background image

4

CONTENTS

Page

1.

General description 

4

1.1

Applications 4

1.2

Operating conditions 

4

1.3

Sound pressure level

4

2.

Safety 4

3.

Transportation and storage

4

4.

Installation 4

4.1

Installation on auto-coupling 

4

4.2

Free-standing installation 

5

4.3

Pumps supplied with control box 

5

4.4

Separate level controllers 

5

5.

Electrical connection 

5

5.1

Motor protection 

5

6.

Start-up 6

6.1

Direction of rotation 

6

7.

Maintenance and service 

6

7.1

Contaminated pumps

6

8.

Fault finding chart

7

9.

Disposal

7

Before beginning installation procedures, 
these installation and operating instruc-
tions should be studied carefully. The in-
stallation and operation should also be in 
accordance with local regulations and ac-
cepted codes of good practice.

1. General description 

1.1 Applications 

GRUNDFOS AP pumps are designed for pumping: 

• wastewater, 

• sludge-containing water, and 

• groundwater. 

If permitted by local laws and regulations, the 
GRUNDFOS AP65 pumps may be used for the 
pumping of sewage from single and multifamily 
houses. 

GRUNDFOS AP65 pumps can also be used for the 
pumping of sewage from restaurants, hotels, camp-
ing sites, etc. 

The compact design makes the pumps suitable for 
both temporary and permanent installation. Further-
more, the pumps are suitable for free-standing instal-
lation as well as installation by means of an auto-
coupling guide rail system. 

1.2 Operating conditions 

1.2.1 PH-value

AP pumps in permanent installations can cope with 
pH-values ranging from 4 to 10. 

1.2.2 Liquid temperature

Liquid temperature: 0°C to +40°C. 
For short periods up to +60°C. 

1.2.3 Density of pumped liquid

Maximum density of pumped liquid: 1100 kg/m

3

1.2.4 Installation depth 

Maximum 10 metres below liquid level. 

1.2.5 Level of pumped liquid

The lowest stop level must always be above the top 
of the pump housing. 

1.2.6 Operation

Maximum 15 starts per hour.

Note: The pumps are designed for intermittent oper-
ation only.

1.3 Sound pressure level

The sound pressure level of the pump is lower than 
the limiting values stated in the EC Council Directive 
98/37/EEC relating to machinery.

2. Safety 

3. Transportation and storage

The pump may be transported and stored in a verti-
cal or horizontal position. Make sure that it cannot 
roll or fall over. 

Always lift the pump by its carrying handle, never by 
the motor cable or the hose/pipe. 

For longr periods of storage, the pump must be pro-
tected against moisture and heat. 

After a long period of storage, the pump should be 
inspected before it is put into operation. Make sure 
that the impeller can rotate freely. Pay special atten-
tion to the shaft seals and the cable entry. 

4. Installation 

The loose nameplate supplied with the pump should 
be fixed at the installation site. 

Prior to installation, check the oil level in the oil 
chamber, see section 7. Maintenance and service.

4.1 Installation on auto-coupling 

See figs. A and B, pages 50 and 51.

Pumps for permanent installation can be installed on 
a stationary auto-coupling and operated completely 
or partially submerged in the pumped liquid. 

1. Drill mounting holes for guide rail bracket on the 

inside of the pit and fasten the guide rail bracket 
provisionally with two screws. 

2. Place the auto-coupling base unit on the bottom 

of the pit. Use a plumb line to establish the cor-
rect positioning. Fasten with heavy-duty expan-
sion bolts. If the bottom of the pit is uneven, the 
auto-coupling base unit must be supported so 
that it is level when being fastened. 

Pump installation in wells must be carried 
out by specially trained persons.

Содержание AP65

Страница 1: ...truzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento œ Á flÂÚ Â Í Ù ÛÙ ÛÁÚ Í È ÎÂÈÙÔıÒ fl Ú Installatie en bedieningsinstructies Monterings och driftsinstruktion Asennus ja käyttöohjeet Monterings og driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...ação estão em conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Máquinas 98 37 CEE Norma utilizada EN 292 Compatibilidade electromagnética 89 336 CEE Normas utilizadas EN 61 000 6 2 e EN 61 000 6 3 Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limi tes de tensão 73 23 CEE Normas utilizadas...

Страница 3: ...zioni di installazione e funzionamento Pag 17 Instrucciones de instalación y funcionamiento Pág 21 Instruções de instalação e funcionamento Pág 25 œ Á flÂÚ Â Í Ù ÛÙ ÛÁÚ Í È ÎÂÈÙÔıÒ fl Ú ÂÎfl 29 Installatie en bedieningsinstructies Pag 34 Monterings och driftsinstruktion Sida 38 Asennus ja käyttöohjeet Sivu 42 Monterings og driftsinstruktion Side 46 ...

Страница 4: ... depth Maximum 10 metres below liquid level 1 2 5 Level of pumped liquid The lowest stop level must always be above the top of the pump housing 1 2 6 Operation Maximum 15 starts per hour Note The pumps are designed for intermittent oper ation only 1 3 Sound pressure level The sound pressure level of the pump is lower than the limiting values stated in the EC Council Directive 98 37 EEC relating to...

Страница 5: ... supplied with control box Pumps supplied with a control box may be supplied with a level switch with cable The level switch cable if supplied should be fastened in the retainer on the pump handle The difference in level between start and stop may be adjusted by adjusting the free length of cable be tween the level switch and the retainer Large difference in level Long cable Small difference in le...

Страница 6: ...ype Note Used oil must be disposed of in accordance with local regulations The following table states how much oil the AP pumps must have in the oil chamber Cable entry Make sure that the cable entry is watertight and that the cables are not bent sharply and or pinched Pump parts Check the impeller pump housing neck ring etc for possible wear Replace defective parts Ball bearings Check the shaft f...

Страница 7: ...f wrong type of fuse Install fuses of the correct type c Impeller blocked by impurities Clean the impeller d Level switch out of adjustment or defective Check the level switch 2 Pump operates but motor starter trips out after a short while a Low setting of thermal relay in motor starter Set the relay in accordance with the specifications on the name plate b Increased current consumption due to lar...

Страница 8: ... Uma bomba com acoplamento automático GR ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÌÈ ÓÙÏ ÌÂ ÙfiÌ ÙË Â ÍË NL Eén pomp met voetbochtsnelkoppeling S En pump installerad med kopplingsfot SF Yhden pumpun asennus jalustaliittimellä DK En pumpe med auto kobling Fig A A B C D E F G H I J ø600 ø600 284 300 70 60 82 67 100 180 81 K L M N O P R S T U V 150 410 220 350 650 500 DN65 1 140 240 F C A T E V U J G H L K N O S TM01 2139 1298 ...

Страница 9: ...to P Duas bombas com acoplamento automático GR ÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ô ÓÙÏÈÒÓ ÌÂ ÙfiÌ ÙË Â ÍË NL Tvee pompen met voetbochtsnelkoppeling S Två pumpar installerade med kopplingsfot SF Kahden pumpun asennus jalustaliittimellä DK To pumper med auto kobling Fig B A B C D E F G H I 600 975 284 297 70 60 82 67 100 180 K L M N O P R S T U V 150 410 220 375 875 435 380 DN65 1 140 240 D B M M I R P P TM01 2138 1298 ...

Страница 10: ... socle I Installazione su piede d appoggio E Instalación portátil P Instalação autónoma GR ÓÂÍ ÚÙËÙË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË NL Vrijstaande opstelling S Fristående installation SF Vapaasti seisova asennus DK Fritstående installation Fig C A B D E S 465 271 65 124 R 2 S B D E A TM01 2137 1298 ...

Страница 11: ...0 Truccazzano Milano Tel 39 02 95838112 95838212 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref 431 21 Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 484 1014 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 2nd Fl Dong Shin Building 994 3 Daechi dong Kangnam Ku Seoul 135 280 Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn Bhd 7 Jalan Peguam U1 25...

Страница 12: ...96 43 48 21 0502 30 Repl V7 14 17 96 02 99 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence ...

Отзывы: