background image

8

ITALIANO

IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da 

adottare per l’installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le 

istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio.

Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. 

Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore LED Rapid, è conveniente fare attenzione alle  seguenti istruzioni:

1. VERIFICARE IL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO:

Nella cassa troverà i seguenti accessori:
• Gruppo proiettore 

 

 

• Libretto di garanzia   

 

• Bocchetta

• Adattatore filetto 1” 1/2 

 

• Manuale di instalazione e manutenzione  

• Premistoppa

• Manuale per la connessione elettrica 

• Chiave di fissaggio adattatore

• Trasformatore incapsulato 230Vac-12Vac e 75VA.

2. CARATTERISTICHE GENERALl:

Il proiettore è stato progettato per essere utilizzato totalmente immerso in acqua. Si tratta di un aparecchio elettrico di classe 
III con una bassissima tensione di sicurezza 

(12 V con corrente alternata)

. Si fornisce con un trasformatore incapsulato IP55.

II proiettore comple con iI grado di protezione IPX8 (resistenza alla penetrazione della polvere, al corpi solidi e all’umidità) 
con una profondità d’immersione nomínale di 2m.
Questo proiettore segué le norme internazionali di sicurezza d’illuminazione, specialmente la norma EN 60598-2-18: 
ILLUMINAZIONE PARTE 2-. PRESCRIZIONI PARTICOLARI SEZIONE 18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIO-
NI SIMILARI.
II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, I’installazione o la messa in funzione di componenti elettrici 
che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti.

3. INSTALLAZIONE:

• Per illuminare correttamente una piscina si raccomanda di: 
  Installare un proiettore della famiglia LED Rapid ogni 20 m² di superficie d’acqua.
 

Nota: 

Raccomandazioni valide per piscine con colori chiari. In piscine con colori scuri o di acciaio inossidabile si racco-

manda di aumentare la dimensione dei proiettori per m².

• Per evitare abbagliamenti, i proiettori dovranno essere installati orientati nel senso contrario della casa o della vista 

abituale della piscina.

• Nel caso si usi l’illuminazione in piscine di competizione o allenamento, i proiettori dovranno essere installati lateral-

mente per evitare l’abbagliamento dei nuotatori.

• Il proiettore non deve essere manipolato per nessun concetto, giacché la suddetta manipolazione suppone la perdita 

della garanzia.

• Il proiettore LED Rapid è pensato per essere installato in bocchette o tubature nelle quali; è possibilerealizzare un sifone 

o installareil kit premistoppa (vedi Fig. 1).

 Il proiettore dovrà essere posto sulla parete della piscina a circa 400 - 700 mm dalla superficie dell’acqua (Fig. 1). Il 

metodo di fissaggio del proiettore sul muro della piscina è diverso a seconda che si tratti della bocchetta o del tubo.

 Si raccomanda di sigillare tutti i collegamenti tramite sistemiin resina o connettori di sicurezza conformi alla classifica-

zione IP68, controllando che i cavi e le rispettive guaine siano ben sigillati. A breve o lungo termine l’inosservanza di tali 
misure può danneggiare il proiettore e i cavi dell’impianto.

4. MONTAGGIO:

Procedimento:

1- Installare la bocchetta come riportato nella figura 1; A (sifone) / B (kit premistoppa). Scegliere il dado adatto in base 

allo spessore del pannello: 1-20 mm (dado “a” per piscine con pareti in acciaio) / 21-48 mm (dado “b” per piscine in 
legno). Per installare il faretto, è necessario realizzare un foro passante con diametro di 83 mm nella parete della piscina. 
Se la piscina è realizzata in lamiera di acciaio da interrare, questo passaggio non è necessario poiché il foro di 83 mm 
sarà già stampato nella lamiera. 

2- Avvitare l’adattatorealla bocchetta (Fig. 3).
3- Il proiettore viene fornito con il cavo scollegato, è necessario collegare il cavo dal secondario del trasformatore di-

rettamente al proiettore attraverso la parte posteriore della bocchetta precedentemente installata. È molto importante 
assicurare la corretta tenuta stagna al proiettore, utilizzando il relativo pressacavi, e anche all’uscita del cavo dalla parte 
posteriore della bocchetta, con l’adattatore con pressacavi oppure facendo un sifone (Fig. 6).

4- Una volta collegato inserire il proiettore e ruotare di 90° in senso orario (Fig. 4a).
5- Orientare la cornice in modo che il logo rimanga nella parte superiore (Fig.4).

Содержание PLWPB

Страница 1: ...ET D ENTRETIEN EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATIE EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRU ES E MANUTEN O RAPID PROJECTOR PROYECTOR RAPID PROJECTEUR RAPI...

Страница 2: ...ew of the swimming pool In the event that lighting is used in training or competition pools the projectors should be installed on the sides to prevent glare on the swimmers The spotlight should not be...

Страница 3: ...ctor is seawater resistant This projector is resistant to pool treatments described below always that the concentration values do not exceed the following levels TYPE OF TREATMENT CONCENTRATION IN WAT...

Страница 4: ...larse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina En caso de utilizar iluminaci n en piscinas de competici n o entrenamiento los proyectores deber n instalarse en los...

Страница 5: ...responsabilidad del instalador asegurar que no entre agua en el interior del proyector a trav s de los cables El proyector resiste el agua de mar El proyector resiste los tratamientos de piscina descr...

Страница 6: ...urs soit contraire la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine Si l clairage est destin des piscines de comp tition ou d entra nement les projecteurs devront tre install s sur l...

Страница 7: ...er Le projecteur r siste les traitements de piscine d crites ci dessous condition que les valeurs de concentration ne d passer pas les niveaux suivants TYPE DE TRAITEMENT CONCENTRATION DANS L EAU Chlo...

Страница 8: ...roiettori dovranno essere installati orientati nel senso contrario della casa o della vista abituale della piscina Nel caso si usi l illuminazione in piscine di competizione o allenamento i proiettori...

Страница 9: ...latore di garantire che l acqua non penetra all interno del proiettore mediante i cavi Il proiettore resistente all acqua di mare Il proiettore resistenti a li trattamenti di piscina descritte di segu...

Страница 10: ...m ssen die Strahler so eingebaut werden da sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem blichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen Bei Verwendung einer Beleuchtung f r Wettkampfswimmingpools oder Pools...

Страница 11: ...langt mittels der Kabel Projektor ist widerstandsf hig f r Meerwasser Dieser Projektor ist best ndig zu den unten beschriebenen Poolbehandlungen immer die das Konzentrationswerte die folgenden Niveaus...

Страница 12: ...dat zwemmers worden verblind Om het leegmaken van het zwembad bij het vervangen van de lamp te voorkomen wordt aanbevolen om de schijnwerper te installeren op plaatsen die vanaf de bovenrand van het z...

Страница 13: ...tronische apparaten en de schadelijke effecten van de diver se onderdelen te verminderen het hergebruik van apparaten en de evaluatie van de effecten van het afval te bevorderen en een gepast beheer e...

Страница 14: ...a Em caso de utilizar ilumina o em piscinas de competi o ou de treinamento os projetores dever o ser instalados nas laterais para evitar o deslumbramento dos nadadores O projector n o deve ser manipul...

Страница 15: ...A alimenta o deste tipo de lumin rias deve ser realizada com transformadores de seguran a conforme a norma EN 61558 Seguran a de Transformadores unidades de alimenta o e an logos parte 2 6 Regras part...

Страница 16: ...era wood madera plate chapa Liner Liner Liner Liner FIG 1 B KIT Gland Prensaestopas B A Siphon Sif n A 1 20mm PVC GLUE ADHESIVO PVC a 1 20mm PVC GLUE ADHESIVO PVC a 21 48mm PVC GLUE ADHESIVO PVC b 21...

Страница 17: ...17 FIG 5 FIG 4 B B A A FIG 3 B KIT Gland Prensaestopas A Siphon Sif n...

Страница 18: ...18 FIG 6...

Страница 19: ...atibilit t 2014 30 UE Richtlinie f r Niederspannungsanlagen 2014 35 UE Europ ische Norm EN 60598 1 EN 60598 2 18 mit allen nderungen Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlaments und des Rates vom...

Страница 20: ...ntenu de ce document sans pr avis Wir behalten uns das Recht vor die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ndern Ci riservi...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...otalement ou en partie les caract ristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pr avis Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nos...

Отзывы: