background image

5

3. Assemble the discharge line in accordance with 

the generally accepted procedures and without 
exposing the line to distortion or tension. 

4. Insert the guide rails in the rings of the auto-cou-

pling base unit and adjust the length of the rails 
accurately to the guide rail bracket. 

5. Unscrew the provisionally fastened guide rail 

bracket, fit it on top of the guide rails and finally 
fasten it firmly to the pit wall.

Note: The guide rails must not have any axial play 
as this would cause noise during pump operation.

6. Clean out debris from the pit before lowering the 

pump into the pit. 

7. Fit the auto-coupling half on to the discharge port 

of the pump. Then slide the guide bar of this cou-
pling half between the guide rails and lower the 
pump into the pit by means of a chain. When the 
pump reaches the auto-coupling base unit, the 
pump will automatically connect tightly. 

8. Hang up the end of the chain on a suitable hook 

at the top of the pit. 

9. Adjust the length of the motor cable by coiling it 

up on a relief fitting, so the cable is not damaged 
during operation. Fasten the relief fitting to a suit-
able bracket at the top of the pit. Make sure that 
the cables are not sharply bent or pinched.

Note: The end of the cable must not be submerged, 
as water may penetrate through the cable into the 
motor.

4.2 Free-standing installation 

See fig. C, page 52. 

The AP65 pumps have pump housing and base 
stand cast in one unit for free-standing installation. 

For free-standing installation of the pumps, fit a 90° 
elbow to the discharge port. The pump can be in-
stalled with a hose or rigid pipe and valves. 

In order to facilitate service of the pump, fit a flexible 
union or coupling to the discharge line for easy sepa-
ration. 

If a hose is used, make sure that the hose does not 
buckle and that the inside diameter of the hose 
matches that of the discharge port. 

If a rigid pipe is used, the union or coupling, non-
return valve and isolating valve should be fitted in 
the sequence mentioned, as seen from the pump 
side. 

Lower the pump into the liquid. 

If the pump is installed in muddy conditions or on un-
even ground, it is recommended to support the pump 
on bricks. 

4.3 Pumps supplied with control box 

Pumps supplied with a control box may be supplied 
with a level switch with cable. The level switch cable, 
if supplied, should be fastened in the retainer on the 
pump handle. 

The difference in level between start and stop may 
be adjusted by adjusting the free length of cable be-
tween the level switch and the retainer. 

Large difference in level: Long cable. 
Small difference in level: Short cable. 

4.4 Separate level controllers 

Three-phase AP pumps without control box or level 
switch can be supplied with a separate level control-
ler with level switches: Type LC for one-pump instal-
lations and type LCD for two-pump installations. 

LC is fitted with two or three level switches. The third 
level switch, which is optional, is for high-level alarm. 

LCD is fitted with three or four level switches: one for 
common stop and two for start of pumps. The fourth 
level switch, which is optional, is for high-level alarm. 

When installing the level switches, the following 
points should be observed: 

• To prevent air intake and vibrations, the stop level 

switch must be fitted in such a way that the pump 
is stopped before the liquid level is lowered below 
the top of the pump housing. 

• The start level switch should be installed in such 

a way that the pump is started at the required 
level; however, the pump must always be started 
before the liquid level reaches the bottom inlet 
pipe in the pit. 

• The high-level alarm switch, if installed, should 

always be installed about 10 cm above the starting 
level switch; however, alarm must always be given 
before the liquid level reaches the inlet pipe to the 
pit. 

5. Electrical connection 

The electrical connection of the pump should be car-
ried out in accordance with local regulations. 

The operating voltage and frequency are marked on 
the nameplate. Voltage tolerance: ±10% of the volt-
age stated on the nameplate. Make sure that the mo-
tor is suitable for the electricity supply available at 
the installation site. 

5.1 Motor protection 

All single-phase GRUNDFOS AP pumps supplied 
without control box must be connected to a separate 
control box with motor starter and operating capaci-
tor. For capacitor sizes, see the table below: 

All three-phase GRUNDFOS AP pumps supplied 
without control box must be connected to a separate 
motor starter. 

Pump type

Operating capacitor 

[

µ

F]

[V]

AP65.65.09.1V

25

1 x 230

AP65.65.12.1V

30

1 x 230

Содержание AP65

Страница 1: ...truzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento œ Á flÂÚ Â Í Ù ÛÙ ÛÁÚ Í È ÎÂÈÙÔıÒ fl Ú Installatie en bedieningsinstructies Monterings och driftsinstruktion Asennus ja käyttöohjeet Monterings og driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...ação estão em conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Máquinas 98 37 CEE Norma utilizada EN 292 Compatibilidade electromagnética 89 336 CEE Normas utilizadas EN 61 000 6 2 e EN 61 000 6 3 Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limi tes de tensão 73 23 CEE Normas utilizadas...

Страница 3: ...zioni di installazione e funzionamento Pag 17 Instrucciones de instalación y funcionamiento Pág 21 Instruções de instalação e funcionamento Pág 25 œ Á flÂÚ Â Í Ù ÛÙ ÛÁÚ Í È ÎÂÈÙÔıÒ fl Ú ÂÎfl 29 Installatie en bedieningsinstructies Pag 34 Monterings och driftsinstruktion Sida 38 Asennus ja käyttöohjeet Sivu 42 Monterings og driftsinstruktion Side 46 ...

Страница 4: ... depth Maximum 10 metres below liquid level 1 2 5 Level of pumped liquid The lowest stop level must always be above the top of the pump housing 1 2 6 Operation Maximum 15 starts per hour Note The pumps are designed for intermittent oper ation only 1 3 Sound pressure level The sound pressure level of the pump is lower than the limiting values stated in the EC Council Directive 98 37 EEC relating to...

Страница 5: ... supplied with control box Pumps supplied with a control box may be supplied with a level switch with cable The level switch cable if supplied should be fastened in the retainer on the pump handle The difference in level between start and stop may be adjusted by adjusting the free length of cable be tween the level switch and the retainer Large difference in level Long cable Small difference in le...

Страница 6: ...ype Note Used oil must be disposed of in accordance with local regulations The following table states how much oil the AP pumps must have in the oil chamber Cable entry Make sure that the cable entry is watertight and that the cables are not bent sharply and or pinched Pump parts Check the impeller pump housing neck ring etc for possible wear Replace defective parts Ball bearings Check the shaft f...

Страница 7: ...f wrong type of fuse Install fuses of the correct type c Impeller blocked by impurities Clean the impeller d Level switch out of adjustment or defective Check the level switch 2 Pump operates but motor starter trips out after a short while a Low setting of thermal relay in motor starter Set the relay in accordance with the specifications on the name plate b Increased current consumption due to lar...

Страница 8: ... Uma bomba com acoplamento automático GR ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÌÈ ÓÙÏ ÌÂ ÙfiÌ ÙË Â ÍË NL Eén pomp met voetbochtsnelkoppeling S En pump installerad med kopplingsfot SF Yhden pumpun asennus jalustaliittimellä DK En pumpe med auto kobling Fig A A B C D E F G H I J ø600 ø600 284 300 70 60 82 67 100 180 81 K L M N O P R S T U V 150 410 220 350 650 500 DN65 1 140 240 F C A T E V U J G H L K N O S TM01 2139 1298 ...

Страница 9: ...to P Duas bombas com acoplamento automático GR ÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ô ÓÙÏÈÒÓ ÌÂ ÙfiÌ ÙË Â ÍË NL Tvee pompen met voetbochtsnelkoppeling S Två pumpar installerade med kopplingsfot SF Kahden pumpun asennus jalustaliittimellä DK To pumper med auto kobling Fig B A B C D E F G H I 600 975 284 297 70 60 82 67 100 180 K L M N O P R S T U V 150 410 220 375 875 435 380 DN65 1 140 240 D B M M I R P P TM01 2138 1298 ...

Страница 10: ... socle I Installazione su piede d appoggio E Instalación portátil P Instalação autónoma GR ÓÂÍ ÚÙËÙË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË NL Vrijstaande opstelling S Fristående installation SF Vapaasti seisova asennus DK Fritstående installation Fig C A B D E S 465 271 65 124 R 2 S B D E A TM01 2137 1298 ...

Страница 11: ...0 Truccazzano Milano Tel 39 02 95838112 95838212 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref 431 21 Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 484 1014 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 2nd Fl Dong Shin Building 994 3 Daechi dong Kangnam Ku Seoul 135 280 Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn Bhd 7 Jalan Peguam U1 25...

Страница 12: ...96 43 48 21 0502 30 Repl V7 14 17 96 02 99 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence ...

Отзывы: