background image

INSTALLATIONS

 / INSTALACIONES

Installation method for axial ventilating fan.

Método de instalación de un ventilador axial.

As one of the new top-class products for 
modern decoration, window/wall ventilating 
fan is also an essential accessory of 
air conditioner. It can exhaust the foul
and damp air, the steam and smoke in the
room. Applicable in houses, shops, hotels,
restaurant, etc. 

When installing the fan, follow proper procedures:

1. When power supply comes from socket, the plug must 
 accord with IEC335-1. When the power cord is connected
 with charging line directly, all polarity switch that the 
 contact gap is .118 inches at least must be installed 
 in the charging line. 
2. The distance between fan and building floor is more
 than 7.55 ft. 

Installation method for axial ventilating fan. 

1

  PRODUCT INTRODUCTION 

  INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO

2

  CAUTIONS

PRECAUCIONES

3

  INSTALLATIONS

 INSTALACIONES

B

Blade

C

A

Panel

Rejilla

Aspa

Cuerpo

Orificio de instalación 

Accesorios: 4 tornillos 

Installation Hole 

D

F

E

Body

Accessory: Tapping screws - 4 pcs 

Technique Parameter / 

Parámetros

Model

Modelo

Rating

Voltage

Voltage Frecuencia Potencia

Aire

Suministrado

Rating

Frequency

Power

Air

Delivery

AXIAL-M100-QD-HV   220 

50 Hz 

9W 

45 cfm /   76m

3

/h

AXIAL-M120-QD-HV   220  

50 Hz 

13W  

  72 cfm / 122m

3

/h

AXIAL-M150-QD-HV   220  

50 Hz 

16W  

150 cfm / 255m

3

/h

Noise

Ruido

Diagrama de Cableado Eléctrico

Wiring diagram

Motor

N

L

Fusible

Fuse

Terminal

Body

Cuerpo

Tierra

Blue

Azul

Brown

Café

Switch

Interrruptor

Grounding

Yellow/Green

Amarillo/Verde

off

on

Encendido

Apagado

Power

Poder

220V~50Hz

Do not install in places with 
high temperature.

No instale en lugares de
alta temperatura.

No instale en el techo.

Si tienen contacto con el exterior,
protejalo con una cubierta para la
intemperie (se vende por separado).

Conecte el cable de la corriente
electrica y la tierra, pongalo en operación 
y revise la rotación.

Do not install in the ceiling.

If exposed to direct rainfall, cover with
the outdoor hood (sold separately). 

Connect the power cord and the 
grounding wire, then switch on 
and check operation. 

Over

104ºF/40ºC

OK

Power Switch 

Interruptor

Rotación normal 

Rotation normal 

B

D

Outdoor hood 

Wall

Muro 

Campana exterior 

Marco de madera 

Cable 

Sujetador 

Tornillos 

(accesorios) 

Cuerpo 

Rejilla 

Orificio de  
instalación 

Wood frame 

Wire

Buckle

Wire Hole 

Terminal

Body

Mounting screw

(accessory)

Panel

Dimensions

/ Dimensiones

Units: inches/mm

Unidades: pulg/mm

A

B

C

D

E

F

Model

Modelo

AXIAL-M100   3.54/

90

   5.90/

150

   5.11/

130

   3.86/

98

  

.98/

25

  

2.72/

69

AXIAL-M120   4.21/

107

   7.08/

180

   6.30/

160

   4.61/

117

   1.14/

29

  

2.72/

69

AXIAL-M150   5.31/

135

   8.19/

208

   7.40/

188

   5.79/

147

   1.18/

30

  

2.99/

76

®

Como uno de los nuevos productos 
modernos de decoración, los ventiladores de 
pared son un accesorio esencial para el aire 
acondicionado. Puede extraer aire húmedo y 
contaminado, así como vapor y humo de un 
cuarto. Se utiliza comúnmente en, casas, 
tiendas, hoteles, restaurantes, etc

Método de instalación de un ventilador axial. 

Cuando instale el ventilador, siga apropiadamente las 
instrucciones:

1. Cuando la corriente eléctrica proviene de un socket, la
  clavija debe estar bajo la norma IEC335-1, cuando la corriente  
  eléctrica está conectada a la línea directamente, todas las  
  polaridades del interruptor que estén conectadas en un  
  espacio de 3mm, se deben instalar en la línea de carga. 
2. La distancia entre el ventilador y el piso del edificio debe ser
  mayor a los 2.5 m 

45dBA
47dBA
50dBA

AXIAL-M100-QD  

115  

60 Hz  

12W  

51 cfm /   87m

3

/h

AXIAL-M120-QD  

115  

60 Hz 

13W  

103 cfm / 175m

3

/h

AXIAL-M150-QD  

115  

60 Hz 

24W  

164 cfm / 279m

3

/h

46dBA
48dBA
51dBA

MAINTENANCE

 / MANTENIMIENTO

First, ensure that the fan is switched off.

Never use solvents or any other
harsh chemicals for cleaning the
ventilating fan.

Don’t immerse the plastic parts, such as
blades, etc., in hot water over 140ºF

Using a soft cloth dampened with kitchen
detergent, remove any dirt from fan body.
Wipe dry with clean cloth. Replace louver.

Switch  Off

Interruptor  apagado 

Primero, asegúrese de que el
interruptor este apagado.

Nunca utilice solventes o cualquier
otro compuesto químico para limpiar
el ventilador.

No sumerga las partes de plástico, como
las hélices, etc., en agua caliente mayor
a los 60ºC

Humedezca un trapo de consistencia suave
con detergente para cocina, remueva
cualquier suciedad de la unidad. Seque con
un trapo limpio y seco. Reemplace la rejilla.

Benceno

Solvente

Gasolina

e

n

e

z

n

e

B

t

n

e

vl

o

S

e

ni

l

o

s

a

G

OPERATING  INSTRUCTIONS 

Window/Wall  Ventilating  Fan 

AXIAL-100LV      AXIAL-120LV      AXIAL-150LV

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 

Ventilador para Ventana o Muro 

AXIAL-100LV      AXIAL-120LV      AXIAL-150LV

4

    MAINTENANCE 

    MANTENIMIENTO 

WARRANTY / 

GARANTÍA

Greenheck warrants this equipment to be free from defects in material and workmanship for a period of 
one year from the purchase date. Any units or parts which prove defective during the warranty period will 
be replaced at our option when returned to our factory, transporation prepaid.

Greenheck garantiza que éste equipo está libre de defectos en el material y mano de obra por el periodo 
de un año desde la fecha de compra. Cualquier unidad o partes que se prueben defectuosas durante este 
periodo será reemplazado cuando sea devuelto a la fábrica, transporte prepagado.

Part #470136

AXIAL-M100 / AXIAL-M120 / AXIAL-M150

Rev. 2, September 2007

 C

  D

Отзывы: