background image

 

36 

Draai de buitenste knop in wijzerzin totdat de 
zaagketting correct is opgespannen en draai dan de 

binnenste knop (van 5) vast om het zwaard in deze 

stand vast te zetten.  

 
Het zwaard moet naar boven worden geduwd terwijl 

de binnenste knop wordt vastgezet.  

Controleer opnieuw de kettingspanning. Span de 

ketting niet te hard aan.  
In koude toestand moet het mogelijk zijn om de 

ketting in het midden van het zwaard ongeveer 5 

mm op te tillen. Zet de vergrendelmoer (5) stevig 

vast.  
 

In warme toestand zal de zaagketting uitzetten en 

uitslingeren waardoor er gevaar ontstaat dat ze van 

het zwaard loskomt. Span indien nodig op.  
Wanneer de zaagketting in warme toestand werd 

opgespannen, moet ze na het werken opnieuw 

losser worden gezet, anders kan het inkrimpen door 

de afkoeling voor een te hoge spanning zorgen.  
Een nieuwe zaagketting heeft een inlooptijd van 

ongeveer 5 minuten. In dit stadium is kettingsmering 

zeer belangrijk. Controleer na het inlopen de 

kettingspanning en span indien nodig de ketting 

terug op.  
 

 

Neem voor het controleren 

en aanpassen van de 

kettingspanning altijd eerst 

de stekker uit het 

stopcontact. 

 

BIJVULLEN VAN KETTINGOLIE 

 

 

Reinig de oliedop (14) vóór het openen; dit 
voorkomt dat er vuil in de tank raakt. Controleer 

tijdens het zagen de inhoud van de tank m.b.v. de 

oliepeilaanduiding (15). Draai de oliedop na het 

vullen terug goed vast en veeg gemorste olie weg  
 

VASTMAKEN VAN HET 

VERLENGSNOER 

 

 
Gebruik enkel verlengsnoeren die geschikt zijn voor 

gebruik in de openlucht. De sectie van de draden 

(max. lengte van het snoer: 75 m) moet minstens 

1,5 mm² bedragen. Maak het korte snoer van de 
kettingzaag vast aan het verlengsnoer en stop het 

verlengsnoer doorheen de opening van de 

trekontlasting in de behuizing.  

Verlengsnoeren van meer dan 30 m verminderen de 
prestaties van de kettingzaag.  

 

KETTINGSMERING 

 

 

Om snelle slijtage te vermijden moeten de 

zaagketting en het zwaard tijdens het werken 

gelijkmatig worden gesmeerd.  
 

Deze smering gebeurt automatisch. Werk nooit 

zonder kettingsmering. Wanneer de ketting droog 

loopt zal het snijgeheel ernstig beschadigd raken. 
Daarom is het belangrijk om zowel de 

kettingsmering als het oliepeil te controleren bij elk 
gebruik.  

 

Gebruik de zaag nooit wanneer het oliepeil lager 

staat dan het “Min.”-teken.  
 

 Min.: wanneer er slechts 5 mm olie zichtbaar is 

aan de onderkant van het  oliepeilvenster (15), dan 

moet u olie bijvullen.  
 

 Max.: vul olie bij tot het venster vol aanduidt.  

 

CONTROLE VAN DE 

AUTOMATISCHE SMERING 

 

 

Controleer vóór u begint te werken de automatische 

kettingsmering en het oliepeil. Start de kettingzaag 
en hou ze boven de grond. Wees voorzichtig dat de 

kettingzaag de grond niet raakt.  

 

Om veiligheidsredenen houdt u best een afstand 
van 20 cm aan. Wanneer u nu oliesporen ziet 

verschijnen, werkt het kettingsmeersysteem correct. 

Wanneer er geen oliesporen verschijnen, probeer 

dan om de olie-uitgang, de opening in de bovenkant 

van de kettingsmering en het oliekanaal te reinigen 
of neem contact op met de klantendienst.  

 

SMEERMIDDELEN VOOR DE 

KETTING 

 

 

De levensduur van zaagkettingen en zwaarden 

hangt in grote mate af van de kwaliteit van het 

gebruikte smeermiddel. Oude olie mag niet gebruikt 
worden! Gebruik milieuvriendelijke kettingolie. 

Bewaar kettingolie enkel in verpakkingen die 

voldoen aan de betreffende regelgeving.  

 

HET ZWAARD 

 

 

Het zwaard (7) wordt vooral op de punt en aan de 
onderkant blootgesteld aan sterke slijtage en 

veroudering. Draai het zwaard om telkens u de 

ketting slijpt om deze slijtage en veroudering aan 

één kant te vermijden.  

 

KETTINGWIEL 

 

 
Vooral ook het kettingwiel (16) wordt blootgesteld 

aan sterke veroudering en slijtage. Wanneer u 

ernstige slijtage ziet aan de tanden, vervang dan het 

kettingwiel. Een versleten kettingwiel verkort de 
levensduur van de zaagketting. Laat het kettingwiel 

door een gespecialiseerde dealer of de 

klantendienst vervangen.  

 

KETTINGBESCHERMER 

 

 

De kettingbeschermer moet op de ketting en het 

zwaard worden aangebracht zodra het werk is 
afgelopen en wanneer de kettingzaag 

getransporteerd moet worden.  

 

Содержание 5411074229023

Страница 1: ...1 WMG TRE2043S OR FR TRON ONNEUSE A CHAINE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL KETTINGZAAG VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB CHAINSAW ORIGINAL INSTRUCTIONS Y2022...

Страница 2: ...2 13 11 2 1 3 14 5 6 4 7 8 9 10 14 12 15 MIN MAX...

Страница 3: ...3 7 4 16 17 5 6...

Страница 4: ...est disponible en page 20 dans la version en Fran ais De legenda van de genummerde punten is beschikbaar op pagina 35 in de Nederlandse versie The legend of the numbered points is available on page 4...

Страница 5: ...5 FR MONTAGE NL MONTAGE GB ASSEMBLY FR Sens de fonctionnement de la cha ne NL Looprichting ketting GB Chain running direction...

Страница 6: ...ension de la cha ne pendant le fonctionnement NL Kettingspanning van een nieuwe ketting na ca vijf zaagsneden opnieuw instellen Tijdens het gebruik de kettingspanning in regelmatige termijnen controle...

Страница 7: ...7 FR GRAISSAGE DE LA CHA NE NL KETTINGSMERING GB CHAIN LUBRICATION...

Страница 8: ...8 FR FONCTIONNEMENT NL GEBRUIK GB OPERATION...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...12 FR La cha ne continue tourner pendant quelques instants apr s l arr t NL Ketting draait na het uitschakelen nog kort na GB Chain runs out briefly after switching off...

Страница 13: ...13 FR NETTOYAGE STOCKAGE NL SCHOONMAKEN BEWARING GB CLEANING STORAGE...

Страница 14: ...risque de choc lectrique d Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cordon pour porter tirer ou d brancher l outil Maintenir le cordon l cart de la chaleur du lubrifiant des ar tes ou des pa...

Страница 15: ...identiques Cela assurera que la s curit de l outil est maintenue AVERTISSEMENTS DE SECURITE DE LA SCIE A CHAINE N approchez aucune partie du corps de la cha ne coupante lorsque la scie cha ne fonctio...

Страница 16: ...ropri es sp cifi es ci dessous Maintenir la scie des deux mains fermement avec les pouces et les doigts encerclant les poign es de la scie et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de r si...

Страница 17: ...La tron onneuse ne doit tre utilis e que par une seule personne la fois Toutes les autres personnes doivent rester loign es de la zone de va et vient de la tron onneuse Les enfants et les animaux dome...

Страница 18: ...ilis e pour des travaux forestiers c est dire l abattage d arbres et l lagage en for t En raison du raccordement du c ble l op rateur de la tron onneuse n a pas la mobilit n cessaire et sa s curit n e...

Страница 19: ...rit il est recommand de laisser un d gagement d au moins 20 cm Si vous voyez des traces grandissantes d huile ceci signifie que le syst me de graissage de la cha ne fonctionne correctement En l absenc...

Страница 20: ...Boulon de guidage MONTAGE DE LA CHAINE Si la tron onneuse est d j raccord e l alimentation lectrique tirez la fiche de la prise murale Portez des lunettes de protection lors de tout travail sur la tro...

Страница 21: ...ransversale du c ble longueur max de la rallonge 75 m doit mesurer au moins 1 5 mm Raccordez le cordon lectrique de la tron onneuse la rallonge en ins rant le c ble de la rallonge dans l orifice de re...

Страница 22: ...tien et les consignes relatives au remplacement des outils INSTRUCTIONS D EMPLOI Portez des lunettes de s curit des cache oreilles antibruit des gants de protection et des v tements de travail r sista...

Страница 23: ...e glisser ou de se laisser entra ner avec l appareil Attention Faire attention aux temp ratures Les diff rentes temp ratures ambiantes n cessitent un lubrifiant avec une haute diversit de viscosit Lor...

Страница 24: ...par vous m me suivez plut t une formation professionnelle TECHNIQUES APPROPRIEES DE L ABATTAGE DE L EBRANCHAGE ET DU TRON ONNAGE BB 1 Abattage d un arbre Lors des op rations de tron onnage et d abatt...

Страница 25: ...ssurer que votre assise de pied est ferme et que votre poids est r parti galement sur les deux pieds Si possible il convient que le rondin soit lev et soutenu au moyen de branches de rondins ou de cal...

Страница 26: ...ssions sonores mesur es selon la norme applicable Pression acoustique LPA 89 4 dB A K 2 5dB A Puissance acoustique LWA 100 4 dB A K 2 5dB A Garanti LWA 108 dB A ATTENTION Lorsque la pression acoustiqu...

Страница 27: ...pr s l achat nous vous conseillons de v rifier l tat intact du produit et de lire attentivement la notice avant son utilisation Le constructeur assure le remplacement de toutes les pi ces reconnues d...

Страница 28: ...lac es ne peuvent en aucun cas entra ner la prolongation de la p riode de garantie initiale DOUBLEZ VOTRE GARANTIE Enregistrez votre garantie sur www elemtechnic com EN VOUS INSCRIVANT vous doublez la...

Страница 29: ...verwarmingen fornuizen en koelkasten Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is c Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht Het binnendringen va...

Страница 30: ...dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt be nvloed Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische...

Страница 31: ...lende maatregelen te treffen om zonder ongevallen en zonder verwondingen te kunnen werken Een terugslag is het gevolg van een verkeerd of onjuist gebruik van het elektrische gereedschap Terugslag kan...

Страница 32: ...gebruikt worden Alle andere personen moeten uit de actieradius van de kettingzaag blijven Vooral kinderen en huisdieren moeten te allen tijde goed uit de buurt worden gehouden _ De zaag mag niets rak...

Страница 33: ...t en is zijn veiligheid niet gegarandeerd _ Ga altijd naast de boom staan die geveld moet worden _ Wanneer de boom omvalt let dan op voor gevallen takken wanneer u achteruit loopt _ Op een hellende on...

Страница 34: ...enst _ Controleer indien nodig de kettingspanning en de kettinghouder _ Zorg ervoor dat de kettingrem correct werkt TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN Bewaar de gebruiksaanwijzing goed voor later gebruik Ver...

Страница 35: ...de kettingzaag werkt Belangrijk de voorste vingerbeschermkap 3 moet altijd rechtop staan Het zwaard en de ketting worden apart geleverd Om het geheel te assembleren draait u eerst de vergrendelmoer 5...

Страница 36: ...werken gelijkmatig worden gesmeerd Deze smering gebeurt automatisch Werk nooit zonder kettingsmering Wanneer de ketting droog loopt zal het snijgeheel ernstig beschadigd raken Daarom is het belangrijk...

Страница 37: ...t de kettingzaag onmiddellijk op hoge snelheid Gebruik de machine niet boven schouderhoogte Gebruik de machine uitsluitend voor het bewerken van droog hout Indien u deze machine voor de eerste keer ge...

Страница 38: ...zaagketting en het zwaard reinigen en de kettingbeschermer aanbrengen BEVEILIGING VAN DE KETTINGZAAG Gebruik de kettingzaag nooit in de regen of in vochtige omstandigheden Wanneer het verlengsnoer be...

Страница 39: ...ning met de natuurlijke helling van de boom de situatie van de grootste takken en de richting van de wind om de manier waarop de boom staat te beoordelen zal vallen Verwijder vuil stenen stukjes schor...

Страница 40: ...iding Werk vervolgens de snede af door de onderkant 2 3 van onderaf af te snijden om de eerste snede Ga bij het maaien op een helling altijd stroomopwaarts van de stam staan zoals ge llustreerd in Fig...

Страница 41: ...ding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde werd gemeten conform een genormaliseerde proefmethode en kan worden gebruikt om een instrument met een ander instrument te vergelijken de aa...

Страница 42: ...an het apparaat DEZE GARANTIE DEKT NIET Abnormaal gebruik of gebruik niet in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing Gebrek aan onderhoud Gebrek aan olie Gebruik voor professionele of verhuurdoelein...

Страница 43: ...cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces...

Страница 44: ...t with the saw chain Do not operate a chain saw in a tree Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury Always keep proper footing and operate the chain saw only when stand...

Страница 45: ...this information carefully before using the chainsaw and keep it in a safe place for reference Use the chain saw only to saw wood or objects made of wood Any other types of use are at your own risk a...

Страница 46: ...sawing with the upper side it may be thrust towards the operator For this reason you should saw wherever possible with the bottom side as the chainsaw will then be thrust away from the body towards th...

Страница 47: ...evel is higher you can work without worry _ Switch on the chain saw and hold it above the ground Be careful not allow the chainsaw to touch the ground For safety reasons it is best to keep a clearance...

Страница 48: ...protective gloves whenever doing any work on the saw chain Important The front finger guard 3 must always be in the top vertical position The guide bar and saw chain are supplied separately To assemb...

Страница 49: ...n 30 m will reduce the performance of the chainsaw CHAIN LUBRICATION To prevent excessive wear the saw chain and guide bar must be evenly lubricated during operation Lubrication is automatic Never wor...

Страница 50: ...e this machine for the first time it is advisable to work on a saw horse Never start sawing before the machine is running at full speed and the serrated fender touches the wood Always make a new cut N...

Страница 51: ...parts are working correctly _ All the parts must be correctly assembled and meet all the conditions required to ensure that the chainsaw works correctly _ Any damaged safety devices and parts must be...

Страница 52: ...otch Make the felling line so as to leave enough wood for serve as a hinge The hinge wood prevents the twisting movement of the shaft and its fall in the wrong direction Do not cut through the hinge A...

Страница 53: ...Service Do not modify the power saw in any way as this could jeopardize its safety Should the chainsaw fail despite our careful manufacturing and inspection procedures have it repaired by an authoriz...

Страница 54: ...ation service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories sav eco repa com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories _ Store it out of the re...

Страница 55: ...not comply with employment standards and or the regulations in force and from lack of maintenance of the machine Repairs carried out or parts replaced cannot in any case entail the extension of the in...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Отзывы: