background image

19

Všeobecné bezpečnostné predpisy

Predslov

Skôr, ako uvediete gril 

GRILLCHEF 

do prevádzky, si prečítajte, prosím, 

starostlivo tento návod na montáž a obsluhu. Rýchlo zistíte: montáž a 

manipulácia je ľahká a jednoduchá.

Používanie na určený účel

Gril sa smie používať výhradne iba na prípravu grilovaných pokrmov. Musia 

sa pritom dodržiavať všetky zadania tohto návodu.

Len pre súkromné použitie!

Všeobecné pokyny na úspešnú montáž

Dôkladne si prečítajte návod na montáž a dodržiavajte bezpečnostné 

pokyny. Na poskladanie si nájdite dostatok času. Vytvorte najprv rovnú 

pracovnú plochu približne dva až tri metre štvorcové. Vyberte prístroj z 

obalu! Pripravte si diely a potrebné náradie v dosahu ruky.

Rešpektujte, prosím: Až po ukončení montáže utiahnite pevne všetky 

skrutkové spoje. V opačnom prípade môže dôjsť k nežiaducim pnutiam.

Pokyny na bezpečnú prevádzku grilu

Gril musí byť umiestnený na stabilnom a bezpečnom povrchu. 

Nepoužívajte v uzatvorených priestoroch alebo na zastrešených 

plochách.

 Používajte iba bezpečné zapaľovacie materiály, ktoré 

zodpovedajú norme EN 1860-3 (ako napr. pevný zapaľovač LANDMANN). 

Maximálne množstvo drevného uhlia je 1,8 kg. Gril je potrebné zohriať 

a palivo musí zostať horúce na červeno najmenej 30 minút pred prvým 

použitím.

Zapálenie zápalnej látky

 VAROVANIE pred popálením!

Pri zapaľovaní s benzínom alebo liehom môže dôjsť kvôli 

vzplanutiam k nekontrolovateľnému vývoju tepla. Používajte 

iba bezpečné materiály na spaľovanie, ako napr. podpaľovače 

spĺňajúce požiadavky normy EN 1860-3. 

1.  Používajte kvalitné výrobky firmy LANDMANN, ako drevené uhlie 

LANDMANN, brikety LANDMANN a pevný zapaľovač LANDMANN.

2.  Časť dreveného uhlia, resp. brikiet navrstvite v mise na oheň.
3.  Zapáľte zápalkou jeden až dva pevné zapaľovače. Položte ich na 

existujúcu vrstvu dreveného uhlia, resp. brikiet.

4.  Nechajte pevný zapaľovač horieť 2 až 4 minúty. Misu na uhlie potom 

pomaly naplňte dreveným uhlím, resp. briketami. Berte do úvahy 

kapacitu!

5.  Po cca 15 až 20 minútach sa na palive ukáže vrstva bieleho popola. 

Dosiahol sa optimálny stav pahreby. Palivo rovnomerne rozdeľte v 

mise na oheň vhodným kovovým nástrojom.

6.  Zaveste namastený grilovací rošt a začnite s grilovaním.

Čistenie / starostlivosť

 VAROVANIE pred popálením!

Pred čistením nechajte gril úplne vychladnúť. Nikdy nepoužívajte 

na ochladenie horúceho grilu vodu. Inak dôjde k popáleninám a 

obareniam.

Na zachovanie pekného vzhľadu je prirodzene potrebné občasné čistenie. 

Nepoužívajte prostriedky na drhnutie.

1.  Na normálne čistenie postačuje aj handra a voda s bežným 

saponátom.

2.  Ak sú smaltované diely silnejšie znečistené, použite bežný čistiaci 

prostriedok na smalt (čistiaci prostriedok na pece). Dodržiavajte 

pokyny výrobcu prostriedkov, ktoré používate.

3.  Grilovací rošt vyčistite saponátom a nehrdzavejúcim čistiacim 

vankúšikom.

Pokyny k životnému prostrediu & opatrenia na likvidáciu

Dbajte na čistotu pri zaobchádzaní s grilom a pri likvidácii zvyškov. Zvyšný 

odpad zásadne zlikvidujte iba v nato určených nádobách z kovu, resp. 

nehorľavých materiálov.

Pre likvidáciu platia miestne ustanovenia.

Záruka

Preberáme záruku na gril na dobu dva roky od dátumu kúpy. Záruka 

zahŕňa chyby pri spracovaní a chybné diely, týka sa výmeny týchto dielov. 

Náklady na prepravu, montáž, výmenu opotrebených dielov (misa na oheň, 

grilovací rošt) a ostatné náklady nie sú súčasťou záruky. Záruka zaniká pri 

nesprávnej manipulácii a v prípade svojvoľných zmien na grile bez ohľadu 

na ich charakter.

 VAROVANIE pred popálením!

 

Dávajte pozor na to, aby stál gril na rovnom a ohňovzdornom povrchu, ktorý nie je zo skla alebo plastu.

 

POZOR!

 Tento gril sa veľmi zahrieva a počas používania sa ním nesmie hýbať!

 

Pri grilovaní alebo nastavovaní prieduchov, ako aj pri použití komínového rozpaľovača vždy používajte rukavice na grilovanie.

 

Pri príprave jedla, nastavovaní prieduchov, vkladaní drevného uhlia a používaní teplomeru alebo veka vždy používajte rukavice na grilovanie.

 

Používané rukavice na grilovanie musia vyhovovať nariadeniu PSA (Kategória II týkajúca sa tepelnej ochrany, napr. DIN-EN 407).

 

Na grilovanie používajte iba grilovacie drevené uhlie alebo grilovacie brikety z dreveného uhlia, ktoré boli odskúšané podľa DIN EN 1860-2.

 

Grilované jedlo položte až vtedy, keď je palivo pokryté vrstvou popola.

 

Používajte nástroje na grilovanie s dlhými, teplovzdornými rukoväťami.

 

Pred čistením nechajte gril úplne vychladnúť.

 

POZOR! 

Na zapaľovanie alebo opätovné zapálenie nepoužívajte lieh, ani benzín! Používajte len pomôcky na zapaľovanie v súlade s európskou 

normou pre pomôcky na zapaľovanie (EN 1860-3)

 

Na hasenie dreveného uhlia nikdy nepoužívajte vodu.

VAROVANIE riziko otravy oxidom uhoľnatým!

 

Nepoužívajte v uzatvorených priestoroch!

 NEBEZPEČENSTVO pre deti a domácie zvieratá!

 

Horúci gril nikdy nenechávajte bez dozoru.

 

POZOR!

 Deti a domáce zvieratá držte mimo dosahu!

Содержание 11529

Страница 1: ...is ja käyttöohjeet Montage en gebruiksaanwijzing 1 ES Instrucciones de uso y de montaje 1 HU Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Instrukcja montażu i obsługi Montáž a návod pro obsluhu 1 SI Navodilo za montažo in uporabo Návod na montáž a použitie Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi de exploatare Upute za montažu i uporabu Montaj ve Kullanım Kılavuzu Οδηγίες συναρμολό...

Страница 2: ... barbecue niet in een afgesloten en of bewoonbare ruimte zoals huizen tenten caravans motorhomes of boten Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg VÝSTRAHA Nepoužívejte gril v uzavřených a nebo obývaných prostorech jako jsou domy stany karavany obytné vozy lodě Nebezpečí fatálního otrávení oxidem uhelnatým UPOZORENJE Nemojte koristiti roštilj u zatvorenom i ili stambenom prostor...

Страница 3: ... 10 11 12 13 14 24 25 15 16 17 26 28 18 19 22 23 28 20 21 21 27 29 30 31 32 33 5 M6x35 4x M6x16 6x M6x12 33x M6x18 4x M6x40 4x A B C D E M5x10 3x F M5 3x M5x30 1x M6 4x G H I M8 2x J M6 1x K Ø6 11x L Ø6x35 2x M Ø1 4 3x N ...

Страница 4: ... Algemene veiligheidsinstructies 13 1 ES Instrucciones generales de seguridad 14 1 HU Általános biztonsági tanácsok 15 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 16 Všeobecné bezpečnostní pokyny 17 1 SI Splošni varnostni napotki 18 Všeobecné bezpečnostné predpisy 19 Общи указания за безопасност 20 Instrucţiuni generale de siguranţă 21 Opće sigurnosne upute 22 Genel GüvenlikTalimatları 2...

Страница 5: ...assen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen des heißen Grills Dies kann zur Verbrennung oderVerbrühung führen Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche Reinigung erforderlich Verwenden Sie kein Scheuermittel 1 Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch undWasser mit einem handelsüblichen Spülmittel 2 Sind die emaillier...

Страница 6: ...e hot barbecue This could result in burning or scalding Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful appearance of the barbecue Do not use any scouring agents 1 A rinsing cloth and some water with a commercial detergent is sufficient for the normal cleaning process 2 If the enamelled parts are heavily soiled use a commercial enamel cleaning agent oven cleaner Observe the manufacturer...

Страница 7: ...uvertes Utiliser uniquement des matériaux d allumage sûrs conformes à la norme EN 1860 3 tels que les allume barbecue solides LANDMANN La quantité maximale de charbon s élève à 1 8 kg Le barbecue doit être chauffé et le combustible conservé incandescent pendant au moins 30 minutes avant sa toute première utilisation Allumer le combustible RISQUE de brûlures Lorsdel allumageavecdel essenceoudel alc...

Страница 8: ...completamente Mai usare dell acqua per raffreddare bruscamente la griglia Altrimenti potrebbero risultare delle ustioni e scottatura Per mantenere l estetica è necessaria una pulizia regolare Non usare abrasivi 1 Per una pulizia normale sono sufficienti un panno e detersivo d uso commerciale 2 In caso i componenti smaltati siano molto sporchi utilizzare detergente per smalto d uso commerciale dete...

Страница 9: ...a grillen ha värmts upp i ca 30 minuter Antänd bränslet VARNING för brännskador Omdutändermedspritellerbensinkandetuppståokontrollerad värmeutveckling på grund av explosioner Därför ska du endast användaoskadligtbränsle t ex braständaresomuppfyllerSS EN 1860 3 1 Använd kvalitetsprodukter från LANDMANN som LANDMANN träkol LANDMANN briketter LANDMANN s tändningsmedel för fasta ämnen 2 Lägg en del av...

Страница 10: ...kre tenningsmaterialer som retter seg etter EN 1860 3 f eks LANDMANN tennblokker Den maksimale mengden trekull er 1 8 kg Grillen skal varmes opp og brenselet holdes rødglødende i minst 30 minutter før det blir brukt første gang Opptenning av grillkull VÆRVARSOM Det kan oppstå forbrenningsskader Hvis man tenner opp med bensin eller sprit kan det oppstå småeksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling...

Страница 11: ...kaisia turvallisia sytytysvälineitä esim LANDMANN sytytyspaloja Täytä hiiliä enintään 1 8 kg Lämmitä grilli ja pidä polttoaine punahehkuisena vähintään 30 minuutin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa Polttoaineen sytyttäminen VARO palovammoja Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti lämpöä Käytä siksi vain EN 1860 3 mukaisia turvallisia sytytyspaloj...

Страница 12: ... Antænding af brændsel ADVARSEL fare for forbrænding Ved antænding med benzin eller sprit kan der ske forpufninger somkanmedføreukontrollabelvarmeudvikling Derformåderkun anvendesufarligeoptændingsmidler somf eks optændingsblokke i overensstemmelse med EN 1860 3 1 Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN så som LANDMANN trækul LANDMANN briketter og LANDMANN optændingsblokke 2 Læg en del af trækullen...

Страница 13: ...ater om de hete barbecue af te schrikken Hierbij kunnen brandwonden ontstaan Ter behoud van het mooie uiterlijk dient u de eenpansoven regelmatig te reinigen Gebruik geen schuurmiddel 1 Voordenormalereinigingiseenvaatdoekenwatermetafwasmiddel voldoende 2 Als de geëmailleerde delen sterker zijn vervuild gebruikt u een in de handel verkrijgbare emaille reiniger ovenreiniger Neem de gebruiksaanwijzin...

Страница 14: ...piarla Nunca empleeaguaparaenfriarlabarbacoacaliente Podríanproducirse quemaduras o escaldaduras en caso contrario Para mantener su buen aspecto es evidente que necesita una limpieza de vez en cuando No utilice medios abrasivos 1 Para una limpieza normal basta un trapo de fregar y agua con un detergente convencional 2 Si las piezas esmaltadas estuvieran más sucias deberá utilizar un limpiador de e...

Страница 15: ...3 szabványnak megfelelő gyújtóanyagokat használjon ilyen pl a LANDMANN szilárd gyújtós A faszén maximális mennyisége 1 8 kg Melegítsefelagrillsütőtéstartsaatüzelőanyagotvörösizzásbanlegalább 30 percig mielőtt először használja A tüzelőanyag meggyújtása FIGYELEM égésveszély Ha benzinnel vagy spiritusszal gyújt be belobbanás és ellenőrizhetetlen hőfejlődés következhet be Kizárólag veszélytelen gyújt...

Страница 16: ...zewnego to 1 8 kg Przed pierwszym użyciem grill należy rozpalić i utrzymywać rozżarzone paliwo przez co najmniej 30 minut Rozpalanie grilla OSTRZEŻENIE przed oparzeniem Stosowanie do rozpalania benzyny lub spirytusu może spowodowaćwyfuknięciainiekontrolowanywzrosttemperatury Stosować tylko bezpieczne materiały np podpałki zgodnie z normą EN 1860 3 1 Stosować tylko wyroby wysokiej jakości firmy LAN...

Страница 17: ...nepoužívejte vodu Mohlo by dojít k popálení nebo opaření K udržení hezkého vzhledu je přirozeně nutné gril občas vyčistit Nepoužívejte drátěnky 1 K normálnímu čištění stačí hadřík a voda s běžným prostředkem na umývání nádobí 2 Pokud jsou emailované díly silněji znečištěné použijte běžný čistící prostředek na email pečící troubu Dodržujte pokyny výrobce používaného čitícího prostředku 3 Grilovací ...

Страница 18: ...opeklin ali oparin Zobčasnimčiščenjembostezagotovililepvidez Zatonesmeteuporabljati abrazivnih čistil 1 Zaobičajnočiščenjezadostujetakrpainvodazobičajnimpomivalnim sredstvom 2 Če so emajlirani deli zelo zamazani jih očistite z običajnim sredstvom za čiščenje emajla čistilo za pečice Upoštevajte navodila proizvajalca sredstva ki ga uporabljate 3 Rešetko za žar očistite s pomivalnim sredstvom ali ne...

Страница 19: ...adenie horúceho grilu vodu Inak dôjde k popáleninám a obareniam Na zachovanie pekného vzhľadu je prirodzene potrebné občasné čistenie Nepoužívajte prostriedky na drhnutie 1 Na normálne čistenie postačuje aj handra a voda s bežným saponátom 2 Ak sú smaltované diely silnejšie znečistené použite bežný čistiaci prostriedok na smalt čistiaci prostriedok na pece Dodržiavajte pokyny výrobcu prostriedkov ...

Страница 20: ...е грила да изстине напълно Никога не използвайте вода за да охладите горещия грил В противен случай се получават изгаряне и попарване За запазване на добрия външен вид естествено е необходимо периодично почистване Не използвайте търкащи средства 1 За обикновено почистване са достатъчни гъба за миене и вода с разтворен обикновен миещ препарат 2 Ако емайлираните части са силно замърсени използвайте ...

Страница 21: ...ţarea întreţinerea AVERTISMENT faţă de riscul producerii unor arsuri Înainte de curăţare lăsaţi grătarul să se răcească complet Nu utilizaţiniciodatăapăpentruarăcigrătarulfierbinte Încazcontrar se pot produce arsuri şi opăriri Pentru păstrarea unui aspect frumos bineînţeles că este necesară o curăţare ocazională Nu utilizaţi substanţe abrazive 1 Pentruocurăţarenormalăestesuficientsăutilizaţiocârpă...

Страница 22: ...ože doći do nastanka opeklina kao i opeklina uzrokovanih vrućom tekućinom Za održavanje lijepog izgleda potrebno je naravno povremeno čišćenje Nemojte upotrebljavati sredstva za ribanje 1 Za uobičajeno čišćenje dovoljna je krpica za pranje i voda u koju ste dodali uobičajeno sredstvo za pranje suđa 2 Ukoliko su emajlirani dijelovi jače zaprljani upotrijebite uobičajeno sredstvo za čišćenje emajla ...

Страница 23: ...soğumasınıbekleyin Sıcak mangalı şoklamak için asla su kullanmayın Aksi halde yanmalar ve haşlanmalar meydana gelebilir Güzel görünümü muhafaza etmek için ara sıra temizlik yapmak gerekir Aşındırıcı maddeler kullanmayın 1 Bulaşık bezi su ve normal bulaşık deterjanı genel temizlik için yeterlidir 2 Emayeparçalarçokkirlendiğindeemayetemizleyici fırıntemizleyici kullanın Kullanacağınız ürünün üretici...

Страница 24: ...ωραίας εμφάνισης είναι φυσικά απαραίτητος ο καθαρισμός Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαράζουν 1 Για τον κανονικό καθαρισμό επαρκεί ένα πανί για τα πιάτα και νερό με κοινό απορρυπαντικό πιάτων 2 Εάν τα εμαγιέ σημεία έχουν λερωθεί πολύ χρησιμοποιήστε ένα καθαριστικό για εμαγιέ του εμπορίου καθαριστικό φούρνων Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή του καθαριστικού 3 Καθαρίστε τη σχάρα ψησίματος με α...

Страница 25: ...я охлаждения раскаленного гриля Впротивномслучаевозможныожогииошпаривания Дляподдержанияаккуратноговида разумеется необходимопериодически чиститьустройство Неприменяйтеабразивныечистящиесредства 1 Для обычной очистки достаточно использовать ветошь и воду со стандартнымчистящимсредством 2 Еслинаэмалированныхдеталяхимеютсяболеесильныезагрязнения то можно применить обычное средство для чистки эмали с...

Страница 26: ...26 19 13 21 10 A A 11 H F F 31 29 26 32 33 30 J A A 1 2 3 10x 8x 2x 2x 2x A B C D E H I J K L A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N C D E F G J K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Страница 27: ...27 A 25 24 20 23 A L B 4 5 4x 4x 2x 2x A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Страница 28: ...28 12 A A N 6 4x 1x 1x A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N C D E F G J K L M N ...

Страница 29: ...29 G 18 K G L 15 16 17 7 8 1x A B C D E F G H I J K L M N 1x 1x B C D E F G J K L M N B C D E F G J K L M N ...

Страница 30: ...30 9 1 2 6 E I L B L D 9 10 4x 2x 4x 4x 6x B C D E F G J K L M N A B C D E F G H I J K L M N B C D E F G I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Страница 31: ...31 9 6 M N 5 11 12 2x 2x D E F G K L M N ...

Страница 32: ... 22 21 14 2 28 27 L B C F A 13 14 2x 4x A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N 2x 2x A B C D E F G H I J K L M N B C D E F G I J K L M N 1x 1x D E F G K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Страница 33: ...33 28 7 8 1 8 15 16 ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...14 80 42 17 20 www landmann co uk LANDMANN France 2 rue Gambetta 77210 Avon Tel 33 1 64 69 12 14 Email receptionfrance landmann de 1 IS LANDMANN Iceland ehf Grillbúðin ehf Smiðjuvegur 2 200 Kópavogur E mail landmannn landmann is Web site www landmann is Importer DOVOZCE LANDMANN POLSKA Sp z o o 59 400 Jawor ul Kuziennicza 13b Tel 48 76 870 24 61 Fax 48 76 870 23 88 www landmann pl 1 HU 1 SI LANDMA...

Отзывы: