je izdelek AP80 AP100 na katerega se spodnja izjava nanaša v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES EU SK EC EU vyhlásenie o zhode My spoločnosť Grundfos vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť že produkty AP80 AP100...

Страница 305: ...nager D E Waste Water Grundfos Holding A S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Denmark Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC EU declaration of conformity 305 Declaration of conformity ...

Страница 306: ...ia s r o Čajkovského 21 779 00 Olomouc Tel 420 585 716 111 Denmark GRUNDFOS DK A S Martin Bachs Vej 3 DK 8850 Bjerringbro Tel 45 87 50 50 50 Fax 45 87 50 51 51 E mail info_GDK grundfos com www grundfos com DK Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel 372 606 1690 Fax 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI 01360 Vantaa Tel 358 0 207 889 500 France Pompe...

Страница 307: ...ngapore 619264 Tel 65 6681 9688 Faxax 65 6681 9689 Slovakia GRUNDFOS s r o Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Tel 421 2 5020 1426 sk grundfos com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA d o o Leskoškova 9e 1122 Ljubljana Tel 386 0 1 568 06 10 Fax 386 0 1 568 06 19 E mail tehnika si grundfos com South Africa GRUNDFOS PTY LTD 16 Lascelles Drive Meadowbrook Estate 1609 Germiston Johannesburg Tel 27 10 248 6000 Fax ...

Страница 308: ...ademarks displayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2020 Grundfos Holding A S all rights reserved ...

Отзывы: