background image

6

FRANÇAIS

IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance 

sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indis-

pensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la 

mise en marche.

Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil.

Pour optimiser le rendement du Projecteur LED Rapid, il est recommandé de bien suivre les instructions qui vous sont 

données ci-dessous :

1. BIEN VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE:

Vous devez trouver à l’intérieur de la boîte les accessoires suivants: 

• Ensemble projecteur   

 

• Brochure de garantie   

 

• Buse

• Aaptateur 1” 1/2  

 

 

• Manuel d’installation et d’entretien 

• Manchonpresse-étoupe

• Manuel pour la connexion électrique 

• Clé de fixation adaptateur

• Transformateur encapsulé 230 Vac-12Vac et 75VA.

2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES: 

Ce projecteur a été conçu pour être utilisé entièrement immergé dans l’eau. Il s’agit d’un appareil électrique de classe 

III avec une tension de sécurité très basse 

(12 V avec courant alternatif)

. Fourni avec un transformateur encapsulé IP55.

Le projecteur est conforme au degré de protection IPX8 (résistance à la pénétration de la poussière, des corps solides et 

de l’humidité). II a une profondeur d’immersion nominale de 2 m.

Ce projecteur est conforme aux normes internationales de sécurité des luminaires, en particulier à la norme EN 60598-

2-18. LUMINAIRES 2ème PARTIE: CONDITIONS NÉCESSAIRES PARTICULIÈRES SECTION 18 LUMINAIRES POUR 

PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES.

Le fabricant n’est aucunement responsable du montage, de l’installation ou de la mise en marche suite à toute manipula-

tion ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.

3. INSTALLATION: 

• Afin d’éclairer correctement une piscine, il est recommandé de : 

  Installer un projecteur de la famille LED Rapid pour 20 m² de surface d’eau.

 

Note:

 Recommandations valables pour les piscines de couleurs claires. Pour les piscines dont les coloris sont foncés ou 

en acier inoxydable, il est recommandé de surdimensionner la proportion des projecteurs au m².

• Pour éviter d’être aveuglé par la lumière, il faut que l’orientation des projecteurs soit contraire à la direction de l’habitation 

ou de la vue habituelle de la piscine.

• Si l’éclairage est destiné à des piscines de compétition ou d’entraînement, les projecteurs devront être installés sur les 

bords pour éviter que les nageurs soient éblouis par la lumière.

• Le projecteur ne doit, en aucun cas, être manipulé en interne; en effet, ladite manipulation supposerait la perte de la 

garantie.

• 

Le projecteur LED Rapid est conçu pour être installé sur un embout ou un tube, nouspouvons faire un siphonouinstaller 

le kit presse-étoupe (ver Fig. 1). 

• Le projecteur devra être installé sur le mur de la piscine à quelque 400 - 700 mm de la surface de l’eau (Fig. 1). La 

méthode de fixation du projecteur sur le mur de la piscine varie en fonction de l’embout ou du tube. 

• Il est conseillé de sceller les branchements avec des systèmes en résine ou avec des branchements de sécurité répondant 

à la classification IP68, assurant un correct scellement des câbles comme de leurs gaines. Le non-respect de ces mesu-

res peut entraîner des dommages sur le projecteur et les câbles de l’installation à court ou long terme.

 

4. MONTAGE :

Procédure :

1- Installer la buse comme indiqué à la figure 1; A (siphon) / B (Kit Presse-étoupe). Choisir l’écrou approprié selon 

l’épaisseur du panneau : 01-20 mm (écrou « a » pour piscines aux parois en acier) / 21-48mm (écrou « b » pour piscines 

en bois).  Pour installer le projecteur, vous devez réaliser un orifice passant d’un diamètre de 83 mm dans la paroi de 

votre piscine. Si votre piscine est en tôle d’acier à enfouir, cette étape n’est pas nécessaire, car l’orifice de 83 mm est 

déjà découpé dans la tôle.

2- Visser l’adaptateur sur la buse (fig. 3).

3- Le projecteur est fourni avec le câble débranché, il faudra brancher le câble provenant du secondaire du transforma-

teur directement au projecteur en passant par la partie arrière de la buse préalablement installée. Il est très important 

d’assurer la correcte étanchéité du projecteur, en utilisant son presse-étoupe, ainsi qu’à la sortie du câble par l’arrière 

de la buse, en utilisant l’adaptateur avec des presse-étoupes ou en faisant siphon (Fig. 6).

4- Une fois branché, introduire le projecteur et tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig 4a).

5- Orienter l’enjoliveur de manière à ce que le logotype soit placé dans la partie supérieure (Fig.4).

Remplacement du projecteur 

1 - Réaliser un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, extraire le projecteur jusqu’à le dégager de 

l’adaptateur (fig. 4b) et l’extraire sur le bord de la piscine. 

Содержание PLWPB

Страница 1: ...ET D ENTRETIEN EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATIE EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRU ES E MANUTEN O RAPID PROJECTOR PROYECTOR RAPID PROJECTEUR RAPI...

Страница 2: ...ew of the swimming pool In the event that lighting is used in training or competition pools the projectors should be installed on the sides to prevent glare on the swimmers The spotlight should not be...

Страница 3: ...ctor is seawater resistant This projector is resistant to pool treatments described below always that the concentration values do not exceed the following levels TYPE OF TREATMENT CONCENTRATION IN WAT...

Страница 4: ...larse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina En caso de utilizar iluminaci n en piscinas de competici n o entrenamiento los proyectores deber n instalarse en los...

Страница 5: ...responsabilidad del instalador asegurar que no entre agua en el interior del proyector a trav s de los cables El proyector resiste el agua de mar El proyector resiste los tratamientos de piscina descr...

Страница 6: ...urs soit contraire la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine Si l clairage est destin des piscines de comp tition ou d entra nement les projecteurs devront tre install s sur l...

Страница 7: ...er Le projecteur r siste les traitements de piscine d crites ci dessous condition que les valeurs de concentration ne d passer pas les niveaux suivants TYPE DE TRAITEMENT CONCENTRATION DANS L EAU Chlo...

Страница 8: ...roiettori dovranno essere installati orientati nel senso contrario della casa o della vista abituale della piscina Nel caso si usi l illuminazione in piscine di competizione o allenamento i proiettori...

Страница 9: ...latore di garantire che l acqua non penetra all interno del proiettore mediante i cavi Il proiettore resistente all acqua di mare Il proiettore resistenti a li trattamenti di piscina descritte di segu...

Страница 10: ...m ssen die Strahler so eingebaut werden da sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem blichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen Bei Verwendung einer Beleuchtung f r Wettkampfswimmingpools oder Pools...

Страница 11: ...langt mittels der Kabel Projektor ist widerstandsf hig f r Meerwasser Dieser Projektor ist best ndig zu den unten beschriebenen Poolbehandlungen immer die das Konzentrationswerte die folgenden Niveaus...

Страница 12: ...dat zwemmers worden verblind Om het leegmaken van het zwembad bij het vervangen van de lamp te voorkomen wordt aanbevolen om de schijnwerper te installeren op plaatsen die vanaf de bovenrand van het z...

Страница 13: ...tronische apparaten en de schadelijke effecten van de diver se onderdelen te verminderen het hergebruik van apparaten en de evaluatie van de effecten van het afval te bevorderen en een gepast beheer e...

Страница 14: ...a Em caso de utilizar ilumina o em piscinas de competi o ou de treinamento os projetores dever o ser instalados nas laterais para evitar o deslumbramento dos nadadores O projector n o deve ser manipul...

Страница 15: ...A alimenta o deste tipo de lumin rias deve ser realizada com transformadores de seguran a conforme a norma EN 61558 Seguran a de Transformadores unidades de alimenta o e an logos parte 2 6 Regras part...

Страница 16: ...era wood madera plate chapa Liner Liner Liner Liner FIG 1 B KIT Gland Prensaestopas B A Siphon Sif n A 1 20mm PVC GLUE ADHESIVO PVC a 1 20mm PVC GLUE ADHESIVO PVC a 21 48mm PVC GLUE ADHESIVO PVC b 21...

Страница 17: ...17 FIG 5 FIG 4 B B A A FIG 3 B KIT Gland Prensaestopas A Siphon Sif n...

Страница 18: ...18 FIG 6...

Страница 19: ...atibilit t 2014 30 UE Richtlinie f r Niederspannungsanlagen 2014 35 UE Europ ische Norm EN 60598 1 EN 60598 2 18 mit allen nderungen Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlaments und des Rates vom...

Страница 20: ...ntenu de ce document sans pr avis Wir behalten uns das Recht vor die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ndern Ci riservi...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...otalement ou en partie les caract ristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pr avis Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nos...

Отзывы: