background image

1

Anwendungsbereich:

Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen 
Warmwasserbereitern) ist 

nicht

 möglich.

Technische Daten

Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei 
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.

Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser-
anschluss sind zu vermeiden!

GROHE Armaturen mit Brausen oder mit herausziehbaren 
Ausläufen/Brausen sind mit DIN-DVGW bauartgeprüften 
Rückflussverhinderern ausgerüstet.

D

Diese Technische Produktinformation ist 
ausschließlich für den Installateur oder 
eingewiesene Fachkräfte!
Bitte an den Benutzer weitergeben!

Fließdruck:

min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar

Betriebsdruck:

max. 10 bar

Prüfdruck:

16 bar

Durchfluss bei 3 bar Fließdruck:
27 473 / 27 474

ca. 8 l/min

26 244

ca. 13 l/min

Temperatur Warmwassereingang

max. 70 °C

Empfohlen (Energieeinsparung):

60 °C

Thermische Desinfektion möglich

Installation:

Rohrleitungssystem vor und nach der Installation 
gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Einbau eines Temperaturbegrenzers möglich
(Best.-Nr.: 46 375).
Bei Montage z. B. an Gipskartonwänden (keine feste 
Wand) muss sichergestellt sein, dass eine 
ausreichende Festigkeit durch eine entsprechende 
Verstärkung in der Wand vorhanden ist.

Funktion:

Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion 
prüfen.
Schließen der Armatur bewirkt automatisches 
Umschalten von Handbrauseauslauf auf 
Kopfbrauseauslauf.

Mengenbegrenzung:

In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern 
ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu 
empfehlen.

Wartung:
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.

Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!

Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der 
Dichtungen achten.

Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen.

Ersatzteile:

 siehe Explosionsdarstellung 

(* = Sonderzubehör)

Pflege

: siehe Pflegeanleitung

Application:

Operation with unpressurized storage heaters is 

not

 possible.

Specifications

If static pressure exceeds 5 bar, a pressure-reducing valve 
must be fitted.

Avoid major pressure differences between hot and cold water 
supply.

GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ 
showers are equipped with non-return valves.

GB

This technical product information is exclusively 
for the installer or trained specialists.
Please pass these instructions on to the user.

Flow pressure:

min. 0.5 bar – recommended 1 – 5 bar

Operating pressure:

max. 10 bar

Test pressure:

16 bar

Flow rate at 3 bar flow pressure:
27 473 / 27 474

approx. 8 l/min

26 244

approx. 13 l/min

Hot water inlet temperature

max. 70 °C

Recommended (energy saving):

60 °C

Thermal desinfection possible

Installation:

Flush piping system prior and after installation of 
fitting thoroughly (Consider EN 806)!
Fitting a temperature limiter is possible 
(Prod. no.: 46 375).
When installing e.g. on plasterboard walls (not solid 
walls) it must be assured that an appropriate 
reinforcement is in place to ensure sufficient strength.

Function:

Check connections for leaks and check function of 
fitting.
Flow is diverted automatically from hand shower 
outlet to head shower outlet when the fitting is closed.

Flow rate limitation:

The use of flow rate limiters in combination with 
hydraulic instantaneous heaters is not recommended.

Maintenance:
Inspect and clean all components and replace if 
necessary.

Shut off water supply for maintenance work.

When installing the cartridge, ensure that the 
seals are correctly seated.

Tighten the screws evenly and alternately.

Replacement parts:

 see exploded drawing 

(* = special accessories)

Care

: see Care Instructions

Содержание EUPHORIA SYSTEM 26 240

Страница 1: ...CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 26 240 26 244 27 473 27 474 D 1 NL 3 PL 6 P 8 BG 11 CN 13 GB 1 S 4 UAE 6 TR 9 EST 11 UA 14 F 2 DK 4 GR 7 SK 9 LV 12 RUS 14 E 2 N 5 CZ 7 SLO 10 LT 12 I 3 FIN 5 H 8 HR 10 RO 13 EUPHORIA SYSTEM 99 183 231 ÄM 235332 05 16 ...

Страница 2: ...26 240 26 244 27 473 27 474 ...

Страница 3: ... 48 053 150mm 48 054 150mm min 1180 Z 2 5mm 3mm Ø6 3mm 22mm 36 42 8 0 27 180 2 5mm 24mm 22mm 26 244 27 473 27 474 30mm 19 377 ...

Страница 4: ...tz der Dichtungen achten Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubehör Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurized storage heaters is not possible Specifications If static pressure exceeds 5 bar a pressure reducing valve must be fitted Avoid major pressure differences between hot and cold water supply GROHE fittings with...

Страница 5: ...s instructions d entretien Campo de aplicación No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Si la presión en reposo es superior a 5 bares hay que instalar un reductor de presión Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas del agua fría y del agua caliente Las griferías GROHE con ducha o con caño ducha extr...

Страница 6: ...tamente in sede Serrare le viti in alternanza alla stessa coppia di serraggio Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepassingsgebied Het werken met lagedrukboilers open warmwatertoestellen is niet mogelijk Technische gegevens Bij statische drukken boven 5 bar dient een drukreduceerventiel te worden ingebouwd Vo...

Страница 7: ...lvis Reservdelar se sprängskiss specialtillbehör Skötsel se Skötselanvisning Anvendelsesområde Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil Større trykforskelle mellem koldt og varmtvandstilslutningen bør undgås GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb brusere skal udstyres me...

Страница 8: ...ervedeler se sprengskisse ekstra tilbehør Pleie se pleieveiledningen Käyttöalue Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria Suurempia paine eroja kylmä ja lämminvesiliitännän välillä on vältettävä Suihkulla tai ulosvedettävällä juoksuputkella suihkulla varustetuissa GROHE hano...

Страница 9: ...czędna 60 C Możliwa dezynfekcja termiczna Instalacja Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać EN 806 Możliwe jest zamontowanie ogranicznika temperatury nr zam 46 375 W przypadku montażu na ścianach gipsowo kartonowych nie na ścianach stałych należy zwiększyć wytrzymałość ściany przez wykonanie odpowiedniego wzmocnienia Działanie Sprawdzić szczelność połączeń i d...

Страница 10: ...ύσιγγας φροντίστε για την καλή θέση των μονώσεων Σφίξτε τις βίδες ομοιόμορφα και διαδοχικά Ανταλλακτικά βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραμμα πρόσθετος εξοπλισμός Περιποίηση βλέπε Οδηγίες περιποίησης Oblast použití Provoz s beztlakovými zásobníky otevřenými zařízeními na přípravu teplé vody není možný Technické údaje Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat redukční ventil Je nutné zabr...

Страница 11: ...ás lásd az Ápolási útmutatót Campo de aplicação Não é possível o funcionamento com reservatórios sem pressão esquentadores abertos Dados Técnicos Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever se á montar um redutor de pressão Evitar diferenças de pressão superiores entre a ligação da água fria e a ligação da água quente As misturadoras GROHE com chuveiros ou com bicas ou chuveiros extensíveis enc...

Страница 12: ...ie tesnení Skrutky dotiahnite striedavo a rovnomerne Náhradné diely pozri vyobrazenie dielov v rozloženom stave zvláštne príslušenstvo Ošetrovanie pozri návod na údržbu Kullanım sahası Basınçsız kaplarla açık sıcak su hazırlayıcı çalıştırmak mümkün değildir Teknik Veriler Akış basıncın 5 barın üzerinde olması durumunda bir basınç düşürücü takılmalıdır Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek...

Страница 13: ...na oprema Nega Glej navodilo za nego Područje primjene Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar tada treba ugraditi reduktor tlaka Potrebno je izbjegavati veće razlike u tlakovima između priključaka za hladnu i toplu vodu GROHE armature s tuševima ili s izvlačivim ispustima tuševima opremljene su provjerenim protupovr...

Страница 14: ...uhiseid Област на приложение Експлоатация с безнапорни резервоари отворени водонагреватели не е възможна Технически данни При постоянно налягане над 5 бара трябва да се вгради редуктор на налягането Да се избягват големи разлики в налягането между водопроводите за студената и топлата вода Всички арматури GROHE с ръчен душ или с чучур душ за издърпване са снабдени с изпитани еднопосочни обратни кла...

Страница 15: ...mu stāvokli Skrūves pievelciet pārmaiņus un vienādi Rezerves daļas skatieties eksplozijas attēlojumu speciālie piederumi Apkope skatieties kopšanas pamācību Naudojimo sritis Negalima naudoti su neslėginiais vandens kaupikliais atvirais vandens šildytuvais Techniniai duomenys Jei statinis slėgis didesnis nei 5 barai reikia įmontuoti slėgio reduktorių Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto v...

Страница 16: ...e de curgere min 0 5 bar recomandat 1 5 bar Presiune de lucru max 10 bar Presiunea de încercare 16 bar Debitul la presiunea de curgere de 3 bar 27 473 27 474 cca 8 l min 26 244 cca 13 l min Temperatură la intrare apă caldă max 70 C Recomandat pentru economisire de energie 60 C Dezinfectarea termică ete posibilă Instalare Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după instalare Se va respect...

Страница 17: ...та рівномірно Запчастини див зображення приладу в розібраному стані спеціальне приладдя Обслуговування див інструкцію з обслуговування Область применения Эксплуатация с безнапорными накопителями открытые водонагреватели не предусмотрена Технические данные При давлении в водопроводе более 5 бар рекомендуется установить редуктор давления Необходимо избегать больших перепадов давлений в подсоединения...

Страница 18: ...талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 26 240 26 244 27 473 27 474 смеситель для ванны смеситель для душа X X X X S образные эксцентрики X X X X вертикальное подсоединение гарнитур для душа X X X Техническое руководство X X X X Инструкция по уходу X X X X Вес нетто кг 6 7 8 7 6 7 6 7 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: