background image

10

DEUTSCH

WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die 

anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die An-

weisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.

Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses 

Apparates nachschlagen möchten.

Um die beste Leistung des Strahler LED Rapid, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befol-

gen:

1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES:

Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör:

• Gruppe scheinwerfer   

 

 

• Garantieheft 

 

• Düse

• Gewindeadapter 1” 1/2 

 

 

• Einbau-und Betriebsanleitung 

• AnschlussStopfbuchse 

• Handbuch für die Elektrische Zusammenhang  

• Adapter-Befestigungsschlüssel

• Gekapselter Transformator 230Vac-12Vac und 75VA.

 

2. ALLGEMEINE CARAKTERISTIKEN: 

Dieser Projektor wurde für die Verwendung ganz im Wasser untergetaucht konzipiert. Es handelt sich um ein Elektrogerät 

der Schutzklasse III mit sehr niedriger Sicherheitsspannung 

(12V Wechselstrom)

. Wird mit einem gekapselten Transfor-

mator IP55 geliefert.

Der Strahler erfüllt den Schutzgrad IPX8 (Widerstand gegen das Eindringen von Staub, festen Teilen und Feuchtigkeit) bei 

einer nominellen Tauchtiefe von 2 m.

Dieser Strahler erfüllt die internationalen Sicherheitsnormen für Leuchtkörper und insbesondere die Norm EN 60598-

2-18: LEUCHTKÖRPER TEIL 2: BESONDERE ANFORDERUNGEN ABTEILUNG 18 LEUCHTKÖRPER FÜR SWIMMING-

POOLS UND ÄHNLICHE ANWENDUNGEN.

Der Hersteller übemimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgendeine Art 

Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind.

3. INSTALLATION: 

• Um ein Schwimmbad richtig zu beleuchten, wird Folgendes empfohlen: 

  Installieren eines Projektors der Familie LED Rapid auf einer Wasserfläche von jeweils 20 m².

 

Anmerkung:

 Die Empfehlungen gelten für Schwimmbecken mit hellen Farben. Bei Schwimmbecken mit dunklen Farben 

oder aus rostfreiem Stahl wird empfohlen, das Verhältnis der Lichter pro m² überzudimensionieren.

• Um ein Blenden zu vermeiden, müssen die Strahler so eingebaut werden, daß sie in Gegenrichtung der Wohnung oder 

dem üblichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen.

• Bei Verwendung einer Beleuchtung für Wettkampfswimmingpools oder Pools zum Trainieren müssen die Strahler seitlich 

angebracht werden, um ein Blenden der Schwimmer zu vermeiden,

• Die Benutzung von Silikon zum Abdichten der Verbindungsstellen der Kabel ist weniger empfehlenswert. Am Scheinwer-

fer dürfen keine Eingriffe durchgeführt werden; durch unbefugte Eingriffe erlöscht die Garantie.

• Der Projektor LED Rapid ist für die Installation an Düsen oder Rohren vorgesehen. Es kanneinSiphonoder das Stopfbu-

chsen-Kit installiertwerden (siehe Abb. 1).

 Der Projektor muss an der Schwimmbadwand in ca. 400-700 Abstand von der Wasseroberfläche angebracht werden 

(Abb. 1). Die Befestigungsmethode für den Projektor an der Wand hängt davon ab, ob eine Düse oder ein Rohr gewählt 

wird.

 Es wird empfohlen, alle Anschlüsse mit Harzsystemen oder Sicherheitsanschlüssen zu versiegeln, die der Klassifizierung 

IP68 entsprechen und die korrekte Versiegelung sowohl der Kabel als auch der Kabelhüllen sicherstellen.Die Nichtein-

haltung dieser Maßnahmen kann kurz- oder langfristig zu Schäden am Projektor und den Kabeln der Installation führen.

4. MONTAGE:

Vorgehensweise:

1- Die Düse wie in Abb. 1 gezeigt installieren; A (Siphon) / B (Stopfbuchsen-Kit) Passende Mutter je nach Plattendicke 

auswählen: 01-20 mm (Mutter „a“ für Pools mit Stahlwänden) / 21-48 mm (Mutter „b“ für Pools mit Holzwänden). Zum 

Installieren des Strahlers muss ein Loch mit einem Durchmesser von 83 mm in die Poolwand gebohrt werden. Wenn die 

Wände Ihres Pools aus Stahlblech zum Einlassen in den Boden bestehen, ist dieser Schritt nicht erforderlich, da das 

Loch von 83 mm bereits in das Blech gestanzt ist.

2- Den Adapter an die Düse anschrauben (Abb. 3).

3- Der Projektor wird mit nicht verbundenem Kabel geliefert. Das von der zweiten Spule des Transformators kommende 

Kabel muss direkt mit dem Projektor verbunden werden (auf der Rückseite der zuvor installierten Düse vorbeigeführt). 

Es muss unbedingt die korrekte Dichtigkeit des Projektors gewährleistet werden, indem dessen Stopfbuchse verwendet 

wird. Auch der Kabelausgang auf der Rückseite der Düse muss mit dem Stopfbuchsenadapter oder über einen Siphon 

abgedichtet sein (Abb. 6).

4- Nach dem Anschluss den Projektor einsetzen und um 90º im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 4a)

5- Die Blende so ausrichten, dass das Logo oben liegt (Abb. 4).

 

Содержание PLWPB

Страница 1: ...ET D ENTRETIEN EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATIE EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRU ES E MANUTEN O RAPID PROJECTOR PROYECTOR RAPID PROJECTEUR RAPI...

Страница 2: ...ew of the swimming pool In the event that lighting is used in training or competition pools the projectors should be installed on the sides to prevent glare on the swimmers The spotlight should not be...

Страница 3: ...ctor is seawater resistant This projector is resistant to pool treatments described below always that the concentration values do not exceed the following levels TYPE OF TREATMENT CONCENTRATION IN WAT...

Страница 4: ...larse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina En caso de utilizar iluminaci n en piscinas de competici n o entrenamiento los proyectores deber n instalarse en los...

Страница 5: ...responsabilidad del instalador asegurar que no entre agua en el interior del proyector a trav s de los cables El proyector resiste el agua de mar El proyector resiste los tratamientos de piscina descr...

Страница 6: ...urs soit contraire la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine Si l clairage est destin des piscines de comp tition ou d entra nement les projecteurs devront tre install s sur l...

Страница 7: ...er Le projecteur r siste les traitements de piscine d crites ci dessous condition que les valeurs de concentration ne d passer pas les niveaux suivants TYPE DE TRAITEMENT CONCENTRATION DANS L EAU Chlo...

Страница 8: ...roiettori dovranno essere installati orientati nel senso contrario della casa o della vista abituale della piscina Nel caso si usi l illuminazione in piscine di competizione o allenamento i proiettori...

Страница 9: ...latore di garantire che l acqua non penetra all interno del proiettore mediante i cavi Il proiettore resistente all acqua di mare Il proiettore resistenti a li trattamenti di piscina descritte di segu...

Страница 10: ...m ssen die Strahler so eingebaut werden da sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem blichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen Bei Verwendung einer Beleuchtung f r Wettkampfswimmingpools oder Pools...

Страница 11: ...langt mittels der Kabel Projektor ist widerstandsf hig f r Meerwasser Dieser Projektor ist best ndig zu den unten beschriebenen Poolbehandlungen immer die das Konzentrationswerte die folgenden Niveaus...

Страница 12: ...dat zwemmers worden verblind Om het leegmaken van het zwembad bij het vervangen van de lamp te voorkomen wordt aanbevolen om de schijnwerper te installeren op plaatsen die vanaf de bovenrand van het z...

Страница 13: ...tronische apparaten en de schadelijke effecten van de diver se onderdelen te verminderen het hergebruik van apparaten en de evaluatie van de effecten van het afval te bevorderen en een gepast beheer e...

Страница 14: ...a Em caso de utilizar ilumina o em piscinas de competi o ou de treinamento os projetores dever o ser instalados nas laterais para evitar o deslumbramento dos nadadores O projector n o deve ser manipul...

Страница 15: ...A alimenta o deste tipo de lumin rias deve ser realizada com transformadores de seguran a conforme a norma EN 61558 Seguran a de Transformadores unidades de alimenta o e an logos parte 2 6 Regras part...

Страница 16: ...era wood madera plate chapa Liner Liner Liner Liner FIG 1 B KIT Gland Prensaestopas B A Siphon Sif n A 1 20mm PVC GLUE ADHESIVO PVC a 1 20mm PVC GLUE ADHESIVO PVC a 21 48mm PVC GLUE ADHESIVO PVC b 21...

Страница 17: ...17 FIG 5 FIG 4 B B A A FIG 3 B KIT Gland Prensaestopas A Siphon Sif n...

Страница 18: ...18 FIG 6...

Страница 19: ...atibilit t 2014 30 UE Richtlinie f r Niederspannungsanlagen 2014 35 UE Europ ische Norm EN 60598 1 EN 60598 2 18 mit allen nderungen Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlaments und des Rates vom...

Страница 20: ...ntenu de ce document sans pr avis Wir behalten uns das Recht vor die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ndern Ci riservi...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...otalement ou en partie les caract ristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pr avis Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nos...

Отзывы: