background image

Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)

DE

EN

ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET

 

Richten Sie den Akku mit der Akkuhalterung aus.

 

■ Setzen  Sie  de3n  Akku  in  das  linke  Akkufach  ein 

und starten Sie den Mäher. Dieser Mäher ist mit 

einem  Fach  zur  Akkuaufbewahrung  ausgestattet, 

ein praktischer Ort um Ihren Akku aufzubewahren, 

wenn er nicht benutzt wird, oder einen zusätzlichen 

Akku für längere Laufzeit zu benutzen.

 

■ Vergewissern Sie sich, dass der Entriegelungsknopf 

des Akkus eingerastet ist, und dass der Akku richtig 

und sicher in dem Rasenmäher sitzt, bevor Sie mit 

der Arbeit beginnen.

 

Stecken Sie den Akkuschlüssel ein.

 

■ Wenn die Maschine nicht sofort benutzt werden soll, 

stecken Sie den Akkuschlüssel nicht ein.

 

Schließen Sie die Klappe.

ENTNEHMEN DES AKKUS

Siehe Abbildung 8.

 

■ Lösen sie den startbügel um das produkt anzuhalten.

 

■ Öffnen Sie den Akkufachdeckel, um Zugang zu dem 

Akkufach zu bekommen.

 

Entfernen Sie den Akkuschlüssel.

 

Drücken Sie den Entriegelungsknopf an dem Akku. 

Dadurch  wird der Akku etwas aus dem Werkzeug 

gedrückt.

 

Entfernen sie den akku aus dem produkt.

START/STOPP DES RASENMÄHERS

Siehe Abbildung 9.

 

Drücken  und halten Sie die Auslösesperre.

 

Ziehen Sie den Gashebel nach oben in Richtung 

Griff,  um  den  Rasenmäher  zu  starten  und  lassen 

die Auslösesperre los.

 

■ Lassen Sie den Auslöser los, um den Rasenmäher 

auszuschalten.

HINWEIS:

 Ein hohes Geräusch und Funken können 

auftreten während der elektrische Motor langsamer 

wird. Das ist normal.

RASENMÄHEN MIT EIGENANTRIEB 

Siehe Abbildung 9

Zum Anschalten des Eigenantriebs: 

 

Öffnen Sie das Batteriefach. 

 

Legen Sie den Akku ein. 

 

Stecken Sie den Akkuschlüssel ein. 

 

Ziehen Sie den Hebel für den Eigenantrieb nach 

oben an den Griff. 

Zum Ausschalten des Eigenantriebs: 

 

Lassen Sie den Hebel für den Eigenantrieb los. 

Zum Einstellen der Geschwindigkeit des 

Eigenantriebs: 

 

■ Ziehen Sie den Hebel zur Geschwindigkeitsregelung 

des Eigenantriebs in Richtung Hasen-Symbol, um 

die Geschwindigkeit zu erhöhen. 

 

■ Ziehen Sie den Hebel zur Geschwindigkeitsregelung 

des Eigenantriebs in Richtung Schildkröten-Symbol, 

um die Geschwindigkeit zu verringern. 

TIPS ZUM RASENMÄHEN

 

■ Vergewissern  Sie  sich,  dass  der  Rasen  frei 

von  Steinen,  Stöcken,  Drähten  oder  anderen 

Objekten ist die die Messer oder dem Motor des 

Mähers beschädigen könnten. Mähen Sie nicht 

über Grundstücksmarkierungen oder andere 

Metallpfosten. Diese Objekte könnten vom 

Rasenmäher zum Benutzen gewirbelt werden und 

schwere Personenschäden entstehen lassen.

 

Schneiden Sie für einen gesunden Rasen immer 

ein Drittel oder weniger der Grashöhe ab.

 

■ Schneiden Sie kein nasses Grass, es könnte an der 

Unterseite des Rasenmähers stecken bleiben und 

großen Schaden anrichten.

 

Neues oder schweres Gras kann einen schmaleren 

Schnitt oder größere Schnitthöhe erfordern.

 

Säubern Sie die untere Seite des Rasenmähers 

nach  jedem  Gebrauch  um  Grassreste,  Blätter, 

Schmutz  und  anderen  Abfall  aus  dem  Gerät  zu 

entfernen.

 

■ Sollten Sie hohes Grass mähen, reduzieren Sie ihre 

Geschwindigkeit um das beste Arbeitsergebnis zu 

erhalten.

HINWEIS: 

Stoppen  Sie  immer  den  Rasenmäher, 

lassen die Klingen vollständig zum Stillstand kommen 

und  entfernen  den  zum  Akkuschlüssel,  bevor  Sie  die 

Unterseite des Rasenmähers reinigen.

BETRIEB BEI GEFÄLLE

 WARNUNG

Bei  Gefällen  besteht  hohe  Rutschgefahr,  was 

schweren Personenschaden verursachen kann. 

Wenn Sie bei Gefällen Rasen mähen ist Vorsicht 

geboten. Wenn Sie sich bei einem Gefälle unsicher 

füllen sollten Sie in keinem Fall Rasen mähen. Zu 

Ihrer Sicherheit sollten Sie bei Gefällen mit einem 

Winkel größer als 15° nicht Rasen mähen.

10

Содержание 2506007

Страница 1: ...MOJEZDNA KOSIARKA 19 40 V PODRĘCZNIK OBSŻUGI 81 CS SEKAČKA NA TRÁVU S POJEZDEM 19 40V NÁVOD K OBSLUZE 88 SK 19 40 V SAMOHYBNÁ KOSAČKA NÁVOD NA POUŽITIE 95 SL 19 40 VOLTNA KOSILNICA S FUNKCIJO SAMOZAGANJANJA UPORABNI KI PRIROČNIK 102 HR 19 SAMOPOMIČNA KOSILICA OD 40V KORISNIÈKI PRIRUÈNIK 108 HU 19 40V ÖNJÁRÓ FŰNYÍRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 114 RO MAȘINĂ DE TUNS IARBA AUTO PROPULSATĂ DE 19 LA 40V MANUAL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...s 34 Left battery compartment 35 Right battery compartment WARNING Use of any other battery packs may result in a risk of fire electric shock or injury to persons KNOW YOUR LAWN MOWER See figure 1 The safe use of the product requires an understanding of the information on the tool and in this operator s manual as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product fami...

Страница 4: ...sitions for you to choose Release the handle knobs to lock the lower handle into position NOTE Ensure both sides are set at the same position for proper assembly INSTALLING THE UPPER HANDLE See figure 3 Align the mounting holes on the upper handle and the lower handle Insert the carriage bolts and use the knobs to tighten them Repeat the operation on the other side INSTALLING THE GRASSBOX See figu...

Страница 5: ...ull the variable speed control lever towards the Rabbit Symbol to increase speed Push the variable speed control lever towards the Turtle Symbol to decrease speed To adjust the blade height To raise the blade height grasp the height adjustment lever and move it toward the back of the mower To lower the blade height grasp the height adjustment lever and move it toward the front of the mower OPERATI...

Страница 6: ...emove all objects such as rocks tree limbs etc which could be tripped over or thrown by the blade Always be sure of your footing A slip and fall can cause serious personal injury If you feel you are losing your balance release the power lever immediately Do not mow near drop offs ditches or embankments you could lose your footing or balance EMPTYING THE GRASSBOX See figure 10 Stop mower allow blad...

Страница 7: ...l injury WARNING Do not lubricate any of the wheel components Lubrication may cause the wheel components to fail during use which could result in serious personal injury to the operator and or mower or property damage REPLACING THE CUTTING BLADE See figure 11 12 NOTE Only use authorised replacement blades Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance Stop the motor and remov...

Страница 8: ...t for the mower to cut evenly Mower is not mulching properly Wet grass clippings are sticking to the underside of the deck Wait until the grass dries before mowing Mower is hard to push High grass rear of mower housing and blade are dragging in heavy grass or cutting height too low Raise the cutting height Mower is not bagging properly Cutting height is set too low Raise the cutting height Mower i...

Страница 9: ...chaft 22 Lüfter 23 Messerschraube 24 Messeraufnahme 25 Knopf zum Lösen des Akkus 26 Mulchadapter 27 Seitlicher Auswurfabweiser 28 Seitliche Auswurfklappe 29 Holzklotz nicht im Lieferumfang enthalten 30 Bedienungsschlüssel nicht im L ieferumfang enthalten 31 Akkuschlüssel 32 Hebel für Eigenantrieb 33 Geschwindigkeitsregelung des Eigenantriebs 34 Linkes Akkufach 35 Rechtes Akkufach WARNUNG Die Verwe...

Страница 10: ...rsonen und Sachschäden mit sich bringen WARNUNG Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel nicht ein bis der Zusammenbau abgeschlossen ist und Sie zum Mähen bereit sind Nichtbeachtung kann zu einem unbeabsichtigten Einschalten und möglicherweise schweren Verletzungen führen WARNUNG Entfernen Sie beimAnschließen vonTeilen immer das Akkupack aus dem Produkt um ein versehentliches Einschalten das schwere P...

Страница 11: ...he Daten aufgeführt wird EINSETZEN DES AKKUS Siehe Abbildung 8 Heben Sie die Akkuabdeckung an und halten sie hoch setzen ihn unter die hintere Auswurfklappe so dass die Haken des Grasfängers auf der Stange der Klappe sitzen Lassen Sie die hintere Auswurfklappe los Bei richtiger Montage reichen die Haken des Grasfängers durch die Öffnungen der hinteren Auswurfklappe MONTAGE DES MULCHADAPTERS Siehe ...

Страница 12: ... Eigenantrieb nach oben an den Griff Zum Ausschalten des Eigenantriebs Lassen Sie den Hebel für den Eigenantrieb los Zum Einstellen der Geschwindigkeit des Eigenantriebs Ziehen Sie den Hebel zur Geschwindigkeitsregelung des Eigenantriebs in Richtung Hasen Symbol um die Geschwindigkeit zu erhöhen Ziehen Sie den Hebel zur Geschwindigkeitsregelung des Eigenantriebs in Richtung Schildkröten Symbol um ...

Страница 13: ...das Risiko von Beschädigungen und Gefahren zu verringern reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Hochdruckreiniger oder unter fließendem Wasser WARNUNG Nur in geschlossenen Räumen lagern Entfernen Sie zum Reinigen oder Lagern immer die Batterie aus dem Mäher und dem Ladegerät WARNUNG Benutzen Sie bitte den Eigenantrieb bei niedriger Geschwindigkeit wenn Sie einen Hang hinauf mähen Mähen Sie immer...

Страница 14: ... Bolzen auf ihre Festigkeit um eine sicherer Handhabung des Rasenmähers zu gewährleisten Wischen Sie den Rasenmäher mit einem feuchten Tuch ab Benutzen Sie kein Wasser SCHMIERÖL Alle Elemente welche Schmieröl benötigen sind mit hochgratigem Schmieröl für leistungsstarke Ergebnisse ausgestattet Daher brauchen Sie kein weiteres Schmieröl WARNUNG Schutzen Sie Ihre Hände immer mit dicken Handschuhen w...

Страница 15: ...er gleichmäßig schneidet Mäher mulcht nicht richtig Nasses Schnittgut kann an dem Unterboden anhaften Warten Sie vor dem Mähen bis das Gras getrocknet ist Mäher ist schwer zu schieben Hohes Gras dichtes Gras hat sich im Mähergehäuse und in den Schneideelementen festgesetzt oder Vergrößern Sie die Schnitthöhe Mäher fängt das Gras nicht richtig Schnitthöhe ist zu niedrig Vergrößern Sie die Schnitthö...

Страница 16: ... descarga 18 Barra de la puerta 19 Ganchos 20 Hoja 21 Eje del motor 22 Abanico 23 Perno de la cuchilla 24 Postes de la hoja 25 Botón de liberación de la batería 26 Conector de triturado 27 Deflector de descarga lateral 28 Puerta de descarga lateral 29 Bloque de madera no incluida 30 Llave de servicio no incluida 31 Llave de la batería 32 Palanca de autopropulsión 33 Controles de velocidad Auto pro...

Страница 17: ...rte la llave de la batería hasta que el montaje sea completo y la unidad esté lista para cortar Si la máquina está mal montada podría arrancar accidentalmente y provocar graves daños personales ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias retire siempre la batería del producto al ensamblar las piezas ADVERTENCIA No utilice nunca el cortacésped sin los...

Страница 18: ...batería que ofrece un espacio conveniente para guardar su batería cuando no se utilice o para guardar una batería adicional para extender la autonomía del aparato Asegúrese de que el botón de liberación de la césped se extienden a través de las aberturas de la puerta de descarga trasera INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE TRITURADO Ver figura 5 Levante y mantenga la puerta de descarga trasera abierta Suj...

Страница 19: ...idad variable hacia el símbolo de la tortuga para disminuir la velocidad CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED Asegúrese de que el césped está libre de piedras palos alambres u otros objetos que puedan dañar las hojas o el motor del cortacésped No corte sobre estacas de propiedad u otros postes metálicos Tales objetos podrán arrojarse accidentalmente por el cortacésped en cualquier dirección y causar lesio...

Страница 20: ...iódicamente verifi que si todas las tuercas y pernos tienen el ajuste apropiado para garantizar el funcionamiento seguro del cortacésped Limpie el cortacésped de vez en cuando con un paño seco No use agua ocultos o resaltos que puedan hacerle resbalar o tropezar El césped alto puede ocultar obstáculos Retire todos los objetos tales como piedras ramas de árboles y otros que podrían salir disparados...

Страница 21: ...de la rueda fallen durante su uso lo que podría resultar en lesiones personales graves al operador y o del cortacésped u otros daños materiales REEMPLAZO DE LA CUCHILLA CORTANTE Ver figura 11 12 OBSERVACIÓN Sólo utilice hojas de recambio autorizadas Reemplace las hojas y tornillos desgastados o dañados en grupos para preservar el equilibrio Detenga el motor y retire la llave de la batería Deje que...

Страница 22: ...os recortes de hierba húmeda se quedan pegados a la parte inferior de la plataforma Espere hasta que se seque la hierba antes de cortarla El cortacésped es difícil de empujar Césped alto la parte posterior de la envoltura y cuchilla del cortacésped están tapados de mucho césped o la altura del Aumente la altura de corte La bolsa del cortacésped no se ha colocado correctamente La altura de corte es...

Страница 23: ...steriore scarico 18 Asta porta 19 Ganci 20 Lama 21 Albero motore 22 Ventola 23 Bullone lama 24 Aste lama 25 Tasto di rilascio batteria 26 Presa dispositivo di triturazione 27 Deflettore laterale di scarico 28 Sportello laterale di scarico 29 Blocco di legno non inclusa 30 Chiave di servizio non inclusa 31 Chiave batteria 32 Leva funzione semovente 33 Comandi velocità funzione semovente 34 Vano bat...

Страница 24: ...Non inserire la chiave della batteria fino a che il gruppo chiave non sia completo e non si sia pronti a tagliare l erba La mancata osservanza di questa norma potrà causare avvio accidentale e probabili lesioni alla persona AVVERTENZA Per prevenire l avvio accidentale che potrà causare gravi lesioni alla persona rimuovere sempre il gruppo batterie dal prodotto quando si montano le parti AVVERTENZA...

Страница 25: ...re il tagliaerba Questo tagliaerba è dotato di un vano di riponimento batteria che offre un Rilasciare la porta di scarico posteriore Se installati correttamente i ganci sul sacchetto raccoglierba si estenderanno attraverso le aperture nello sportello di scarico posteriore INSTALLARE LA SPINA DEL DISPOSITIVO DI TRITURAZIONE Vedere la figura 5 Alzare e reggere lo sportello posteriore di scarico Pre...

Страница 26: ...ingere la leva di controllo velocità variabile verso il Simbolo Lepre per aumentare la velocità Spingere la leva di controllo della velocità verso il Simbolo Tartaruga per diminuire la velocità CONSIGLI DI TAGLIO Assicurarsi che non vi siano pietre rami cavi e altri oggetti che potranno danneggiare l utensile o il suo motore Non passare il tosaerba su staccionate o aste metalliche Tali oggetti pot...

Страница 27: ...di questo utensile sono stati lubri cati con una quantità suf ciente di olio che garantisce una lunga durata all apparecchio nelle normali condizioni d uso Non si necessita quindi di alcuna ulteriore lubri cazione Evitare buchi solchi rocce oggetti nascosti o irregolarità nel terreno che possono causare scivolate o cadute L erba alta può nascondere ostacoli Rimuovere tutti gli oggetti come rocce r...

Страница 28: ... lame si arrestino completamente Rimuovere il gruppo batterie Posizionare il tosaerba su un fi anco Infi lare quindi cunei di legno tra la lama e il piatto di taglio per evitare che la lama giri Allentare il bullone della lama girandolo in senso anti orario come indicato nella parte inferiore del decespugliatore utilizzando una chiave da 27 mm o una presa non inclusa Rimuovere il bullone della lam...

Страница 29: ...ba bagnata potrà rimanere incollata alla parte interna del tosaerba Attendere che l erba si sia completamente asciugata prima di procedere con le operazioni di taglio Il tosaerba è diffi cile da spingere Erba alta sede posteriore del tosaerba e lame immerse nell erba alta o altezza di taglio troppo bassa Alzare l altezza di taglio Il sacchetto per l erba non riesce a contenere correttamente il mat...

Страница 30: ...ère 18 Axe de trappe 19 Crochets 20 Lame 21 Arbre moteur 22 Ventilateur 23 Boulon de lame 24 Pions de centrage de lame 25 Déclencheur de pile 26 Accessoire de paillage 27 Déflecteur d évacuation latérale 28 Trappe d évacuation latérale 29 Bloc de bois non compris 30 Clé de service non compris 31 Clé de la batterie 32 Levier de traction 33 Commutateurs de réglage de la vitesse pour la traction 34 C...

Страница 31: ...érez pas la clé de la batterie avant la fin de l assemblage et avant d avoir terminé de préparer la tondeuse pour la tonte Ne pas respecter cet avertissement peut causer un démarrage accidentel ou de graves blessures AVERTISSEMENT Pour éviter toute mise en route accidentelle qui pourrait entraîner de graves blessures retirez toujours le batterie du produit lorsque vous y montez des accessoires AVE...

Страница 32: ...ks batterie et des chargeurs listés dans le chapitre des caractéristiques MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE Voir figure 8 Soulevez et maintenez le couvercle batterie Alignez le pile avec la prise pile de la tondeuse à gazon Relâchez le couvercle arrière de décharge Une fois installée correctement les crochets du sac à herbe s étendent à travers des ouvertures sur le couvercle arrière de décharge MISE...

Страница 33: ...er la fonction de traction Relâchez le levier de traction Pour régler la vitesse de la traction Positionnez le levier de réglage de la vitesse vers l avant sur le symbole du lapin pour accélérer Positionnez le levier de réglage de la vitesse vers l avant sur le symbole de la tortue pour ralentir CONSEILS DE TONTE Assurez vous que la pelouse est libre de pierres bâtons câbles et autres objets susce...

Страница 34: ...réduire les risques de dommages et autres dangers ne nettoyez en aucun cas l outil sous le robinet ou avec un nettoyeur à haute pression AVERTISSEMENT Rangement en intérieur seulement Enlevez toujours la batterie de la tondeuse et du chargeur avant de nettoyer ou ranger l outil AVERTISSEMENT Maintenez le fonctionnement auto tracté à basse vitesse lorsque vous montez une pente Tondez transversaleme...

Страница 35: ...entraîner de graves blessures Vérifi ez régulièrement le bon serrage des boulons et écrous pour assurer la sécurité d utilisation de la tondeuse Nettoyez de temps en temps la tondeuse à l aide d un chiffon sec N utilisez pas d eau LUBRIFICATION Tous les roulements de cette tondeuse sont déjà lubrifi és à l aide d une quantité de graisse suffi sante pour toute sa durée de vie dans des conditions no...

Страница 36: ...asse de façon uniforme Le paillage se fait mal De l herbe humide coupée s est agglutinée sous le carter Attendez que l herbe ait séché avant de la tondre La tondeuse est diffi cile à pousser Herbes hautes arrière du carter de la tondeuse et lame agglutinés d herbe ou hauteur de coupe trop faible Augmentez la hauteur de coupe Le ramassage de fait mal La hauteur de coupe est réglée trop bas Augmente...

Страница 37: ...aseira de descarga 18 Haste da porta 19 Ganchos 20 Lâmina 21 Eixo do motor 22 Ventilador 23 Parafuso da lâmina 24 Pinos da lâmina 25 Botão de libertação da bateria 26 Tomada de mulching 27 Deflector de descarga lateral 28 Porta de descarga lateral 29 Bloco de madeira não incluída 30 Chave de serviço não incluída 31 Chave da bateria 32 Alavanca de autopropulsão 33 Controlos de velocidade autopropul...

Страница 38: ...raves pessoais ADVERTÊNCIA Não insira a chave da bateria até que a montagem esteja completa e você esteja preparado para cortar A inobservância desta instrução pode resultar no arranque acidental e possíveis lesões pessoais graves ADVERTÊNCIA Não insira a chave de isolamento até que a montagem esteja completa e você esteja preparado para cortar A inobservância desta instrução pode resultar no arra...

Страница 39: ...cortar relva está equipada com um compartimento para armazenamento da bateria sendo um local prático para guardar a bateria cano não está a ser utilizada ou para guardar uma bateria adicional de modo a aumentar a autonomia Assegure se que o botão de libertação da bateria INSTALAÇÃO DA TAMPA DE MULCHING Ver Figura 5 Levante e mantenha a porta de descarga traseira Agarre na tampa de mulching pelas p...

Страница 40: ...PARA CORTAR A RELVA Certifique se que a relva não contém pedras paus fios e outros objectos que possam danificar as lâminas ou motor do cortador de relva Não corte em cima de estacas ou outros postos de metal Esses objectos poderiam ser acidentalmente atirados pelo corta relva em qualquer direcção e causar graves lesões pessoais ao operador e a outros Para obter um relvado saudável corte sempre um...

Страница 41: ...lubrifi cados com um montante sufi ciente de lubrifi cante de elevado nível de acordo com a duração de vida da unidade em condições normais de funcionamento Logo não é necessária mais lubrifi cação para as engrenagens tais como pedras ramos de árvore etc nos quais poderia tropeçar ou serem atirados pela lâmina Assegure se sempre do seu equilíbrio Escorregar e cair pode causar graves lesões pessoai...

Страница 42: ...letamente Retire a bateria Rode o corta relva pelo seu lado Fixe um bloco de madeira entre a lâmina e a plataforma do corta relva para impedir que a lâmina gire Desaperte o parafuso da lâmina girando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio conforme visualizado desde baixo do cortador de relva utilizando uma chave ou ranhura de 27 mm não fornecida Retire o parafuso da lâmina e a lâmina Col...

Страница 43: ... não mistura adequadamente Os recortes de erva húmida fi cam colados à parte inferior da plataforma Espere que a erva seque antes de a cortar O cortador de relva é difícil de empurrar Relva alta parte traseira da estrutura do corta relva e lâmina a arrastarem em relva pesada ou a cortar a uma altura demasiado baixa Eleve a altura de corte O cortador de relva não ensaca adequadamente A defi nição d...

Страница 44: ...laatopening 18 Deurstaaf 19 Haken 20 Zaagblad 21 Motoras 22 Ventilator 23 Bladbout 24 Maaibladsteunen 25 Batterijontgrendelknop 26 Mulchplug 27 Zijdelingse uitlaatdefl ector 28 Zijdelingse uitlaatdeur 29 Houtblok niet inbegrepen 30 Speciale sleutel niet inbegrepen 31 Batterijsleutel 32 Aandrijvingshendel 33 Snelheidsregelaars 34 Linker batterijvak 35 Rechter batterijvak WAARSCHUWING Het gebruik va...

Страница 45: ...veroorzaken WAARSCHUWING Plaats de batterijsleutel niet tot de montage voltooid is en u klaar bent om te maaien Wanneer u dit niet doet kan dit leiden tot ongewild starten en mogelijks ernstige verwondingen WAARSCHUWING Om te voorkomen dat de machine per ongeluk start wat ernstige letsels kan veroorzaken verwijdert u het accupack altijd van het product wanneer u onderdelen monteert WAARSCHUWING Ge...

Страница 46: ...fstijd te verlengen Zorg ervoor dat de batterijontgrendelknop op zijn plaats klikt en dat de batterij volledig op zijn plaats zit en beveilig de grasmaaimachine voor u ermee begint te werken Plaats de batterijsleutel geïnstalleerd zullen de haken van de grasvanger door de openingen op de achterste uitlaatdeur uitsteken MULCHING PLUG INSTALLEREN Zie afbeelding 5 Hef de achterste uitlaatdeur op en h...

Страница 47: ...ie de maaibladen of motor van de grasmaaier zouden kunnen beschadigen Maai niet over palen of andere metalen palen Zulke voorwerpen kunnen per ongeluk door de grasmaaier in gelijk welke richting worden opgeworpen en ernstige verwondingen bij de bediener en anderen veroorzaken Voor een gezond gazon maait u altijd een derde of minder van de totale lengte van het gras Maai geen nat gras het zal aan d...

Страница 48: ...an de grasmaaier te verzekeren Wrijf de grasmaaier regelmatig met een droog doek schoon Gebruik geen water SMERING Alle lagers in dit toestel werden met voldoende smeermiddel van hoge kwaliteit gesmeerd wat zou moeten volstaan voor de volledige levensduur van die door het snijblad kunnen worden weggeslingerd Wees altijd zeker de manier waarop u staat Wegglijden of vallen kan ernstige letsels veroo...

Страница 49: ...versleten of beschadigde maaibladen en moeren in paren om het evenwicht te bewaren Leg de motor stil en verwijder de batterijsleutel Accupack verwijderen Kantel de grasmaaier op zijn kant Stop een blok hout tussen het snijblad en de behuizing van de grasmaaier om te voorkomen dat het snijblad draait Maak de bladbout los door deze tegen de richting van de wijzers van de klok te draaien zoals gezien...

Страница 50: ...maait Grasmaaier mulcht niet goed Nat grasafval blijft aan de onderkant van het dek kleven Wacht tot het gras droog is voor het maaien Grasmaaier kan moeilijk worden voortgeduwd Hoog gras achterkant van de grasmaaier behuizing en het snijblad slepen in hoog gras of de snijhoogte is te laag Verhoog de maaihoogte Grasmaaier vangt het gras niet goed op Maaihoogte is te laag ingesteld Verhoog de maaih...

Страница 51: ...верстие 18 Дверной стержень 19 Скобы 20 Пильное полотно 21 Вал двигателя 22 Вентилятор 23 Болт пильного диска 24 Основание режущего лезвия 25 Кнопка фиксатора батареи 26 Заглушка для мульчирования 27 Боковой разгрузочный отражатель 28 Боковая разгрузочная дверца 29 Деревянный брусок в комплект не входит 30 Гаечный ключ в комплект не входит 31 Предохранительный ключ 32 Рычаг самоходного движения 33...

Страница 52: ...такое изменение или модификация неправильное употребление и могут кончаться опасным состоянием ведущим к возможному серьезному персональному ущербу ОСТОРОЖНО Не вставляйте предохранительный ключ до окончания сборки и до момента когда вы будете готовы начать скашивание Несоблюдение этого правила может привести к случайному запуску и серьезным травмам ОСТОРОЖНО Чтобы предотвратить случайный запуск к...

Страница 53: ... ними Всегда очищайте разгрузочное отверстие Для получения полных сведений о зарядке Снять тыловую дверь разгрузки Поднимите травосборник за ручку и установите его под заднюю разгрузочную дверцу так чтобы крючки на травосборнике сидели на стержне дверцы Освободите заднюю разгрузочную дверцу При правильной установке крючки на травосборнике пройдут через отверстия на задней разгрузочной дверце УСТАН...

Страница 54: ...чаг управления ПРИМЕЧАНИЕ Во время торможения электрического двигателя могут возникнуть высокочастотный шум и искрение Это нормально СКАШИВАНИЕ ПРИ САМОХОДНОМ ДВИЖЕНИИ См рис 9 Включение самоходного движения Откройте дверцу батарейного отсека Установите батарею Вставьте предохранительный ключ Потяните рычаг самоходного движения вверх к ручке Выключение самоходного движения Отпустите рычаг самоходн...

Страница 55: ... типов коммерческих растворителей и может быть повреждено их использованием Для очистки от грязи пыли масла смазки и т п используйте протирочную тряпку чисткой нижней части газонокосилки НАКЛОННОЕ ДЕЙСТВИЕ ОСТОРОЖНО Наклоны главный фактор приводящий к промахам и падению которые могут кончаться серьезным ущербом Действие на наклонах требует дополнительного предостережения Если Вы чувствуете себя не...

Страница 56: ...релке чтобы обеспечить надлежащую затяжку болта Рекомендуемый крутящий момент при затягивании гайки режущего лезвия составляет 62 5 71 5 кгс см 350 400 дюймов фунт ОСТОРОЖНО Чтобы снизить риск повреждения и возникновения опасной ситуации никогда не очищайте устройство водой под давлением или под проточной водой ОСТОРОЖНО Хранить только в помещении Всегда извлекайте аккумулятор из газонокосилки и з...

Страница 57: ...им образом Обрезки мокрой травы прилипают с нижней стороны основания газонокосилки Прежде чем стричь траву дождитесь ее высыхания Газонокосилка с трудом перемещается при толкании Высокая трава тыл размещения косилки и лезвия притягивающего тяжелую траву или высота среза слишком низкие Увеличьте высоту стрижки Газонокосилка производит упаковку в мешки ненадлежащим образом Установленная высота стриж...

Страница 58: ...lppuripistoke 29 Puupalikka ei mukana 30 Säätöavain ei mukana 31 Akun avain 32 Itsevetovipu 33 Itsevedon nopeussäätö 34 Vasemman akun paikka 35 Oikean akun paikka VAROITUS Use of any other battery packs may result in a risk of fire electric shock or injury to persons TUNNE RUOHONLEIKKURISI Katso kuvaa 1 Laitteen turvallinen käyttö edellyttää että käyttäjä ymmärtää sen sekä tämän käsikirjan tiedot ...

Страница 59: ...u voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen ALEMMAN KAHVAN AVAAMINEN JA SÄÄTÖ Katso kuvaa 2 Vedä molemman puolen kahvan nuppeja ja kierrä niitä 90 löysentääksesi alempia kahvoja molemmin puolin Siirrä alemmat kahvat käyttöasentoon Voit nostaa tai laskea kahvan mukavaan asentoon Valittavia asentoja on kolme 3 Vapauta kahvan nupit lukitaksesi alemman kahvan paikoilleen HUOMAUTUS Varmista että molemmat pu...

Страница 60: ... akku paikoilleen TERÄN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN Katso kuvaa 7 Ruohonleikkurin leikkuukorkeus on asetettu matalaksi kuljetuksen ajaksi Säädä leikkuukorkeus nurmikolle parhaiten sopivaksi ennen ensimmäistä käyttökertaa Nurmikon tulee tavallisesti olla pituudeltaan 38 51 mm viileinä kuukausina ja 51 70 mm kuumina kuukausina Terän korkeuden säätäminen Nosta terää siirtämällä korkeudensäätövipua leikkurin...

Страница 61: ...ii erityistä varovaisuutta Jos sinua huolestuttaa rinteessä älä leikkaa sitä Oman turvallisuutesi vuoksi älä yritä leikata rinteitä joiden kaltevuussuhde on yli 15 astetta VAROITUS Aja hitaasti leikatessasi ruohoa ylämäkeen Leikkaa ruoho rinteissä poikittain eikä koskaan ylös alas Ole erityisen varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteessä Vältä koloja uria kiviä piilossa olevia esteitä ja möykkyjä jo...

Страница 62: ...a jotta pultti tulee oikealle kireydelle Terän mutterin suositeltu vääntömomentti on 62 5 71 5 kgf cm 350 400 in lb VAROITUS Pidä moottori ja akkukotelot puhtaina ruohosta lehdistä ja liiallisesta rasvasta Tämä auttaa vähentämään tulipalon vaaraa YLEISHUOLTO Tarkista koko tuote aina ennen käyttöä vaurioiden ja puuttuvien ja löysien osien kuten ruuvien muttereiden pulttien tulppien jne varalta Kiri...

Страница 63: ...asaisesti Ruohonleikkuri ei silppua asianmukaisesti Märät ruoholeikkuujätteet tarttuvat ruohonleikkurin alapuolelle Anna ruohon kuivua ennen leikkuuta Ruohonleikkuria on vaikea työntää Ruoho on pitkää leikkuri ja terä laahautuvat paksua ruohoa leikatessa tai leikkuukorkeus o liian matala Nosta leikkuukorkeutta Ruohonleikkuri ei pussita ruohoa asianmukaisesti Leikkuukorkeus on asetettu liian matala...

Страница 64: ...d 30 Servicenyckel ej inkluderad 31 Batterinyckel 32 Reglage för självdrift 33 Hastighetsreglage för självdrift 34 Vänstra batterifacket 35 Högra batterifacket VARNING Om du använder några andra batteripaket så kan det leda till brand elektriska stötar eller personskador BEKANTA DIG MED DIN GRÄSKLIPPARE Se bild 1 För att använda den här produkten på ett säkert sätt krävs en förståelse av informati...

Страница 65: ...saknade delar kan resultera i allvarlig personskada UPPVIK OCH INSTÄLLNING AV NEDRE HANDTAG Se bild 2 Dra och rotera handtagsvreden 90 på båda sidorna för att lossa de nedre handtagen på sidorna Placera de nedre handtagen i användningsläge Du kan höja eller sänka handtaget till ett läge som passar dig Det finns tre lägen att välja på Lossa handtagsvreden för att låsa nedre handtagen i läge OBS Se ...

Страница 66: ...IVEN GRÄSKLIPPARE Se bil 9 Aktivera självdriftsfunktionen Öppna batteriluckan Sätt i batteriet STÄLL IN BLADHÖJD Se bild 7 Vid leverans är hjulen på gräsklipparen inställda i en låg klippningsposition Justera klippningspositionen till en som bäst passar din gräsmatta innan första användningen Gräset på en normal gräsmatta bör vara cirka 38 51 mm högt under de kalla månaderna och mellan 51 70 mm un...

Страница 67: ...varlig skada Användning i sluttningar kräver extra försiktighet Klipp inte en sluttning om du känner dig osäker För din säkerhets skull försök inte att klippa sluttningar med en vinkel överstigande 15 grader VARNING Håll låg hastighet på självgåendet i uppförslutning Klipp längst med sluttningar aldrig uppåt eller nedåt Var extremt försiktig när du byter riktning i en sluttning Var uppmärksam på h...

Страница 68: ... ej för att försäkra dig om att mutter sitter fast ordentligt Det rekommenderade vridmomentet för knivmuttern är 62 5 71 5 kgf cm VARNING Håll motorn och batterifacken fria från gräs löv och alltför mycket fett Detta hjälper till att minska risken för brand GENERELLT UNDERHÅLL Innan varje användning måste du besiktiga hela produkten för att kontrollera om det fi nns skador om det saknas delar elle...

Страница 69: ...d för att gräsklipparen ska klippa jämnt Klipparen fi nfördelar inte klippet ordentligt Vått gräsklipp har fastnat på undersidan av klippaggregatet Vänta tills gräset har torkat innan du klipper Klipparen är trög att skjuta på Högt gräs bakre delen av gräsklipparhuset och bladet dras i högt gräs eller klippningshöjden är för låg Höj klipphöjden Klipparen samlar inte upp ordentligt Klipphöjden är f...

Страница 70: ...e inkludert 31 Batterinøkkel 32 Spak for selvgåing 33 Hastighetskontroll for selvgåing 34 Venstre batterirom 35 Høyre batterirom ADVARSEL Bruk av noe annet batteri kan føre til risiko for brann elektrisk støt eller personskade KJENN DIN GRESSKLIPPER Se figure 1 Trygg bruk av dette produktet krever forståelse av informasjonen om produktet og dets brukermanual og kunnskap om den jobben som skal utfø...

Страница 71: ...USTERING AV NEDRE HÅNDTAK Se figure 2 Trekk og roter håndtakknottene 90 på begge sider for å løsne det nedre håndtaket på begge sider Flytt det nedre håndtaket til driftsposisjonen Du kan senke eller heve håndtaket til en posisjon som er komfortabel for deg Du kan velge mellom tre 3 posisjoner Frigjør håndtakknottene for å låse det nedre håndtaket i posisjon MERK Påse at begge sidene er satt til s...

Страница 72: ...den elektriske motoren bremses ned Dette er normalt SELVGÅENDE GRESSKLIPPER Se Fig 9 For å koble inn selvgåingsfunksjonen Åpne batteridøren STILLE BLADHØYDEN Se figure 7 Ved forsendelse blir hjulene på gressklipperen stilt på en lav klippehøyde Før du tar i bruk gressklipperen for første dag bør du justere kuttehøyden slik at den passer dine behov En gjennomsnittlig plen skal være mellom 38 mm og ...

Страница 73: ...r er hovedproblemet at man lett kan miste fotfeste der fallulykker kan føre til alvorlige personskader Ved bruk i skråninger må man være spesielt oppmerksom Dersom du føler deg utrygg i en skråning bør du ikke gjøre gressklippingen der For din egen sikkerhet ikke prøv å klippe gress på skråninger med en helling større enn 15 grader ADVARSEL Hold den selvgående klipperen på lav hastighet når du beg...

Страница 74: ...iften Skru inn knivbolten på håndtaket og stram til med fingrene Trekk til mutteren mot venstre med momentnøkkel medfølger ikke for å sikre at bolten blir forsvarlig tilstrammet Anbefalt tilstrammingsmoment for knivmutteren er 62 5 71 5 kgf cm 350 400 fotpund ADVARSEL Bruk kun originale reservedeler tilsvarende dem som skiftes ved service og vedlikeholdsarbeider Bruk av deler som ikke er originale...

Страница 75: ...skal kunne klippe jevnt Gressklipperen mullklipper ikke korrekt Vått gress har festet seg til undersiden av gressklipperdekslet Vent til gresset har tørket før du starter klipping Gressklipperen er tung å skyve Høyt gress baksiden av klipperen bolig og blad drar i tung gress eller klippehøyden for lavt Hev klippehøyden Gressklipperen fyller ikke gressposen korrekt Klippehøyden er satt for lavt Hev...

Страница 76: ...0 Servicenøgle medfølger ikke 31 Batterinøgle 32 Greb til selvkørende funktion 33 Hastighedskontrol til selvkørende funktion 34 Venstre batterirum 35 Højre batterirum ADVARSEL Brug af andre batterier kan medføre fare for brand elektrisk stød eller personskader LÆR DIN PLÆNEKLIPPER AT KENDE Se figur 1 Sikker brug af produktet kræver forståelse af informationerne på værktøjet og i denne brugsanvisni...

Страница 77: ...neklipperen når alt sikkerhedsudstyr er monteret og funktionsdygtigt Anvend aldrig græsslåmaskinen med beskadigede sikkerhedsdele Anvendelse af denne enhed med beskadigede eller manglende dele kan føre til alvorlige personlige skader UNFOLDE OG INDSTILLE DET NEDERSTE HÅNDTAG Se figur 2 Træk og drej håndtagets greb 90 på begge sider for at løsne de nederste håndtag på begge sider Flyt de nederste h...

Страница 78: ...8 Slip gashåndtaget for at stoppe produktet Åbn batteridækslet for at få adgang til batterirummet Fjern batterinøglen Tryk på batteri løsningsknappen på batteriet Dette vil skubbe batteriet lidt ud af græsslåmaskinen Tag batteriet ud af produktet ISÆTNING AF SIDEUDKAST SPREDEPLADEN Se figur 6 BEMÆRK Når man bruger sideudkast spredepladen må man ikke montere græsboksen Bioklip proppen bør altid vær...

Страница 79: ...me ned i græsbeholderen Nyt eller tykt græs kan nødvendiggøre eller smallere klippebane en højere klippehøjde Rengør undersiden af græsslåmaskinen efter hver anvendelse og fjern græsstykker blade og andet opsamlet skidt Når langt græs klippes så gå langsommere frem med græsslåmaskinen så græsset kan klippes mere effektivt BEMÆRK Stop altid plæneklipperen tillad klinger at stoppe helt og fjern batt...

Страница 80: ... motoren og fjern batterinøglen Vent til kniven er helt stoppet Fjern batteriet Vend græsslåmaskinen om på siden Placer et stykke træ mellem skærebladet og græsslåmaskinen for at forhindre skærebladet i at rotere VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Før du udfører enhver vedligeholdelse skal du kontrolle at plæneklipperens batteri og batterinøglen er fjernet for at undgå utilsigtet start og eventuel alvorlig ...

Страница 81: ...rekt fastgjort på akslen der går gennem bladhullet og de to bladstolper på viften indsat i deres respektive huller på bladet Sørg for at det installeres med de krumme ender opad mod græsslåmaskinens dæk og ikke ned mod Jorden Når det er korrekt fastgjort skal bladet sidde fladt mod viften Sæt bladets bolt på akslen og stram med fingrene Fastspænd knivmøtrikken med uret med en momentnøgle medfølger...

Страница 82: ...r ikke græsset ordentligt Afklippede våde græsstrå klæber fast til plæneklipperens underside Vent med at klippe græsset til det er tørt Plæneklipper er svær at skubbe Højt græs bagdelen af græsslåmaskinen og skærebladet sætter sig fast I højt græs eller skærehøjden er for lav Sæt klippehøjden højere op Plæneklipperen opsamler ikke græsset ordentligt Klippehøjden er sat for lavt Sæt klippehøjden hø...

Страница 83: ...rzwi tylne 17 Tylny otwór wylotowy 18 Pręt drzwi 19 Haczyki 20 Ostrze 21 Wałek silnika 22 Wentylator 23 Śruba ostrza 24 Słupki ostrza 25 Przycisk zwalniający akumulatora 26 Korek ściółkowania 27 Boczna osłona wylotowa 28 Boczne drzwi wylotowe 29 Kawałek drewna nie dołączono do zestawu 30 Kluczyk nie dołączono do zestawu 31 Kluczyk akumulatora 32 Dźwignia funkcji samobieżnej 33 Elementy sterowania ...

Страница 84: ...ożących poważnymi obrażeniami OSTRZEŻENIE Nie wkładać kluczyka akumulatora jeśli urządzenie nie jest kompletne lub gdy brak pełnej gotowości do koszenia W przeciwnym razie może dojść do przypadkowego uruchomienia powodującego poważne obrażenia ciała OSTRZEŻENIE Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urządzenia które mogłoby spowodować poważne obrażenia ciała należy zawsze wyciągać akumulator z ur...

Страница 85: ...ka posiada komorę akumulatora która zapewnia możliwość wygodnego przechowywania akumulatora gdy urządzenie nie jest używane lub jeśli stosowany jest dodatkowy akumulator w celu przedłużenia czasu pracy Zatrzask na spodzie akumulatora musi zatrzasnąć INSTALACJA KORKA Zobacz rysunek 5 Podnieść i przytrzymać tylne drzwi wylotowe Chwycić korek ściółkowania za uchwyt i umieścić go pod niewielkim kątem ...

Страница 86: ...ulacji prędkości do położenia z symbolem żółwia aby zmniejszyć prędkość WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZENIA Upewnić się że na trawniku nie ma kamieni gałęzi przewodów i innych przedmiotów które mogłyby uszkodzić ostrza lub silnik kosiarki Nie kosić w pobliżu metalowych ogrodzeń lub innych metalowych elementów Takie przedmioty mogą być przypadkowo wyrzucone przez kosiarkę w dowolnym kierunku i spowodować ...

Страница 87: ...sta za pomocą suchej szmatki Nie używać do tego celu wody SMAROWANIE Wszystkie łożyska urządzenia zostały nasmarowane odpowiednią ilością smaru o wysokiej jakości który Uważać na dziury skały ukryte przedmioty które mogą spowodować poślizgnięcie się lub wywrócenie Wysoka trawa może ukrywać przeszkody Należy usunąć z trawnika wszystkie przedmioty takie jak skały kamienie gałęzie drzew itp o które m...

Страница 88: ...całe zestawy ostrzy i śrub aby zachować wyważenie Wyłączyć silnik i wyciągnąć kluczyk akumulatora Poczekać aż ostrze całkowicie się zatrzyma Wyjąć akumulator Położyć kosiarkę na boku Wstawić klin drewniany między tarczę a podwozie kosiarki aby zapobiec obracaniu się tarczy Poluzować śrubę ostrza obracając ją w lewo patrząc od dołu kosiarki za pomocą klucza lub nasadki 27 mm brak w zestawie Nałożyć...

Страница 89: ...okości koszenia Kosiarka nie ściółkuje prawidłowo Mokre skrawki trawy przywierają do dolnej części urządzenia Przed koszeniem należy poczekać aż trawa wyschnie Kosiarkę trudno pchać Wysoka trawa tył kosiarki i tarcza tnąca ciągnie ciężką trawę zbyt mała wysokość cięcia Zwiększyć wysokość koszenia Kosiarka nie zbiera prawidłowo trawy w worku Wysokość cięcia jest ustawiona zbyt nisko Zwiększyć wysok...

Страница 90: ...ní dvířka 17 Zadní vyprazdňovaní otvor 18 Tyč dvířek 19 Háčky 20 Nůž 21 Hřídel motoru 22 Ventilátor 23 Šroub nože 24 Kolíky nože 25 Uvolňovací tlačítko akumulátoru 26 Mulčovací zásuvka 27 Boční vyhazovací vodící lišta 28 Dvířka bočního vyhazování 29 Blok dřeva nepřibaleno 30 Servisní utahovací klíč nepřibaleno 31 Bezpečnostní klíč baterie 32 Páka pojezdu 33 Ovladače rychlosti pojezdu 34 Levá přihr...

Страница 91: ...líč baterie nevkládejte dokud není dokončeno sestavení a dokud nejste připraveni sekat Nedodržení tohoto pokynu může vést k náhodnému spuštění a hrozí případné vážné fyzické zranění UPOZORNĚNÍ Abyste zabránili náhodnému zapnutí které může způsobit vážné poranění osob vždy odpojujte akumulátor při montáži dílů UPOZORNĚNÍ Sekačku nikdy nepoužívejte pokud nejsou upevněna a funkční ochranná zařízení S...

Страница 92: ...í používána nebo k uložení další baterie která umožní prodloužení provozní doby Ujistěte se že uvolňovací tlačítko akumulátoru zaklapne na místě a že je akumulátor plně usazen a zajištěn v sekačce před zahájením provozu sekačky Zasuňte bezpečnostní klíč baterie instalaci zůstanou háčky na sběrném koši zasunuty do otvorů na dvířkách zadního výhozu INSTALACE MULČOVACÍ ZÁSUVKY Viz obrázek 5 Nadzvedně...

Страница 93: ...yčemi Takové předměty mohou být vyhozeny sekačkou v jakémkoliv směru a mohou způsobit vážná poranění obsluze nebo jiným Pro zdravý trávník vždy posekejte třetinu nebo méně celkové výšky trávy Nesekejte mokrou trávu ta se lepí na spodní stranu dna a brání správnému shromažďování nebo vysypávání odřezků trávy Mladá nebo silná tráva vyžaduje vyšší výšku sečení nebo užší sekací cestu Čistěte spodní st...

Страница 94: ... kol Mazivo může způsobit selhání dílů kola během používání které by mohlo vést k poškození sekačky a nebo vážnému poranění obsluhy VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRNÉHO VAKU Viz obrázek 10 Zastavte sekačku a nechte nůž aby se zcela zastavil pak vyjměte bezpečnostní klíč baterie Nadzvedněte zadní dvířka Uchopte sběrný vak za jeho rukojeť a vytáhněte jej ze sekačky Vyprázdněte lapač trávy Nadzvedněte zadní dvířka a...

Страница 95: ...otáčením proti smyslu chodu hodinových ručiček viděno zespodu sekačky pomocí 27 mm klíče nebo nástavce nepřibaleno Sundejte šroub nože a nůž Vložte na hřídel nový nůž Zajistěte aby byl nůž správně usazen na hřídeli procházející středem otvoru pro nůž a aby dva kolíky nože na ventilátoru byly vloženy do svých příslušných otvorů na noži Ujistěte se že je nainstalován tvarovanými konci ukazujícími na...

Страница 96: ...jné výšce sečení pro rovnoměrné sečení Sekačka správně nemulčuje Vlhké odřezky trávy se lepí na spodní stranu stropu Před sekáním počkejte dokud tráva neoschne Sekačka se obtížněji tlačí Vysoká tráva zadní část krytu sekačky a nůž uvízly v těžké trávě nebo je výška sečení příliš nízká Zvětšete sekací výšku Sekačka správně neshrabuje Sekací výška je příliš nízká Zvětšete sekací výšku Sekačka při vy...

Страница 97: ...9 Háčiky 20 Ostrie 21 Hriadeľ motora 22 Ventilator 23 Vijak rezila 24 Stĺpiky ostria 25 Gumb za sprostitev akumulatorja 26 Mulčovacia prípojka 27 Odchyľovač bočného vyprázdňovania 28 Bočné vyprázdňovacie dvierka 29 Drevený klát nedodáva sa 30 Kľúč nedodáva sa 31 Akumulátorový kľúč 32 Páčka samostatného pohonu 33 Ovládacie prvky rýchlosti samostatného pohonu 34 Ľavý priečinok na akumulátory 35 Prav...

Страница 98: ...ade by mohlo dôjsť k neúmyselnému spusteniu a závažnému osobnému poraneniu VAROVANIE Aby nedošlo k neúmyselnému spusteniu a následnému závažnému poraneniu osôb pri montáži dielov vždy odstráňte jednotku akumulátora zo zariadenia VAROVANIE Nikdy nepracujte s kosačkou pokiaľ nemá nasadené a funkčné príslušné bezpečnostné zariadenia Kosačku nikdy nepoužívajte ak sú ochranné prvky a zariadenia poškode...

Страница 99: ...oplnkového akumulátora ktorý umožňuje predĺženie doby prevádzky Pred uporabo preverite ali se je gumb za sprostitev akumulatorja zaskočil na mestu in ali je akumulator povsem vstavljen in pritrjen v kosilnico Vložte akumulátorový kľúč Ak sa zariadenie nebude bezprostredne používať nevkladajte akumulátorový kľúč Zatvorte dvierka Zatlačte mulčovaciu prípojku bezpečne na miesto Spustite zadné vyprázd...

Страница 100: ...éto predmety môžu byť vymrštené kosačkou ktorýmkoľvek smerom a môžu spôsobiť vážne poranenia obsluhe alebo okolostojacim osobám alebo môžu spôsobiť materiálne škody Ak chcete mať zdravý trávnik vždy strihajte maximálne jednu tretinu celkovej dĺžky trávy Nekoste mokrú trávu tá sa lepí na spodnú stranu dna a bráni správnemu zberaniu alebo vysypávaniu odrezkov trávy Nová alebo hustá tráva môže vyžado...

Страница 101: ...olesa pri používaní prestanú fungovať čo by mohlo viesť k závažnému poraneniu osôb a poškodeniu kosačky alebo majetku VÝMENA SEKACIEHO NOŽA VYPRÁZDŇOVANIE ZBERAČA TRÁVY Pozrite si obrázok 10 Zastavte kosačku počkajte kým sa čepele úplne nezastavia a vyberte akumulátorový kľúč Nadvihnite zadné dvierka Nadvihnite zberač trávy za jeho rukovať a vyberte ho z kosačky Vyprázdnite zberný kôš Nadvihnite z...

Страница 102: ...ri urinega kazalca če gledate z dna kosilnice s 27 milimetrskim ključem ali natičnim ključem ni priložen Odstranite vijak rezila in rezilo Novo rezilo položite na os Prepričajte se da je rezilo ustrezno nameščeno tako da se os pomika skozi luknjo osrednjega rezila in dva nastavka za rezila na ventilatorju vstavljena v ustrezni luknji na rezilu Preverite ali je nameščen tako da zaobljena konca kaže...

Страница 103: ...olesá musia byť v rovnakej reznej výške Kosačka správne nemulčuje Mokré odstrižky trávy sa lepia na spodnú stranu dosky Predtým ako začnete kosiť počkajte kým tráva neuschne Kosačka sa ťažko tlačí Vysoká tráva zadná časť krytu kosačky a nôž uviazli v ťažkej tráve alebo je výška kosenia príliš nízka Zdvihnite reznú výšku Kosačka správne nevreckuje Rezná výška je príliš nízka Raise the cutting heigh...

Страница 104: ...ata 17 Zadnja odprtina za izmet 18 Palica vrat 19 Kljukice 20 Rezilo 21 Motorna gred 22 Ventilator 23 Vijak rezila 24 Nastavki za rezilo 25 Gumb za sprostitev akumulatorja 26 Drobilni nastavek 27 Stranski defl ektor za izmet 28 Stranska vrata za izmet 29 Kos lesa ni priložena 30 Ključ ni priložena 31 Ključ baterije 32 Vzvod za samozaganjanje 33 Upravljalni elementi za hitrost pri samozaganjanju 34...

Страница 105: ... povzroči hude osebne poškodbe OPOZORILO Za preprečitev neželenega zagona ki lahko povzroči resne telesne poškodbe pri sestavljanju delov vedno najprej odstranite baterijo OPOZORILO Kosilnice nikoli ne uporabljajte brez nameščenih ustreznih zaščitnih naprav ki delujejo Nikoli ne uporabljajte kosilnice s poškodovanimi varnostnimi napravami Če tega opozorila ne upoštevate lahko pride do hudih osebni...

Страница 106: ...sliko 8 Spustite vzvod za vklop izklop da se izdelek zaustavi Odprite vrata da odprete prostor za baterijo Odstranite ključ baterije Pritisnite gumb za sprostitev akumulatorja na akumulatorju Pri tem bo baterija nekoliko pogledala iz orodja RIz izdelka odstranite baterijo Spustite zadnja vrata za izmet NAMEŠČANJE STRANSKEGA DEFLEKTORJA ZA IZMET Glejte sliko 6 OPOMBA Ko uporabljate stranski defl ek...

Страница 107: ...listov umazanije in ostalih nakopičenih snovi Kadar kosite dolgo travo hodite počasneje in s tem dovolite učinkovitejšo košnjo in ustrezen izmet odrezkov OPOMBA Pred čiščenjem pod kosilnico kosilnico vedno ustavite počakajte da se rezila popolnoma ustavijo in odstranite ključ baterije UPORABA NA POBOČJIH OPOZORILO Pobočja so pomembna predvsem zaradi tega ker vam na njih lahko spodrsne zaradi česar...

Страница 108: ...čen tako da zaobljena konca kažeta navzgor proti vrhu kosilnice in ne navzdol proti tlom Če je rezilo pravilno nameščeno mora biti vzporedno z ventilatorjem Vijak rezila navijte na os in ga ročno privijte Matico rezila zavrtite navzdol v smeri urinega kazalca z navornim ključem ni priložen in poskrbite da je vijak ustrezno privit Priporočeni navor za matico rezila je 62 5 71 5 kgf cm OPOZORILO Za ...

Страница 109: ... isto višino Kosilnica ne drobi pravilno Drobci mokre trave so se nalepili na spodnjo stran pokrova Pred košnjo počakajte da se trava posuši Kosilnico je težko potiskati Visoka trava zadnji del ohišja in rezila se vleče po težki travi ali pa je višina košnje prenizka Dvignite višino košnje Kosilnica ne polni pravilno lovilnika trave Višina košenja je prenizka Dvignite višino košnje Kosilnica vibri...

Страница 110: ...a za pražnjenje 29 Blok drva nije ukljuèeno 30 Išèašenje nije ukljuèeno 31 Ključ baterije 32 Poluga za samopomicanje 33 Upravljački elementi brzine samopomicanja 34 Lijevi pretinac za bateriju 35 Desni pretinac za bateriju UPOZORENJE Korištenje bilo kojih drugih baterija može dovesti do opasnosti od požara strujnog udara ili ozljeda osoba UPOZNAJTE SVOJU KOSILICU Pogledajte sliku 1 Sigurno korište...

Страница 111: ...ite kosilicu s ošteæenim sigurnosnim ureðajima Rad ovog proizvoda s ošteæenim ili nedostajuæim dijelom može imati za posljedicu ozbiljne osobne povrede RASKLAPANJE I PODEŠAVANJE DONJE RUČKE Pogledajte sliku 2 Povucite i okrenite gumb za ručku 90 na obje strane kako biste olabavili donje ručke Pomaknite donje ručke u radni položaj Možete podignuti ili spustiti ručku u položaj koji vam je udoban Pos...

Страница 112: ...na ručki i otpustite gumb za zaključavanje kako biste pokrenuli kosilicu Za zaustavljanje kosilice otpustite polugu za kontrolu NAPOMENA Može doæi do šuma i iskrenja kako se elektromotor usporava To je sasvim normalno Dvignite stranska vrata za izmet Kljukice na de ektorju poravnajte z zgibno palico na spodnji strani vrat Spustite defl ektor da se kljukice zaskočijo na zgibni palici vrat drobilnik...

Страница 113: ...austavite kosilicu omogućite oštricama da se potpuno zaustave i uklonite ključ baterije RAD NA KOSINI UPOZORENJE Kosine su najvažniji èimbenik u svezi s nezgodama izazvanim klizanjem i padom što može imati za posljedicu ozbiljne povrede Rad na kosini iziskuje posebnu pozornost Ukoliko se nelagodno osjeæate na kosini nemojte tamo kositi Za vašu sigurnost ne pokušavajte kositi na kosinama iznad 15 s...

Страница 114: ...rajuće otvore na oštrici Provjerite je li instalirana tako da su zakrivljeni krajevi usmjereni prema gornjoj strani kosilice a ne prema tlu Kad je nasjela pravilno oštrica treba biti ravna prema ventilatora UPOZORENJE Za sprječavanje slučajnog pokretanja ili neovlaštenog korištenja bežična kosilica je opremljena s uklonjivim sigurnosnim ključem Za potpuno onemogućavanje kosilice sigurnosni ključ t...

Страница 115: ...ina rezanja nije pravilno postavljena Pomaknite kotaèe u viši položaj Svi kotaèi moraju biti postavljeni na istu visinu rezanja kako bi kosilica ravnomjerno rezala Kosilica ne usitnjava pravilno Mokri komadi isjeèene trave slijepljeni su na donjoj strani površine Prije usitnjavanja prièekajte da se trava osuši Kosilica se teško gura Visoka trava zadnji dio kuæišta i nož vuku se po gustoj travi ili...

Страница 116: ...ó ürítőnyílás 18 Ajtórúd 19 Kampók 20 Kés 21 Motortengely 22 Ventilátor 23 Késrögzítő csavar 24 Késrögzítők 25 Akkumulátor kioldógomb 26 Mulcsozó csatlakozó 27 Oldalsó kiürítő terelője 28 Oldalsó kiürítő ajtaja 29 Egy darab fa nincs a készletben 30 Szorítókulcs nincs a készletben 31 Akkumulátor kulcs 32 Önjárás kar 33 Önjárás sebességszabályozó 34 Bal oldali akkumulátortartó 35 Jobb oldali akkumul...

Страница 117: ... kulcsot addig amíg be nem fejezte a szerelést és fel nem készült a fűnyírásra A befejezetlen összeszerelés véletlen indítást és súlyos személyi sérülést okozhat FIGYELMEZTETÉS Az akár súlyos sérüléseket is eredményező véletlen beindítás elkerülése érdekében mindig vegye ki az akkumulátort a termékből ha alkatrészeket szerel fel FIGYELMEZTETÉS Tilos a fűnyírót úgy működtetni ha a biztonsági berend...

Страница 118: ...tóval ami kényelmes helyet biztosít az akkumulátor használaton kívüli tárolásához vagy a működési idő meghosszabbítása céljából egy extra akkumulátor tárolásához Ügyeljen rá hogy az akkumulátor kioldógomb bepattanjon a helyére és az akkumulátor teljesen be legyen ülve a helyére és rögzítve legyen a termékben a használat megkezdése előtt A MULCSOZÓ FELSZERELÉSE Lásd 5 ábrá Emelje fel és tartsa úgy ...

Страница 119: ...k a fűnyíró késeit vagy a motort Ne tolja át a fűnyírót jelző vagy más fémből készült oszlopokon Az ilyen tárgyakat a fűnyíró váratlanul bármelyik irányba kivetheti és ezzel súlyos személyi sérülést okozhat a kezelőnek vagy más személyeknek Ha egészséges pázsitot szeretne mindig csak a fű teljes magasságának az egyharmadát vagy kevesebbet nyírja le Ne vágjon nedves füvet rátapad a burkolat aljára ...

Страница 120: ...on vizet KENÉS A termékben lévő összes csapágy a gép teljes élettartamára elegendő kenőanyaggal van feltöltve normál körülmények közötti használat esetén Ezért nem igényel további csapágykenést Mindig biztosan álljon A csúszás és esés súlyos személyi sérüléseket okozhat Ha úgy érzi hogy elveszíti az egyensúlyát azonnal engedje el a teljesítményszabályozó kart Ne nyírjon mélyedések árkok vagy tölté...

Страница 121: ... megállni a kést Vegye ki az akkumulátort A fűnyírót fordítsa az oldalára Ékeljen egy fadarabot a kés és a fűnyíró burkolata közé hogy megelőzze a kés elfordulását Lazítsa meg a késrögzítő csavart az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva azt a fűnyíró aljáról nézve egy 27 mm es kulcs vagy villáskulcs segítségével nem tartozék Távolítsa el a késrögzítő csavart és a kést Helyezzen egy új k...

Страница 122: ...ágási magasságra kell beállítani A fűnyíró nem mulcsoz megfelelően A levágott nedves fű darabkái feltapadnak a burkolat aljára Várjon a nyírással amíg a fű megszárad A fűnyírót nehéz tolni Maga fű a fűnyíróház hátulja és a kés beleragad a nehéz fűbe vagy a vágási magasság túl alacsony Növelje a vágásmagasságot A fűnyíró nem gyűjti a füvet megfelelően Túl alacsonyra van állítva a vágási magasság Nö...

Страница 123: ...chidere de evacuare posterioară 18 Tijă uşă 19 Cârlige 20 Lamă 21 Arbore motor 22 Ventilator 23 Şurub lamă 24 Suporturi lamă 25 Buton de eliberare a bateriei 26 Duză pentru mulcire 27 Deflector evacuare laterală 28 Uşă evacuare laterală 29 Bloc de lemn nu este inclus 30 Cheie de serviciu nu este inclus 31 Cheie baterie 32 Pârghie autonomă 33 Comenzi viteză autonome 34 Compartiment stânga baterie 3...

Страница 124: ...eia bateriei până când asamblarea nu este finalizată și nu sunteți gata să tundeți iarba Neurmarea acestei avertizări poate rezulta în pornire accidental și posibilă vătămare personală gravă AVERTISMENT Pentru a preveni pornirea accidentală care ar putea cauza vătămări corporale grave scoateţi întotdeauna acumulatorul din produs atunci când asamblaţi piesele AVERTISMENT Nu utiliaţi maşina de tuns ...

Страница 125: ...țiu comod pentru păstrarea bateriei Dvs atunci când nu este folosită sau pentru a depozita o baterie suplimentară pentru a prelungi perioada de funcționare Asiguraţi vă că butonul de eliberare a bateriei face un clic la fixare şi că bateria este complet aşezată şi fixă în maşina de tuns iarba înainte de a începe operarea ei vor prelungi prin deschizătura uşii din spate de evacuare INSTALAREA DUZEI...

Страница 126: ...re ar putea deteriora lamele sau motorul maşinii de tuns iarba Nu tundeţi iarba de deasupra ţăruşilor de hotar sau de deasupra altor stâlpi de metal Astfel de obiecte pot fi accidental aruncate de maşina de tuns în orice direcţie şi pot cauza vătămare personală gravă operatorului sau altor persoane Pentru un gazon sănătos tăiaţi întotdeauna o treime sau mai puţin din lungimea totală a ierbii Nu tă...

Страница 127: ...le De aceea nu e necesară lubrifi ere suplimentară AVERTISMENT Protejaţi vă mereu mâinile purtând mănuşi şi sau înveliţi marginile de tăiere a lamei cu resturi de hârtie sau alte materiale atunci când efectuaţi întreţinerea lamei Contactul cu lama poate cauza vătămări corporale grave O alunecare şi cădere pot provoca accidente grave cu caracter personal Dacă simţiţi că vă pierdeţi echilibrul elibe...

Страница 128: ...untea maşinii pentru a preveni învârtirea lamei Slăbiţi şurubul lamei rotindu l în sens invers acelor de ceas aşa cum este văzut de la baza maşinii de tuns iarba folosind o cheie de 27 mm nefurnizată Îndepărtaţi şurubul lamei şi lama Puneţi noua lamă pe coloană Asiguraţi vă că lama este corespunzător aşezată cu coloana mergând prin centrul găurii lamei şi cei doi stâlpi ai lamei pe ventilatorul in...

Страница 129: ...nu acoperă cu strat protector în mod corespunzător Firele de iarbă tăiate umede se lipesc pe partea inferioară a mesei Aşteptaţi până când se usucă iarba înainte de tundere Maşina de tuns este greu de împins Iarbă înaltă carcasa din spate a maşinii sau lama se târăşte în iarba grea ori înaălţimea lamei de tăiere prea joasă Ridicaţi înălţimea de tăiere Maşina de tuns nu colectează în mod corespunză...

Страница 130: ...рляне 18 Лост на вратата 19 Куки 20 Острие 21 Вал на двигателя 22 Вентилатор 23 Болт на острието 24 Подпори на острието 25 Бутон за освобождаване на акумулаторната батерия 26 Приспособление за мулчиране 27 Отклон ител за странично изхвърляне 28 Странична врата за изхвърляне 29 Парче дърво не е включен 30 Гаечен ключ не е включен 31 Ключ на акумулаторната батерия 32 Лост за автоматично придвижване ...

Страница 131: ...нанесе сериозни физически наранявания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не поставяйте ключа на акумулаторната батерия докато не приключи монтажа и докато не сте готови за косене Неспазването на това предупреждение може да доведе до случайно стартиране на уреда и евентуални сериозни наранявания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да избегнете случайно стартиране което може да доведе до сериозни физически наранявания винаги отстранявай...

Страница 132: ...реждане вижте ръководството за оператора за батериите и зарядните устройства посочени в раздела със спецификациите Повдигнете колектора за трева за ръкохватката и го поставете под задната врата за изхвърляне така че куките на колектора да бъдат застопорени върху лоста на вратата Освободете задната врата за изхвърляне При правилно монтиране куките на колектора за трева ще се закачат през отворите н...

Страница 133: ...на електромотора е възможно да се чуе силен шум и да се появят искри Това е нормално КОСЕНЕ С АВТОМАТИЧНО ПРИДВИЖВАНЕ вж фигура 9 За да активирате функцията за автоматично придвижване Отворете отделението за акумулаторната батерия Поставете акумулаторната батерия Поставете ключа на акумулаторната батерия Дръпнете лоста за автоматично придвижване нагоре към ръкохватката За да деактивирате функцията...

Страница 134: ... в идове р азтворители и може да се повредя т пр и използванет о на такива Използвайте чисти парцали за д а премахнете кал прах масло грес и т н РАБОТА ПОД НАКЛОН ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Наклонените терени често са причина за подхлъзване и падане които могат да доведат до тежки физически наранявания Косенето под наклон изисква повишено внимание Ако не се чувствате сигурни не косете терени които са под накл...

Страница 135: ...но спрямо вентилатора Поставете обратно болта за острието върху оста и го затегнете ръчно Затегнете гайката на острието по посока на часовниковата стрелка с динамометричен ключ не е включен в доставката за да се уверите че е правилно натегната Препоръчителният момент на затягане за гайката на острието е 62 5 71 5 kgf cm 350 400 in lb ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да намалите риска от нараняване и опасността н...

Страница 136: ...зва равномерно Косачката не мулчира правилно Мокри късове трева са залепнали за долната част на платформата Изчакайте докато тревата изсъхне преди да продължите с косенето Косачката се бута трудно Тревата е висока задната част на косачката и острието закачат гъста трева или острието е прекалено ниско Увеличете височината на рязане Косачката не събира правилно трева Височината за рязане е настроена...

Страница 137: ...Άγκιστρα 20 Λεπίδα 21 Άξονας κινητήρα 22 Πτερωτή 23 Μπουλόνι λεπίδας 24 Στύλοι λεπίδας 25 Κουμπί αφαίρεσης μπαταρίας 26 Βύσμα κάλυψης 27 Εκτροπέας πλευρικής εξόδου 28 Θύρα πλευρικής εξόδου 29 Κομμάτι ξύλου δεν περιλαμβάνεται 30 Κλειδί δεν περιλαμβάνεται 31 Κλειδί μπαταρίας 32 Μοχλός αυτόματης ώθησης 33 Έλεγχος ταχύτητας αυτόματης ώθησης 34 Αριστερό τμήμα μπαταρίας 35 Δεξιό τμήμα μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠ...

Страница 138: ... πιθανό σοβαρό τραυματισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην εισάγετε το κλειδί μπαταρίας μέχρι να ολοκληρωθεί η συναρμολόγηση και να είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε τη μηχανή Διαφορετικά μπορεί να προκύψει τυχαία έναρξη του μηχανήματος και πιθανός σοβαρός τραυματισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τυχαίας έναρξης που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από το προϊόν πριν τις εργ...

Страница 139: ...ήμα των προδιαγραφών ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Βλ σχήμα 8 Ανασηκώστε και κρατήστε πάνω τη θύρα μπαταρίας εξόδου ώστε τα άγκιστρα στην παγίδα να εδρεύουν στη ράβδο θύρας Αφήστε την πίσω θύρα εξόδου Αν τοποθετηθούν σωστά τα άγκιστρα της παγίδας επεκτείνονται μέσω των ανοιγμάτων στην πίσω θύρα εξόδου ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΒΥΣΜΑΤΟΣ ΚΑΛΥΨΗΣ Βλ σχήμα 5 Ανασηκώστε και κρατήστε πάνω την πίσω θύρα εξόδου Πιάστε το βύσμα κ...

Страница 140: ...ΑΤΗ ΩΘΗΣΗ Βλ Σχήμα 9 Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματης ώθησης Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας Εισάγετε την μπαταρία Εισάγετε το κλειδί μπαταρίας Τραβήξτε τον μοχλό αυτόματης ώθησης προς τα πάνω για να φτάσει στη λαβή Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματης ώθησης Αφήστε τον μοχλό αυτόματης ώθησης Για να ρυθμίσετε την ταχύτητα της λειτουργίας αυτόματης ώθησης Τραβήξτε τον μοχλό ελέγχο...

Страница 141: ... για να το αφαιρέσετε από τη μηχανή κουρέματος Αδειάστε τα υπολείμματα γρασιδιού Ανασηκώστε την πίσω θύρα και τοποθετήστε ξανά το πλαίσιο γρασιδιού όπως περιγράφεται παραπάνω στο εγχειρίδιο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία και το κλειδί μπαταρίας της μηχανής κουρέματος έχουν αφαιρεθεί για να αποφευχθεί η τυχαία εκκίνηση και πιθανοί σ...

Страница 142: ...ίνετε τα εξαρτήματα των τροχών Η λίπανση μπορεί να προκαλέσει βλάβη των τροχών κατά τη χρήση και σοβαρό τραυματισμό στον χειριστή ή και βλάβη στη μηχανή κουρέματος ή άλλη υλική βλάβη ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΠΙΔΑΣ ΚΟΠΗΣ Βλ σχήμα 11 12 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένες λεπίδες αντικατάστασης Αντικαταστήστε φθαρμένες ή χαλασμένες λεπίδες και μπουλόνια σε σετ για τη διατήρηση της ισορροπίας Σταματ...

Страница 143: ...γρά υπολείμματα γρασιδιού κολλάνε στο κάτω μέρος της μηχανής Περιμένετε να στεγνώσει το γρασίδι πριν το κουρέψετε Η μηχανή κουρέματος σπρώχνεται δύσκολα Ψηλό γρασίδι το πίσω μέρος του περιβλήματος της μηχανής κουρέματος και η λεπίδα σέρνονται σε πυκνό γρασίδι ή το ύψος κοπής είναι πολύ χαμηλό Μεγαλώστε το ύψος κοπής Η μηχανή κουρέματος δεν μαζεύει καλά το υλικό Το ύψος κοπής είναι υπερβολικά χαμηλ...

Страница 144: ...ية مفتاح 31 الذاتي الدفع ذراع 32 الذاتي الدفع سرعة في التحكم أزرار 33 اليسرى البطارية حجيرة 34 اليمنى البطارية حجيرة 35 ريذحت الصدمة أو الحريق خطر يسبب قد أخرى بطاريات علب أي استخدام األشخاص إصابة أو الكهربائية فرعت ىلع ةآل زج شئاشحال باشعأالو ةصاخال كب 1 الشكل انظر والمعلومات الجهاز حول المعلومات فهم المنتج لهذا اآلمن االستخدام يتطلب قبل به القيام تحاول التي بالمشروع المعرفة عن ً فضل الدليل هذا ف...

Страница 145: ...مسامير أدخل السفلية واليد العلوية اليد على التركيب فتحات بمحاذاة قم اآلخر الجانب مع العملية كرر تثبيتها في المقابض واستخدم الرقبة مربعة الحشائش تجميع صندوق تركيب 4 الشكل انظر الخلفي التصريف باب ارفع تكون بحيث الخلفي التصريف باب تحت وضعه يده من الحشائش مجمع ارفع الباب قضيب على مثبتة الحشائش مجمع على الخطافات على الخطافات تمتد سوف الصحيح التركيب عند الخلفي التصريف باب حرر الخلفي التصريف باب على الفت...

Страница 146: ... يتطلب ولذا خطيرة إصابة حدوث في تتسبب أن آلة تستخدم ال المنحدرات على بالراحة تشعر ال كنت إن الحذر من مزيد منحدرات على ّ الجز تحاول وال لسالمتك إذن واألعشاب الحشائش ّ جز درجة 15 عن تزيد تحذير المصنعة الشركة من بها موصي غير إكسسوارات أو ملحقات أي تستخدم ال موصي غير إكسسوارات أو ملحقات استخدام يتسبب أن يمكن المنتج لهذا خطيرة شخصية إصابة حدوث في بها تحذير مفقودة أجزاء أي عن ا ً بحث واألعشاب الحشائش ّ ...

Страница 147: ...شائش من خالية البطاريات وحجيرة الموتور على حافظ الحريق مخاطر من الحد على يساعد أن شأنه من ذلك ألن الزائد الشحم العامة الصيانة أو مفقودة أو متضررة أجزاء عن ا ً بحث بالكامل المنتج افحص استخدام كل قبل ذلك وغير واألغطية والمسامير والصواميل البراغي مثل مفككة كافة استبدال يتم حتى المنتج هذا تشغل وال بإحكام واألغطية المثبتات كافة اربط بشركة الخاصة العمالء بخدمة االتصال يرجى المتضررة أو المفقودة القطع للم...

Страница 148: ...األخطاء استكشاف الحل المحتمل السبب المشكلة ربط مسامير أن من وتأكد اليد ارتفاع اضبط صحيح بشكل مثبتة الرقبة مربعة ًا د جي مثبتة غير الرقبة مربعة ربط مسامير مكانها في ليست اليد البطارية اشحن منخفض البطارية شحن تعمل ال واألعشاب الحشائش ّ جز آلة البطارية استبدل تشحن ال أو تعمل ال البطارية حاتفم ةيراطبال ريغ لخدم حاتفم ةيراطبال ريغ لخدم وضع يجب أعلى مستوى إلى العجالت حرك آللة التقطيع ارتفاع نفس في العجا...

Страница 149: ...den Tahrik hız kontrolleri 34 Sol akü bölmesi 35 Sağ akü bölmesi UYARI Başka bir akü takımının kullanılması yangın elektrik çarpması veya fiziksel yaralanma riski ile sonuçlanabilir ÇİM BİÇME MAKİNENİZİ TANIYIN Bakınız Şekil 1 Ürünün güvenli kullanımı giriştiğiniz proje ile ilgili bilgi sahibi olmanızın yanı sıra aletin üzerindeki ve bu kullanıcı kılavuzundaki bilgilerin anlaşılmasını gerektirir B...

Страница 150: ...l 2 Her iki tarafta bulunan alt kulpları gevşetmek için iki taraftaki kulp topuzlarını çekip 90 döndürün Alt kulpları çalışma konumuna getirin Kulbu rahat kullanabileceğiniz bir konuma kaldırabilir veya indirebilirsiniz Tercih edebileceğiniz 3 konum vardır Alt kulbu o konuma kilitlemek için kulp topuzunu bırakın NOT Doğru montaj için her iki tarafın aynı konuma ayarlandığından emin olun ÜST KULBUN...

Страница 151: ...ın NOT Elektrik motoru yavaşlarken çok tiz bir ses ve kıvılcım meydana gelebilir Bu normaldir BIÇAK YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI Bakınız Şekil 7 Sevkiyat sırasında çim biçme makinesi üzerindeki tekerlekler alçak kesim konumuna ayarlıdır Çim biçme makinesini ilk kez kullanmadan önce kesme konumunu çimleriniz için en uygun yüksekliğe ayarlayın Ortalama çim seviyesi soğuk aylarda 38 mm ve 51 mm ve sıcak...

Страница 152: ...içme makinesinin altını temizlemeden önce her zaman çim biçme makinesini durdurun bıçakların tamamen durmasını bekleyin ve akü anahtarını çıkartın EĞİM ÜZERİNDE ÇALIŞMA UYARI Eğimler ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek kayma ve düşme kazalarında önemli bir faktördür Eğimler üzerinde çalışmak ekstra dikkatli olmanızı gerektirir Eğer bir eğim üzerinde kendinizi huzursuz hissediyorsanız biçme yapmay...

Страница 153: ... döndürün Bıçağın dönmesini önlemek için bıçak ve çim biçme makinesinin tabanı arasına bir tahta takoz yerleştirin Bıçak cıvatasını 27 mm lik bir anahtar veya lokma anahtarı ürünle birlikte verilmez yardımıyla çim biçme makinesinin altından görüldüğü şekilde saat yönünün tersine doğru çevirerek gevşetin Bıçak cıvatasını ve bıçağı çıkartın UYARI Kazara çalışmasını veya izinsiz kullanılmasını önleme...

Страница 154: ... Aküyü değiştirin Batarya anahtarı takılı değil Batarya anahtarını takın Çim biçme makinesi çimleri dengesiz şekilde biçiyor Çim kaba veya dengesiz veya kesme yüksekliği doğru şekilde ayarlanmamış Tekerlekleri daha yüksek bir konuma getirin Tüm tekerlekler çim biçme makinesinin eşit seviyede kesim yapması için aynı kesme yüksekliğinde olmalıdır Çim biçme makinesi doğru şekilde malçlama yapmıyor Is...

Страница 155: ...לפליטה מסיט 27 צדית פליטה דלת 28 מצורף לא עץ בלוק 29 מצורף לא מפתח 30 הסוללה מפתח 31 עצמית להנעה ידית 32 עצמית להנעה מהירות בקרות 33 שמאלי מצבר תא 34 ימני מצבר תא 35 אזהרה או התחשמלות לשרפה לגרום עלול אחרות בסוללות שימוש פציעה הדשא מכסחת את הכר 1 איור ראה הכלי שעל המידע של הבנה מחייב זה במוצר בטוח שימוש מתכוון שאתה הפרויקט של הכרה גם כמו זה למשתמש ובמדריך וכללי השימוש תכונות כל את הכר זה במוצר שימ...

Страница 156: ...ונה הרכבה לשם מצב באותו מוגדרים הצדדים ששני ודא הערה נכונה העליונה הידית התקנת 3 איור ראה התחתונה ובידית העליונה בידית ההתקנה חורי את התאם חזור אותם להדק כדי בכפתורים והשתמש הברגים את הכנס האחר בצד הפעולה על הדשא תיבת התקנת 4 איור ראה האחורית הפליטה דלת את הרם הפליטה לדלת מתחת והנח בידית הדשא לוכד את הרם הדלת מוט על ינוחו הדשא בלוכד שהווים כך האחורית מותקן הדשא כשלוכד האחורית הפליטה מדלת הרפה הפלי...

Страница 157: ...ש דשא שימוש כל לאחר המכסחת שולחן של התחתון החלק את נקה אחרות שאריות וכל לכלוך עלים דשא פיסות להסיר כדי שהצטברו לאפשר כדי ההליכה מהירות את האט ארוך דשא כיסוח בעת החתוך הדשא של טובה ופליטה יותר יעיל כיסוח לחלוטין לעצור ללהבים הנח המכסחת את תמיד כבה הערה המכסחת של התחתון החלק ניקוי לפני הסוללה מפתח את והוצא הפעלה אזהרה זכור המוצרים את מכיר שאתה מכיוון רק שאנן תהיה אל לפציעה לגרום כדי מספיק זהירות חוס...

Страница 158: ...כסחת את להשבית ילדים של ידם להישג ומחוץ מהמכסחת הרחק ולהחזיקו אזהרה שימוש שאושרו חילוף בחלקי רק השתמש טיפול בעת נזק או סיכון יוצר אחרים בחלקים אזהרה רב גריז או עלים מדשא נקיים הסוללה ותא המנוע על שמור לשרפה הסכנה את להקטין יסייע הדבר מדי כללית תחזוקה חסרים קשיחים נזקים וחפש כולו המוצר את בדוק שימוש כל לפני הלאה וכן מכסים אומים ברגים כגון רפויים או עד המוצר את תפעיל ואל והמכסים הקשיחים כל את היטב ה...

Страница 159: ...כוח ק ג 71 5 62 5 הוא ןורתפ תויעב הפתרון אפשרית סיבה הבעיה שהברגים וודא הידית גובה את כוונן כהלכה יושבים כהלכה יושבים לא הברגים במקומה לא הידית הסוללה את טען נמוכה הסוללה טעינת מופעלת לא המכסחת הסוללה את החלף ניתן שלא או בסוללה להשתמש ניתן לא אותה לטעון סנכה תא חתפמ הללוסה חתפמ הללוסה אל סנכומ יש יותר גבוה למצב הגלגלים את הזז כיסוח גובה באותו הגלגלים כל את להגדיר אחיד באופן תכסח שהמכסחת כדי שגובה ...

Страница 160: ...ržtas 24 Geležtės statramsčiai 25 Akumuliatoriaus atpalaidavimo mygtukas 26 Mulčiavimo kištukas 27 Šoninis išmetimo kreiptuvas 28 Šoninės išmetimo durelės 29 Medienos trinka nepridedama 30 Veržliaraktis nepridedama 31 Akumuliatoriaus raktas 32 Savos eigos svirtis 33 Savos eigos greičio valdikliai 34 Kairysis akumuliatoriaus skyrius 35 Dešinysis akumuliatoriaus skyrius ĮSPĖJIMAS Kitokių akumuliator...

Страница 161: ...rtintų atitinkamų bei veikiančių saugos įtaisų Niekada nedirbkite žoliapjove su sugadintomis apsaugos priemonėmis Naudodamiesi prietaisu esant ne visoms ar apgadintoms detalėms galite rimtai susižeisti APATINĖS RANKENOS ATLENKIMAS IR REGULIAVIMAS Žr 2 pav Patraukite ir 90 kampu pasukite rankenos rankenėles abiejose pusėse kad atlaisvintumėte apatinę rankeną abiejose pusėse Atlenkite apatinę ranken...

Страница 162: ...ginio akumuliatoriaus rakto nekiškite Uždarykite dureles AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS Žr 8 pav Atleiskite užvedimo rankenėle jei norite prietaisą išjungti Atidarykite akumuliatoriaus dureles kad prieitumėte prie akumuliatoriaus skyriaus Ištraukite akumuliatoriaus raktą Paspauskite akumuliatoriaus atpalaidavimo ŠONINIO IŠMETIMO KREIPTUVO TVIRTINIMAS Žr 6 pav PASTABA Jei naudojate šoninį išmetimo kreipt...

Страница 163: ...nkią žolę gali reikėti pjauti siauresne vaga ar pjovimo aukštį didesnį Po kiekvieno naudojimo išvalykite žoliapjovės dugno apačią nuo žolės likučių lapų purvo ir kitų susikaupusių liekanų Pjaudami aukštą žolę sumažinkite ėjimo greitį Taip pjovimas bus efektyvesnis ir geriau išsivalys nuopjovos PASTABA Prieš valydami vejapjovės apačią visada sustabdykite vejapjovę palaukite kol peilis visiškai sust...

Страница 164: ...ežtė visiškai nustos suktis Išimkite akumuliatorių Apsukite žoliapjovę Įsprauskite medžio gabalą tarp geležtės ir žoliapjovės dugno kad geležtė neužsivestų Atlaisvinkite geležtės varžtą sukdami jį prieš PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus būtinai išimkite iš vejapjovės akumuliatorių ir akumuliatoriaus raktą kad įrenginys nebūtų netyčia paleistas ir nesukeltų ...

Страница 165: ...akumuliatorių Akumuliatorius nenaudotinas arba nebus įkraunamas Įdėkite akumuliatorių Neįkištas akumuliatoriaus raktelis Įkiškite akumuliatoriaus raktelį Žoliapjovė žolę pjauna netolygiai Žolė yra šiurkšti arba nelygi arba pjovimo aukštis nėra nustatytas teisingai Ratukus nustatykite į aukštesnę padėtį Visi ratukai turi būti nustatyti tokiame pačiame aukštyje kad žoliapjovė pjautų tolygiai Žoliapj...

Страница 166: ...skrūve 24 Asmeņu statņi 25 Akumulatora atbrīvošanas poga 26 Smalcinātājs 27 Sānu iztukšošanas noliecējs 28 Sānu iztukšošanas durtiņas 29 Koka bloks nav kompl 30 Uzgrieznis nav kompl 31 Baterijas atslēga 32 Pašgājēja svira 33 Pašgājēja ātruma kontroles 34 Kreisās puses bateriju nodalījums 35 Labās puses bateriju nodalījums BRĪDINĀJUMS Citu baterijas komplektu lietošana cilvēkam var izraisīt apdegum...

Страница 167: ...ĀJUMS Nekad nedarbiniet pļaujmašīnu bez uzstādītām un darba kārtībā esošām atbilstošajām drošības ierīcēm Niekada nedirbkite žoliapjove su sugadintomis apsaugos priemonėmis Naudodamiesi prietaisu esant ne visoms ar apgadintoms detalėms galite rimtai susižeisti APAKŠĒJĀ ROKTURA ATVIENOŠANA UN PIELĀGOŠANA Skatiet 2 attēlu Velciet un grieziet roktura slēdžus 90 uz abām pusēm lai atskrūvētu apakšējos ...

Страница 168: ... atslēgu Aizveriet durtiņas LAI IZŅEMTU AKUMULATORU Skatiet 8 attēlu Atlaidiet jaudas sviru lai apturētu ierīci Atveriet baterijas nodalījuma durvis lai piekļūtu baterijas nodalījumam Izņemiet baterijas atslēgu Nospiediet uz baterijas esošo baterijas atbrīvošanas pogu Tas radīs akumulatora pacelšanos nedaudz uz augšu Izņemiet akumulatoru no ierīces SĀNU IZTUKŠOŠANAS NOLIECĒJA UZSTĀDĪŠANA Skatiet 6...

Страница 169: ...pļaušanas platums vai lielāks pļaušanas augstums Po kiekvieno naudojimo išvalykite žoliapjovės dugno apačią nuo žolės likučių lapų purvo ir kitų susikaupusių liekanų Pjaudami aukštą žolę sumažinkite ėjimo greitį Taip pjovimas bus efektyvesnis ir geriau išsivalys nuopjovos PIEZĪME vienmēr apturiet pļāvēju ļaujiet asmeņiem pilnībā apstāties un pirms pļāvēja apakšas tīrīšanas izņemiet baterijas atslē...

Страница 170: ...ujiet asmenim pilnīgi apstāties Noņemiet akumulatoru Apsukite žoliapjovę Įsprauskite medžio gabalą tarp geležtės ir žoliapjovės dugno kad geležtė neužsivestų Atskrūvējiet asmens skrūvi griežot to APKOPE BRĪDINĀJUMS Pirms veicat jebkādu tīrīšanu pārliecinieties ka pļāvēja baterija un baterijas atslēga ir atvienoti lai izvairītos no nejaušas pļāvēja iedarbināšanas vai nopietniem ievainojumiem BRĪDIN...

Страница 171: ...ors ir gandrīz izlādējies Uzlādējiet akumulatoru Akumulators ir nelietojams vai to nevar uzlādēt Nomainiet akumulatoru Baterijas atslēga nav ievietota Ievietojiet baterijas atslēgu Zāles pļāvējs pļauj zāli nelīdzeni Zāliens ir raupjš vai nelīdzens vai griešanas augstums nav pareizi iestatīts Paceliet riteņus augstākā stāvoklī Lai zāles pļāvējs pļautu līdzeni visi riteņi jānoregulē vienādam pļaušan...

Страница 172: ... Tagumine luuk 17 Tagumine väljaviskeava 18 Luugi varras 19 Konksud 20 Saeleht 21 Mootorivõll 22 Ventilaator 23 Lõiketera kinnituspolt 24 Lõiketera sõrmed 25 Aku vabastusnupp 26 Multšimissulgur 27 Külgmine väljaviske suunaja 28 Külgmine väljaviskeluuk 29 Puitklots ei ole komplektis 30 Võti ei ole komplektis 31 Akuvõti 32 Edasiveo hoob 33 Edasiveo kiirusehoidik 34 Vasak akupesa 35 Parem akupesa HOI...

Страница 173: ...õib toimuda juhuslik käivitumine mis võib põhjustada raske kehavigastuse HOIATUS Ärge pange lülitusvõtit enne sisse kui muruniiduk on täielikult kokku pandud ja tööks ette valmistatud Muidu võib toimuda juhuslik käivitumine mis võib põhjustada raske kehavigastuse HOIATUS Ärge kasutage muruniidukit ilma et nõuetekohased ohutusseadised on oma kohtadel ja korras Ärge kasutage muruniidukit kahjustunud...

Страница 174: ...se Võtke akupakett muruniidukist välja AKU EEMALDAMINE Vaata joonist 8 Muruniiduki seiskamiseks vabastage lülitushoob Avage akuluuk et saada ligipääs akupesale Eemaldage akuvõti Vajutage akul olevale aku vabastusnupule Selle tulemusena ulatub aku seadmest osaliselt välja suunake see avasse väikese nurga all nagu joonisel näidatud Suruge multšimissulgur lõpuni oma kohale Laske tagumine väljalaskelu...

Страница 175: ...age niiduki korpus eemaldage sellelt murujäätmed lehed mustus ja kõik muu kogunenud prügi Kui niidate pikka muru vähendage jalutuskiirust et niide oleks efektiivsem ja peenmassi puistamine ühtlasem MÄRKUS Enne muruniiduki alaosa puhastamist seisake mootor laske lõiketeradel täielikult seiskuda ja võtke akuvõti välja KASUTAMINE KALLAKUL HOIATUS Kallakud on peamine libisemist ja kukkumist põhjustav ...

Страница 176: ...ärakeeratud servad on suunatud korpuse poole mitte maapinna suunas Õige paigalduse korral peab lõiketera olema tihedalt vastu ventilaatorit Kruvige lõiketera polt võllile ja keerake see käega kinni Pingutage lõiketera mutter päripäeva HOIATUS Ootamatu käivitumise või loata kasutamise vältimiseks on muruniidukil eemaldatav turvavõti Muruniiduki käivitamise blokeerimiseks tuleb turvavõti eemaldada j...

Страница 177: ... peavad kõik rattad olema seatud ühele kõrgusele Muruniiduk ei multši nõuetekohaselt Märjad rohulibled on jäänud muruniiduki korpuse alla kinni Oodake enne niitmise alustamist kuni muru ära kuivab Muruniidukit on raske edasi lükata Kõrge muru muruniiduki korpuse tagaosa ja tera vedamine tihedas murus või liiga madal lõikekõrgus Suurendage lõikekõrgust Muruniiduk ei suuna rohtu nõuetekohaselt kotti...

Страница 178: ...e the needs of new products A copy of the latest warranty policy will be available at www greenworkstools eu GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet Eine 30 Tage Garantie ist für Maschinen im professionellen Einsatz verfügbar weil Greenworks Werkzeuge hauptsächlich für den Einsatz durch Heimwerker konstruie...

Страница 179: ...iones periódicas para adaptarse a las necesidades de nuevos productos Habrá disponible una copia de la última política y garantía en www greenworkstools eu PERIODO DI GARANZIA Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le parti e l eventuale lavoro dalla data originale di acquisto È disponibile una garanzia di 30 giorni per i dispositivi utilizzati professionalmen...

Страница 180: ...a réparation Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières celles ci visent à s adapter aux nouveaux produits Une copie de la politique de garantie est disponible à l adresse www greenworkstools eu PERÍODO DE GARANTIA Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original Está disponí...

Страница 181: ...ются в случае домашнего использования с 2 летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту и 1 год на аккумуляторные батареи и в случае коммерческого использования с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт отвертки дрели лобзики циркулярная пила га...

Страница 182: ...akuukäytäntö saattaa muuttua ajoittain kattamaan uusien tuotteiden vaatimukset Tuorein takuukäytäntö on saatavilla osoitteessa www greenworkstools eu GARANTIPERIOD Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och sammansättning från ursprungligt inköpsdatum Det finns en 30 dagars garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks Tools är primärt designade för ...

Страница 183: ...nne endres fra tid til annen for å være i overensstemmelse med nye produkter En kopi av de nyeste garantibestemmelsene finnes på www greenworkstools eu GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2 års garanti på dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato En 30 dages garanti er tilgængelig for maskiner der anvendes professionelt da Greenworks Tools primært er designet t...

Страница 184: ...centrum serwisowe stwierdzi brak winy po stronie maszyny wtedy klient ponosi koszty naprawy Niniejsza gwarancja podlega okresowym zmianom celem dostosowania do nowych produktów Najnowszą kopię gwarancji można uzyskać na stronie www greenworkstools eu DOBA ZÁRUKY Všechna nová zařízení Greenworks Tools jsou dodávána s 2letou zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení Záruka 30 dnů je posky...

Страница 185: ... zaplatiť náklady opravy Tieto záručné podmienky sa môžu občas zmeniť ako prispôsobenie potrebám našich nových produktov Kópia najnovších záručných podmienok sa nachádza na adrese www greenworkstools eu GARANCIJSKI ROK Vse nove naprave znamke Greenworks Tools imajo 2 letno garancijo za nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa Na voljo je 30 dnevna garancija za naprave ki se jih uporablja...

Страница 186: ...duktov Kópia najnovších záručných podmienok sa nachádza na adrese www greenworkstools eu SZ AVATOSSÁGI IDO Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik A professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik mivel a Greenworks Tools gépek elsődlegesen a barkácsoló fogyasztók számára készülte...

Страница 187: ...e potrivi cu nevoile noilor produse O copie a politicii de garanţie cea mai recentă va fi disponibilă la www greenworkstools eu ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2 годишна гаранция за сервизна дейност и резервни части считано от датата на закупуване на продукта Предоставя се само 30 дневна гаранция за професионално използваните машини защото продуктите на Gree...

Страница 188: ...ια ποσά χαμηλότερα των 100 Ευρώ συμπεριλαμβανομένου του φόρου πωλήσεων γενικά θα αντικαθίστανται Αν η κεντρική εγκατάσταση σέρβις κρίνει ότι το μηχάνημα δεν παρουσιάζει ατέλεια τότε ο καταναλωτής θα ενημερωθεί ότι θα πρέπει να καλύψει το κόστος της επισκευής Η παρούσα πολιτική εγγύησης ενδέχεται να τροποποιείται κατά διαστήματα καλύπτοντας τις ανάγκες νέων προϊόντων Αντίγραφο της τελευταίας πολιτι...

Страница 189: ...pit edilirse ücretsiz olarak onarılacak ve tüketicinin adresine geri gönderilecektir Satış vergileri de dahil 100 nun altında perakende olarak satılan makinelerde genellikle değişim yapılacaktır Eğer merkez servis tesisimiz makinede arıza tespit edemezse tüketiciye onarım masrafını ödemesinin gerekeceği bildirilecektir Bu garanti poliçesi yeni ürünlerin ihtiyaçlarını karşılamak için zaman zaman de...

Страница 190: ...indinis serviso centras nustatys kad įrenginys garantinių defektų neturi tuomet pirkėjui bus pasiūlyta suremontuoti įrenginį už atitinkamą kainą Šios garantijos taisyklės laikui einant gali būti keičiamos kad derintųsi su naujų gaminių ypatumais Naujausią garantijos taisyklių versiją visada galima rasti adresu www greenworkstools eu GARANTIJAS PERIODS Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas a...

Страница 191: ...rantii ei kehti allpool loetletud kuluvatele osadele kuid mitte ainult akud elektrikaablid lõiketerad ja lõiketerade koostud veorihmad filtrid kinnituspadrunid ja tööristahoidikud 12 Seadmetes leiduvate teise tootja osadele nagu mootorid käigukastid kehtib vastava tootja garantiieeskiri mille kohustused tagab Greenworks Tools Europe GmbH ka väljaspool selle teise tootja garantiiaega 13 See garanti...

Страница 192: ...visions of the Machinery Directive 2006 42 EC is in conformity with the provisions of the following other EC Directives EMC Directive 2014 30 EU Noise Emission Directive 2000 14 EC amended by 2005 88 EC And furthermore we declare that The following parts clauses of European harmonised standards have been used EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Measured sou...

Страница 193: ... EC übereinstimmt mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC Richtlinien übereinstimmt EMC Richtlinie 2014 30 EU Richtlinie 2000 14 EC über Geräuschemissionen wie durch 2005 88 EC geändert und weiterhin erklären wir dass die folgenden Teile Bestimmungen aus europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Gemessener...

Страница 194: ...es pertinentes de la Directiva de Maquinaria 2006 42 EC está en conformidad con las disposiciones de estas otras Directivas EC Directiva EMC 2014 30 EU Directiva de Emisión de Ruidos 2000 14 EC modificada por la 2005 88 EC Y además declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas europeas EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ...

Страница 195: ...nti della Direttiva Macchine 2006 42 EC è conforme con i provvedimenti delle seguenti direttive EC Direttiva EMC 2014 30 EU Direttiva sulle emissioni sonore 2000 14 EC modificata dalla 2005 88 EC Si dichiara inoltre che sono state impiegate le seguenti parti clausole degli standard europei armonizzati EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Livello di potenza a...

Страница 196: ...hinerie 2006 42 EC est conforme aux réserves applicables des autres Directives EC suivantes Directive EMC 2014 30 EU Directive Emissions Sonores 2000 14 EC modifiée 2005 88 EC Nous déclarons par ailleurs que les parties suivantes parties clauses des standards Européens harmonisés ont été utilisées EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Niveau de puissance sono...

Страница 197: ...es da Directiva sobre Máquinas 2006 42 EC se encontra em conformidade com as provisões das outras seguintes Directivas EC Directiva EMC 2014 30 EU Directiva sobre Emissão de Ruído 2000 14 EC alterada pela 2005 88 EC Além disso declaramos que as seguintes partes cláusulas de normas harmonizadas europeias foram utilizadas EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 N...

Страница 198: ...C is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende andere EC richtlijnen EMC Richtlijn 2014 30 EU Geluidsrichtlijn 2000 14 EC gewijzigd door 2005 88 EC En bovendien verklaren we dat de volgende onderdelen clausules van Europese geharmoniseerde normen werden gebruikt EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Gemeten geluidsniveau 93 3 dB A Gegarandeerd gelu...

Страница 199: ...ктивы по механическому оборудованию 2006 42 EC соответствует всем положениям следующих директив EC Директива EMC 2014 30 EU Директива по шуму 2000 14 EC с изменениями 2005 88 EC Кроме этого мы заявляем что были использованы следующие части или статьи европейских согласованных стандартов EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Измеренный уровень звуковой мощност...

Страница 200: ... edellytyksiä noudattaa seuraavien EC direktiivien edellytyksiä EMC direktiivi 2014 30 EU Meludirektiivi 2000 14 EC muunnettu direktiivillä 2005 88 EC Ilmoitamme edelleen että olemme käyttäneet seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaisia standardeja osittain lauseittain EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Mitattu äänenteho 93 3 dB A Taattu äänenteho 96 dB A Sään...

Страница 201: ...mmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv 2006 42 EC överensstämmer med villkoren i följande övriga EC direktiv EMC direktiv 2014 30 EU Ljudutsläppsdirektiv 2000 14 EC med tillägg 2005 88 EC Dessutom deklarerar vi att följande delar klausuler av europeiska harmoniserade standarder har tillämpats EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Uppmätt ljudeffekts...

Страница 202: ...mmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet 2006 42 EC er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC direktiver EMC direktiv 2014 30 EU Støyutslippsdirektiv 2000 14 EC endret av 2005 88 EC I tillegg erklærer vi at følgende deler bestemmelser i harmoniserte europeiske standarder er benyttet EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Målt lydeffektniv...

Страница 203: ...estemmelser i maskindirektiv 2006 42 EC er i overensstemmelse med bestemmelserne i de følgende andre EC direktiver EMC direktiv 2014 30 EU Direktivet for støjemission 2000 14 EC med ændring per2005 88 EC Og vi erklærer yderligere at de følgende dele bestemmelser af europæiske harmoniserede standarder er blevet anvendt EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Mål...

Страница 204: ...j maszyn 2006 42 EC jest zgodny z wymogami następujących innych dyrektyw EC Dyrektywa EMC 2014 30 EU Dyrektywa dotycząca emisji hałasu 2000 14 EC zmieniona przez dyrektywę 2005 88 EC Ponadto deklarujemy że zastosowano następujące zharmonizowane normy europejskie w odpowiednim dla tego produktu zakresie EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Zmierzony poziom na...

Страница 205: ... strojích 2006 42 EC je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC Směrnice EMC 2014 30 EU Směrnice o hlukových emisích 2000 14 EC upravená 2005 88 EC A mimoto prohlašujeme že byly použity následující části odstavce harmonizované evropské normy EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Změřená hladina akustického výkonu 93 3 dB A Zaručená hladi...

Страница 206: ...ienkami Smernice o strojových zariadeniach 2006 42 EC je v zhode s podmienkami nasledujúcich EC smerníc Smernica EMC 2014 30 EU Smernica o emisii hluku 2000 14 EC s dodatkom 2005 88 EC A ďalej vyhlasujeme že sa uplatnili časti paragrafy európskych harmonizovaných noriem EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Nameraná úroveň hluku 93 3 dB A Garantovaná úroveň h...

Страница 207: ... o strojih 2006 42 EC skladen z določili naslednjih ostalih EC direktiv Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2014 30 EU Direktiva o emisiji hrupa 2000 14 EC ki je bila spremenjena z 2005 88 EC In nadalje izjavljamo da so bili upoštevani naslednji evropski harmonizacijski standardi njihovi deli stavki EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Izmerjena raven ...

Страница 208: ...antnim odredbama Direktive o strojevima 2006 42 EC usklađen s odredbama sljedećih EC Direktiva EMC Direktiva 2014 30 EU Direktiva o emitiranoj buci 2000 14 EC navedeno u 2005 88 EC Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi klauzule europski usklađenih normi EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Izmjerena razina zvučne snage 93 3 dB A Jamčena razi...

Страница 209: ...lkezéseinek megfelel az alábbi EC irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek EMC irányelv 2014 30 EU Zajkibocsátási irányelv 2000 14 EC a 2005 88 EC módosítással Továbbá kijelentjük hogy a következő harmonizált európai szabványokat részeit pontjait használtuk fel EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Mért hangteljesítményszint 93 3 dB A Garantált hangteljesítménys...

Страница 210: ... prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice 2006 42 EC este în conformitate cu prevederile următoarelor Directive EC Directiva EMC 2014 30 EU Directiva privind emisia de zgomot 2000 14 EC modificată prin 2005 88 EC Și mai mult declarăm că au fost folosite următoarele părți clauze ale standarde lor europene armonizate EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1...

Страница 211: ...на Директивата относно машините 2006 42 EC отговаря на разпоредбите на следните други директиви на ЕО 2014 30 EU Директива за EMC Директива за шумовите емисии 2000 14 EC изменена от 2005 88 EC Освен това декларираме че са приложени следните части клаузи от европейските хармонизирани стандарти EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Измерено ниво на шум 93 3 dB ...

Страница 212: ...ποθέσεις της Οδηγίας μηχανημάτων 2006 42 EΚ είναι σύμφωνο με τις προϋποθέσεις των παρακάτω άλλων Οδηγιών ΕΚ Οδηγία EMC 2014 30 EU Οδηγία εκπομπής θορύβου 2000 14 EΚ τροποποιημένη από τη 2005 88 EΚ Και επιπλέον δηλώνουμε ότι Τα παρακάτω μέρη παράγραφοι των Ευρωπαϊκών εναρμονισμένων προτύπων έχουν εφαρμοστεί EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Μετρημένο επίπε...

Страница 213: ...ام مطابق EC Directives التالية األخرى األوروبية بالتوجيهات الخاصة األحكام مع يتوافق EU 2014 30 الكهرومغناطيسي التوافق توجيه EC 2005 88 بتوجيه ً ُعدل م EC 2000 14 الضوضاء انبعاث توجيه ًا ض أي نعلن ذلك على عالوة المنسقة األوروبية المعايير من التالية البنود األجزاء استخدام EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 93 3 dB A المقاس الصوت قوة مستوى 96 dB A المضمون الص...

Страница 214: ...aşağıdaki diğer EC Direktiflerinin hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz EMU Direktifi 2014 30 EU Gürültü Emisyonu Direktifi 2005 88 EC ile değiştirilen 2000 14 EC Bunun yanı sıra aşağıdaki belgelerle uygunluğunu beyan ediyoruz Aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartları kısımları maddeleri kullanılmıştır EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Ölçülen se...

Страница 215: ...נת EC 2006 42 המכונות הנחית של הרלוונטיים לתנאים תואם שלהלן האירופית המועצה של ההנחיות של הרלוונטיים לתנאים תואם EMC 2014 30 EU הנחיית EC 2005 88 ב תוקנה EC 2000 14 רעש פליטת הנחיית ש מצהירים אנו ובנוסף ההרמוניים האירופיים התקנים של סעיפים חלקים שלהלן בפריטים שימוש נעשה EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 93 3 dB A שנמדדה רעש עוצמת 96 dB A מובטחת רעש עוצמת ...

Страница 216: ...gimų direktyvos 2006 42 EC reikalavimus atitinka šių kitų EC direktyvų reikalavimus EMC direktyva 2014 30 EU Triukšmo emisijos direktyva 2000 14 EC su pataisomis 2005 88 EC Mes taip pat pareiškiame kad buvo atsižvelgta į šiuos Europos harmonizuotus standartus jų dalis straipsnius EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Išmatuotas akustinis lygis 93 3 dB A Garan...

Страница 217: ...Mašīnu direktīvas 2006 42 EC prasībām atbilst arī šādu EC direktīvu prasībām EMC direktīva 2014 30 EU Trokšņa emisijas direktīva 2000 14 EC ar izmaiņām 2005 88 EC Mēs arī paziņojam ka ka ir ievēroti šādi Eiropas harmonizētie standarti to daļas paragrāfi EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Izmērītās skaņas jaudas līmenis 93 3 dB A Garantētais skaņas intensit...

Страница 218: ...etele vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014 30 EU Müradirektiiv 2000 14 EC muudetud direktiiviga 2005 88 EC Lisaks deklareerime et on kasutatud järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid nende osi sätteid EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Mõõdetud helivõimsuse tase 93 3 dB A Garanteeritud helivõimsuse tas...

Страница 219: ......

Страница 220: ......

Отзывы: