background image

Before using the machine, it is mandatory to put on the appropriate 
individual safety devices: body protection, protection gloves, security 
shoes, ear protection. 

Prima di utilizzare la macchina, è obbligatorio indossare gli appositi 
dispositivi di sicurezza individuali: protezione del corpo, guanti di 
protezione, calzature di sicurezza, protezione dell’udito.

Avant d’utiliser la machine, il est obligatoire de mettre les dispositifs 
individuels de sécurité appropriés: protection du corps, gants de 
protection, chaussures de sécurité, protection de l’ouïe.  

Vor dem Gebrauch der Maschine ist es vorgeschrieben, die geeignete
persönlichen Schutzkleidung anzuziehen: Körperschutz, 
Schutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe, Gehörschutz.

Antes de utilizar la máquina es obligatorio ponerse los dispositivos 
individuales de seguridad apropiados: protección del cuerpo, guantes 
de protección, calzado de seguridad, protección del oído.

Перед   использованием   машины   необходимо   использовать
подходящие средства индивидуальной защиты: защита для тела,
защитные перчатки, защитная обувь, защита для слуха.

Содержание HWT 700 SUPERTRAC

Страница 1: ...ERTRAC OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SPARE PARTS BOOKLET CATALOGO PARTI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES ERSATZTELLISTE CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO 02527 18 ...

Страница 2: ...t assistance 24 Caractéristiques techniques 25 Mise en service de la machine 26 Mode d emploi 26 Maintenance et lubrification 29 Illustrations 49 Certificat de conformité CE Niveaux sonores et de vibration INHALTSÜBERSICHT Sicherheitsvorschriften Anleitung Sicherheitsrelevante Hinweise 31 Identifikation der Maschine und Kundendienst 33 Technische Daten 34 Inbetriebnahme der Maschine 35 Betriebsanl...

Страница 3: ...uer les opérations reportées sous cette indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgeführt werden darf da er zur einer lebensgefährlichen Situation führen könnte PROHIBICIÓN NO LO HAGAN es decir que no hay que hacer absolutamente las operaciones bajo este símbolo podría comportar un peligr...

Страница 4: ...umes can cause sickness or death If it is necessary to run an engine in an enclosed area use an exhaust pipe extension to remove the fumes Always try to work in a well ventilated area I gas di scarico possono causare malanni o morte Se è necessario mettere in moto un motore in uno spazio chiuso usare una prolunga tubo di scarico per far uscire il fumo Lavorare in una zona ben ventilata L exhalatio...

Страница 5: ...t beim Tanken nicht rauchen Nicht tanken wenn die Maschine in der Nähe von Flammen oder Funken ist oder wenn der Motor läuft Immer den Motor abschalten Manejar el combustible con cuidado porque es sumamente inflamable no repostar mientras se fuma o cerca de llamas o chispas o cuando el motor está encendido Manuseie o carburante com cuidado pois este è altamente inflamável não fume durante o abaste...

Страница 6: ...viduels de sécurité appropriés protection du corps gants de protection chaussures de sécurité protection de l ouïe Vor dem Gebrauch der Maschine ist es vorgeschrieben die geeignete persönlichen Schutzkleidung anzuziehen Körperschutz Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe Gehörschutz Antes de utilizar la máquina es obligatorio ponerse los dispositivos individuales de seguridad apropiados protección del...

Страница 7: ...rting 2 Pay special attention to the safety warnings and labels 3 The rotating tiller is extremely dangerous never insert hands or feet under the wheeled trimmer 4 Before other people are allowed to use the machine make sure they are informed about the safety regulations and how to properly use this equipment 5 Ensure children and animals are kept at a safe distance of about 15 metres Do not allow...

Страница 8: ...ies and for any risk they could run 24 Damaged tines must always be replaced and never repaired 25 Always use genuine Grillo spare parts 26 Before starting any work with the machine check that all the accident prevention systems the wheeled trimmer is equipped with are in perfect working order They must never be disabled or tampered with 27 Before starting work check the brake system efficiency an...

Страница 9: ...ser can carry out himself For all procedures not described in this handbook contact your local dealer SPARE PARTS Always use original spare parts as they are the only ones to offer complete safety and interchangeability Always state the serial number when ordering For engine parts refer to the specific handbook WARRANTY The guarantee is given in compliance with the current law The dealer will have...

Страница 10: ...tomatic brake on the cutting organ ACCESSORIES anti skid toothed discs WEIGHT 55 kg PUTTING THE WHEELED TRIMMER INTO SERVICE 1 Check that the wheeled trimmer has not been damaged in transit 2 Remove the wheeled trimmer from the packaging paying attention not to damage lever and wires Use an appropriate lifting machine min lifting capacity 100 kg 3 Mount both the side and front protections fig 1 n ...

Страница 11: ...MEDIATELY by pressing the left red lever fig 2 n 5 By releasing the red lever fig 2 n 5 the machine will stop but the engine will keep running and the red lever returns back to the STOP position If the wheeled trimmer has to be braked use the left black lever fig 2 n 7 CAUTION the brake lever and the forward lever cannot be engaged at the same time To adjust the braking of the machine use the adju...

Страница 12: ... the choke must be engaged fig 4 the fuel must reach the carburettor the vent hole on the tank cap must not be blocked the carburettor nozzles must be clean To check them unscrew and clean them with an air jet if dirty the plug must provide a spark To check if it works remove the plug reconnect it to the power supply cable rest the metal part on an electrical ground and turn the engine pulley as i...

Страница 13: ...ry out maintenance operations always remember to use suitable fixing tools such as holders and safety locks When carrying out maintenance operations and or when the wheeled trimmer is tilted without safety locks or supports never leave it unguarded in places where inexperienced people and children could have easy access to it Protect the environment carefully dispose of used oils petrol and any ot...

Страница 14: ...es to prevent the grass from being thrown away fig 9 It can be mounted on the right side as well as on the left side of the machine ANTI SKID TOOTHED DISK KIT These disks fig 10 can be mounted on the hub of the 3 50 8 wheels via the appropriate couplings delivered with the kit Combined with the wheels this implement allows a greater grip on low adherence grounds and on slopes WARNINGS FOR TRANSPOR...

Страница 15: ...atore leggere attentamente tutte le istruzioni riportate su questo manuale Prendere familiarità con i comandi ed il corretto uso della macchina 2 Porre particolare attenzione alle etichette di sicurezza poste sulla macchina 3 La rotazione dei fili del decespugliatore è altamente pericolosa non mettere mai le mani o i piedi sotto al decespugliatore 4 Consentire l uso del decespugliatore soltanto a ...

Страница 16: ... alla guida col motore in moto 23 L utilizzatore è sempre responsabile dei danni arrecati a terzi degli incidenti o dei pericoli nei quali possono incorrere 24 In caso di componenti rotanti deformati o danneggiati procedere sempre con la sostituzione mai tentare riparazioni o saldature 25 Usare sempre ricambi originali Grillo 26 Prima di cominciare qualsiasi lavoro con la macchina verificare che t...

Страница 17: ...per ogni richiesta di intervento tecnico e per l ordinazione dei ricambi SERVIZIO ASSISTENZA Questo manuale fornisce le indicazioni per l uso del decespugliatore e per una corretta manutenzione di base eseguibile dall utilizzatore Per gli interventi non descritti in questo libretto contattare un centro assistenza autorizzato Grillo RICAMBI Si raccomanda di impiegare esclusivamente ricambi original...

Страница 18: ... E mail grillo grillospa it CARATTERISTICHE TECNICHE MOTORE monocilindrico Kawasaki FJ180V KAI OHV 179 cc 4 5 hp AVVIAMENTO a strappo con autoavvolgente CAPACITÀ SERBATOIO CARBURANTE 1 7 litri CAMBIO meccanico ad una velocità FRIZIONE multidisco a bagno d olio VELOCITÀ 2 km h ALTEZZA DI TAGLIO regolabile a 1 5 3 5 6 cm LARGHEZZA DI TAGLIO 60 cm MANUBRIO regolabile e abbattibile FRENI meccanici su ...

Страница 19: ... pulito Attenzione Non soffiate la cartuccia con l aria compressa se risulta molto intasata va sostituita posizionare all altezza desiderata il manubrio e stringere le apposite viti di bloccaggio fig 1 n 20 riempire il serbatoio di carburante servendosi di un imbuto munito di filtro molto fine Il tappo del serbatoio del carburante si trova sopra al motore fig 3 n 12 AVVIAMENTO DEL MOTORE A BENZINA...

Страница 20: ...giare la macchina in pendenza inserire sempre il freno di stazionamento fig 2 n 9 ATTENZIONE non lasciare mai la macchina incustodita e o alla portata di bambini o di persone che non hanno letto il presente manuale o che non hanno ricevuto adeguate istruzioni per un uso sicuro e appropriato della macchina SOSTITUZIONE FILO DELLE FRUSTE Se il filo risulta usurato occorre sostituirlo fig 1 n 18 ATTE...

Страница 21: ...la tensione della cinghia spostando di qualche millimetro il motore verso il manubrio allentando le tre viti sulla flangia di attacco del motore fig 10 n 23 3 Le fruste non ruotano correttamente verificare che la leva rossa di destra sia completamente premuta fig 2 n 2 Nel caso le fruste non ruotassero regolare il registro del filo fig 3 n 4 assicurarsi che la cinghia non sia uscita dalle sedi del...

Страница 22: ... e fig 9 n 22 Controllare che non vi siano perdite d olio o viti lente MOTORE Per gli intervalli di lubrificazione seguire le norme contenute nel libretto del motore Effettuare il primo cambio entro le prime 20 ore di lavoro e in linea di massima è opportuno controllare il livello dell olio ogni 8 ore di lavoro e sostituirlo ogni 50 ore Impiegare sempre olio motore 10W30 API SJ REGOLE UTILI PER UN...

Страница 23: ...ibile montarla sia sul lato destro che sul lato sinistro della macchina grazie gli appositi inserti KIT DISCHI IN FERRO ANTIDERIVA I dischi in ferro antideriva fig 10 sono applicabili ai mozzi di ruote 3 50 8 tramite gli appositi adattatori forniti nel kit Affiancati alle ruote questi accessori permettono un maggior controllo della macchina in condizioni di pendenza e di terreni sdrucciolevoli AVV...

Страница 24: ...1 Lire entièrement ce manuel avant d allumer et de mettre en mouvement la machine Se familiariser avec les commandes et l utilisation correcte de la machine 2 Suivre avec une attention particulière les mises en garde et les étiquettes de sécurité placées autour de la machine 3 La rotation de la débroussailleuse est extrêmement dangereuse ne jamais mettre les mains ou les pieds sous la débroussaill...

Страница 25: ... les dispositifs de sécurité 21 N effectuer aucun réglage ou nettoyage avec le moteur en marche 22 Ne pas faire contrôler la machine lorsque le conducteur est au guidon avec le moteur en marche 23 L utilisateur est toujours responsable des dommages occasionnés aux tiers et des accidents ou des dangers qui peuvent se produire 24 Les couteaux déformés ou endommagés doivent être remplacés jamais répa...

Страница 26: ...doit toujours être cité dans toute demande d intervention technique et sur les commandes de pièces detachées SERVICE ASSISTANCE Cette brochure fournit les indications pour l usage de la débroussailleuse et pour un entretien correct de base réalisable par l utilisateur Pour les interventions non décrites dans ce Manuel contacter le concessionnaire PIECES DE RECHANGE Nous recommandons d utiliser exc...

Страница 27: ...TECHNIQUES MOTEUR KAWASAKI FJ180V KAI OHV 179 cc 4 5 HP à 3600 tours min mono cylindre à essence DEMARRAGE par lanceur à rappel automatique CAPACITE RESERVOIR CARBURANT 1 7 litres BOITE DE VITESSES mécanique à une vitesse EMBRAYAGE multi disque en bain d huile VITESSE 2 km h HAUTEUR DE COUPE réglable à 1 5 3 5 6 cm LARGEUR DE COUPE 60 cm GUIDON réglable et repliable FREINS mécaniques de service su...

Страница 28: ...carburant avec un entonnoir muni d un filtre très fin Le bouchon du réservoir est placé sur le moteur fig 3 n 12 DEMARRAGE DU MOTEUR Si le moteur est froid placer le levier de l accélérateur dans la position du starter tout en avant fig 4 Si le moteur est chaud placer le levier de l accélérateur à moitié de sa course En suite appuyer énergiquement la poignée du démarrage de l enrouler automatique ...

Страница 29: ...diamètre de coupe est de 60 cm vérifier la longueur des fils et faire attention qu ils ne touchent pas la machine pendant la rotation fig 7 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Pour régler la hauteur insérer les fils dans les trous aux différentes hauteurs fig 8 pos A B C D Dans la position D le fil travaille au niveau du sol Il s agit de la position idéale pour enlever les mauvaises herbes nichées dans...

Страница 30: ...tournent pas non plus utiliser la vis de réglage fig 3 n 4 s assurer que la courroie n est pas sorti de sa siège dans les poulies en démontant la protection frontale de la machine fig 1 n 21 et le couvercle au dessous de la machine fig 1 n 19 Si le souci n est pas résolu on peut augmenter la tension de la courroie en déplaçant de quelque millimètre le moteur vers le guidon après avoir dévissé les ...

Страница 31: ...s de travail fig 3 n 13 fig 9 n 2 Contrôler qu il n y pas de pertes d huile ou de vis lentes MOTEUR Pour les intervalles de lubrication voir la notice du moteur Remplacer l huile moteur la première fois après 20 heures de travail Après contrôler le niveau toutes les 8 heures et remplacer l huile toutes les 50 heures de travail Utiliser toujours de l huile 10W30 API SJ REGLES POUR UN BON USAGE 1 Ra...

Страница 32: ...ncée Elle peut être montée soit sur le coté droit que sur le coté gauche de la débroussailleuse en utilisant les éléments de fixation appropriés DISQUES DENTELES EN ACIER Les disques dentelés en acier fig 10 peuvent être montés sur les roues 3 50 8 en utilisant les brides d adaptation fournies dans le kit pour garantir une meilleure adhérence de la machine sur les terrains en pentes TRANSPORT DU M...

Страница 33: ...n 1 Lesen Sie dieses Handbuch vor der ersten Benutzung des Fadenmähers sorgfältig und komplett durch Machen Sie sich mit den Steuervorrichtungen und dem sachgemäßen Umgang der Maschine vertraut 2 Die auf der Maschine angebrachten Hinweise bzw Plaketten beachten 3 Drehende Trimmerfäden sind extrem gefährlich Hände und Füße von den rotierenden Fäden fernhalten 4 Soll den Fadenmäher von einer anderen...

Страница 34: ... Reinigungsarbeiten bzw Einstellungen durchführen 22 Die Maschine niemals kontrollieren lassen während Sie die Maschine führen und der Motor läuft 23 Der Benutzer ist immer für anderen Personen zugefügte Schäden verantwortlich 24 Sind die drehenden Teile der Maschine verbogen oder beschädigt müssen sie ersetzt werden Versuchen Sie auf keinen Fall Reparaturen oder Schweißarbeiten durchzuführen 25 V...

Страница 35: ...selgehörschutz tragen ABB A IDENTIFIKATION DER MASCHINE UND KUNDENDIENST IDENTIFIKATION DER MASCHINE Auf dem Maschinenrahmen befindet sich eine Plakette mit der Seriennummer der Maschine die für die Bestellung von Ersatzteilen und bei allen die Maschine betreffenden Anfragen an den Hersteller Händler anzugeben ist KUNDENDIENST In diesem Handbuch finden Sie Anleitungen für den korrekten Gebrauch Ih...

Страница 36: ...rvese 1701 47521 CESENA FC ITALIEN Tel 0039 0547 633111 Fax 0039 0547 632011 Web site www grillospa it E mail grillo grillospa it TECHNISCHE DATEN HWT700 MOTOR Einzylinder KAWASAKI FJ180V KAI OHV 179 cm 4 5 PS Benzinmotor ANLASSER Reversierstarter KRAFTSTOFFBEHÄLTER 1 7 Liter GETRIEBE mechanisches Einganggetriebe KUPPLUNG Mehrscheibenkupplung im Ölbad GESCHWINDIGKEIT 2 km h SCHNITTHÖHE einstellbar...

Страница 37: ...muss zwischen den beiden Kanten stehen Alle Schrauben und Muttern müssen gut festgezogen sein Alle Hebel müssen auf Leerlauf stehen Der Luftfilter Abb 3 Pos 15 muss sauber sein Vorsicht Den Luftfilter niemals mit Druckluft reinigen Bei starker Verstopfung den Luftfilter wechseln Den Lenkholm in die gewünschte Position bringen und dann mit den dafür vorgesehenen Blockierschrauben festziehen Abb 1 P...

Страница 38: ... rote Hebel Abb 2 Pos 2 gedrückt wird fangen die Schneidfäden sofort an zu drehen BEI GEFAHR SOFORT DEN RECHTEN ROTEN HEBEL AM LENKHOLM Abb 2 Pos 2 LOSLASSEN DIE SCHNEIDFÄDEN HÖREN SOFORT AUF ZU DREHEN ENDE DER ARBEIT Nach Beendigung der Arbeit den Gashebel Abb 4 wieder in die STOPP Position zurückbringen VORSICHT beim Parken der Maschine in Hanglage ist das Einlegen der Parkbremse Abb 2 Pos 9 erf...

Страница 39: ...en aus prüfen Sie dass der rote Hebel links komplett gesenkt ist Abb 2 Pos 5 Sollte die Maschine nicht vorankommen muss man auf die Nachstellvorrichtung des Kabels Abb 2 Pos 6 kontrollieren Sie dass der Riemen nicht von den Riemenscheiben abgesprungen ist Um dies sicherzustellen muss man den Deckel unterhalb der Maschine abmontieren Abb 7 Pos 19 sollte das Problem weiter bestehen muss die Riemensp...

Страница 40: ...inem Ort wo unerfahrene Personen oder Kinder leichten Zugang zur Maschine haben können Altöl Benzin und andere umweltverschmutzende Produkte ordnungsgemäß entsorgen Eine gute Wartung und eine korrekte Schmierung halten den Mäher stets funktionstüchtig und einsatzbereit EINLAUF DER MASCHINE Das Motoröl nach den ersten 20 Betriebsstunden wechseln Abb 3 Pos 13 und Abb 9 Pos 22 Vergewissern Sie sich d...

Страница 41: ... um das Wegschleudern des gemähtes Grases zu verhindern Er kann sowohl rechts als auch links dank der dafür vorgesehenen Einsätze KIT GEZACKTE EISENRÄDER Die gezackten Eisenräder Abb 10 können zusätzlich an die Radnaben der 3 50 8 Räder mit Hilfe der dafür vorgesehenen und im Kit mitgelieferten Passstücke angebracht werden Auf diese Weise wird höherer Grip bei rutschigem Grund und an steilen Hänge...

Страница 42: ...ara reducir estas posibilidades adoptar las precauciones necesarias que se indican a continuación 1 Lea este manual en su totalidad antes de encender y poner en marcha la desbrozadora Familiarícese con los comandos y con el correcto uso de la máquina 2 Preste una atención especial a las prohibiciones y a las etiquetas de seguridad alrededor de la máquina 3 La rotación de los hilos de la desbrozado...

Страница 43: ...tido transportar objetos animales o personas con la desbrozadora 20 No manipular sin autorización o desactivar los dispositivos de seguridad 21 No hacer ningún tipo de regulación o limpieza con el motor en marcha 22 No hacer controlar la máquina por nadie mientras esté conduciendo con el motor en marcha 23 El usuario siempre es responsable de los daños los accidentes y los peligros originados a te...

Страница 44: ... anti ruido conformes a la normativa vigente fig A Fig A IDENTIFICACIÓN Y ASISTENCIA IDENTIFICACIÓN La máquina va dotada de una placa situada sobre el chasis con el número de matrícula Este número es indispensable para cualquier intervención técnica y para solicitar los recambios SERVICIO DE ASISTENCIA Este manual da las indicaciones para usar la desbrozadora y para efectuar un mantenimiento básic...

Страница 45: ...ruedas motrices RUEDAS Tractor diam 38 cm motrices EJE RUEDAS fijo ANCHO MÁXIMO 55 cm DE SERIE protección para hierba freno automático en el rotor de corte ACCESORIOS discos dentados alta adherencia PESO 55 Kg PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 1 Controlar que la máquina esté íntegra y que no haya sufrido daños durante el transporte 2 Sacar la desbrozadora del embalaje prestando atención a no dañar pa...

Страница 46: ... avanzar de inmediato Abandonando la palanca roja fig 2 n 5 la máquina no estará en tracción pero el motor estará en marcha La palanca roja del avance volverá en la posición de STOP En caso de necesidad es posible frenar la máquina activando la palanca negra a mano izquierda fig 2 n 7 Atención no se pueden activar al mismo tiempo la palanca del avance y la palanca de los frenos Al ser necesario es...

Страница 47: ...mpleo de la desbrozadora de hilo HWT700 SUPERTRAC y que pueden ser solucionados directamente por el cliente 1 Si el motor no arranca efectuar en secuencia los siguientes controles que el tanque del carburante esté lleno al meno hasta la mitad fig 3 n 12 que el estárter esté accionado si el motor está frío que el combustible llegue al carburador que el respiradero del tapón del depósito no está obs...

Страница 48: ...ficientemente eficaz es posible regularlo por medio de los registros uno se encuentra en proximidad de la palanca que permite la regulación del cable principal fig 5 n 8 y dos se encuentran más abajo debajo del duplicador de cables fig 6 n 11 Estos dos registros permiten una regulación más precisa de cada freno PERIODOS DE INACTIVIDAD PROLONGADA Si se prevé un periodo prolongado de inactividad sup...

Страница 49: ...os 5 Quitar eventuales acumulaciones de hierba de las zonas calientes del motor y limpiar a menudo el filtro de aire y la rejilla de ventilación del motor 6 Es preferible usar hilos de corte de sección cuadrada o de todos modos con aristas De ese modo se reduce el esfuerzo de corte MANTENIMIENTO DE FIN DE TEMPORADA Lavar la máquina con cuidado sustituir el aceite en el motor fig 3 n 13 y fig 9 n 2...

Страница 50: ... por medio de los adaptadores suministrados con el kit Trabajando en conjunto con las rueda estos discos permiten un mejor control de la máquina en terrenos pendientes y resbaladizos TRANSPORTE DE LA DESBROZADORA La desborzadora no puede circular por carreteras públicas Si es transportada con un camión o un remolque bajar el manillar y activar el freno de estacionamiento fig 2 n 9 y amarrar bien l...

Страница 51: ...Fig 1 6 3 4 1 7 8 9 20 16 18 19 17 21 2 5 49 ...

Страница 52: ...FORWARD AV PTO BRAKES FRENI Fig 2 Fig 3 8 7 2 3 4 1 10 11 5 9 6 15 14 13 12 50 ...

Страница 53: ...STOP STARTER Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 8 9 11 11 24 19 23 22 51 ...

Страница 54: ...Fig 10 Fig 11 52 ...

Страница 55: ...e réglage pour chaque frein 12 Bouchon réservoir 13 Bouchon huile moteur 14 Levier démarrage rappel automatique 15 Filtre à air 16 Protection frontale 17 Protection latérale 18 Tête de coupe 19 Couvercle inférieure 20 Vis de réglage guidon 21 Couvercle avant 22 Drainage huile moteur 23 Vis attache moteur 24 Vis de fixation plaque des fils 1 Gaszug 2 Hebel zur Einkupplung der Zapfwelle Fäden 3 Sich...

Страница 56: ... DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse 9 D 86199 Augsburg Tel 49 082126879910 Faxnr 49 01733132860 Webseite www grillodeutschland de E Mail grillo grillodeutschland de Grillo Agrigarden LTD Dove fields Uttoexeter ST148HU Staffordshire Tel 44 01889569149 Fax no 44 01889592666 Website www grilloagrigarden co uk E mail info grilloagrigarden co uk S p A ...

Отзывы: