background image

FIG. 1

Ø 80

Ø 47

65

85

14

6

FIG. 2

FIG. 2A

360°

2,5 m

4 m

4 m

1 m

1 m

max. 

Ø 

8 m

min. 

Ø 

2 m

20 – 25°C

FIG. 2B

FIG. 3

N
L

(b)

(a)

R/S

N

N

L L

PFMR 360-8-1

Master

S

N

N

L L

PFSL 360-8-1

Slave

FIG. 4

 

6-8 mm

30-35 mm

ø 65 mm

ø 65 mm

FIG. 4A

 

6-8 mm

30-35 mm

ø 65 mm

ø 65 mm

(h)

(i)

(j)

FIG. 4B

 

6-8 mm

30-35 mm

ø 65 mm

ø 65 mm

FIG. 4C

(k)

(k)

FIG. 5

Ø 

1 m

Ø 

8 m

Ø 

5 m

30°

(l)

(l)

(m)

(m)

(n)

(n)

2,5 m

Sicherheitshinweise

WARNUNG

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!

Z

Z

Anschluss und Montage ausschließlich durch 
Elektrofachkraft!

•  Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Anschluss und Montage 

ausschließlich durch eine Elektrofachkraft erfolgen!

•  Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten!
•  Vor der Installation sollte ein Leitungsschutzschalter (250 V AC, 10 A) 

Typ C gemäß EN 60898-1 installiert werden.

•  Das Durchbrennen von Lampen einiger Marken kann zu einem hohen 

Einschaltstrom führen, welcher das Gerät dauerhaft schädigen kann.

•  Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbedingungen.
•  Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen der 

Gewährleistung und Garantie. 

Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine einwandfreie Funktion des 
Gerätes und ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten.

Angaben zum Gerät

Gerätebeschreibung

Der Präsenzmelder funktioniert nach dem Prinzip der passiven Infrarot-
Sensorik (PIR-Sensor). Er reagiert auf Wärmeänderungen innerhalb des 
Erfassungsfeldes, z. B. vorbeilaufende Personen und schaltet in Abhängigkeit 
des eingestellten Lichtwertes den angeschlossenen Verbraucher für eine 
einstellbare Dauer ein. Dieser Präsenzmelder eignet sich ausschließlich zur 
Erweiterung des Erfassungsbereichs eines Präsenzmelders mit Master-
Funktion (z.B. talis PFMR 360-8-1). 

Bestimmungsgemäße Verwendung

•  Primärer Zweck ist das Einschalten von Licht bei Bewegungserkennung.
•  Der Präsenzmelder ist geeignet zur Verwendung in Innenräumen, z. B.  

Treppenhäusern, Gebäudeeingängen, Dielen, Fluren, Gängen, Kellern, etc.

•  Geeignet für die Installation in der Decke (Unterputzmontage).

Technische Daten

Anschlussspannung

230 V~ +/- 10% 50/60 Hz 

Erfassungsbereich

360°

Reichweite

ca. 8 m, bei einer Montagehöhe von 2,5 m 

Umgebungstemperatur

0°C ... + 45°C

Schutzklasse

II

Schutzart

IP44

Energieverbrauch

< 1 W (im Standby-Modus)

Installation und Montage

Abmaße (FIG. 1)

Standort/Montage (FIG. 2)

•  Vermeiden Sie die Montage des Präsenzmelders in der Nähe von 

 

– Wärmequellen (Heizlüftern, Klimaanlagen, Beleuchtung, etc.)

 

– Objekten mit glänzenden Oberflächen (Spiegel, etc.)

 

– Objekten, welche durch Wind bewegt werden können (Vorhänge, 

große Pflanzen, etc.) (FIG. 2A).

•  Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
•  Die empfohlene Montagehöhe beträgt 2,5 m (FIG. 2B).

Anschlussplan (FIG. 3)

   Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!  

 

  Anschluss und Montage ausschließlich durch Elektrofachkraft!

Parallelschaltung Master-Slave: Zur Erweiterung des Erfassungsbereichs 
können bis 

maximal 10 Melder

 miteinander verbunden werden. Der 

Präsenzmelder talis PFSL 360-8-1 dient ausschließlich der Erfassung und 
Übertragung von Bewegungsinformationen an den Master, dieser schaltet 
die Last. 

(a) = Taster (N.C. Typ), (b) = Verbraucher (Licht)

DE Bedienungsanleitung

•  Bei Schaltung von Induktivitäten (z. B. Relais, Schütze, Vorschaltgeräte, 

etc.) kann der Einsatz eines Löschgliedes erforderlich sein.

Installation (FIG. 4)

ACHTUNG: Spannung freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern!
1.  Loch mit einem Durchmesser von 65 mm in die Decke bohren und die 

Stromkabel durchführen (FIG. 4A).

2.  Stromkabel auf 6-8 mm abisolieren (FIG. 4A).
3.  Mit einem Schraubenzieher die Gummidichtung (h) der Schutzkappen 

durchbrechen und die Kabel durchführen (FIG. 4B).

4.  Präsenzmelder anschließen, siehe Anschlussplan (FIG. 3).
5.  Symbol „

q

“ der Schutzkappe (i) auf das Symbol „

p

“ des Gehäuses (j) 

ausrichten und verschrauben (FIG. 4B).

6.  Präsenzmelder mit den nach oben gerichteten Federn (k) in die Öffnung 

führen (FIG. 4C).

Bedienung und Einstellung

Linsenabdeckung / Erfassungsbereich einstellen (FIG. 5)

Der Präsenzmelder wird mit zwei Linsenabdeckungen geliefert, mit welchen 
der Erfassungsbereich begrenzt werden kann. 
Die Linsenabdeckung hat 3 Ringe, die jeweils in 6 kleine Segmente unterteilt 
sind. Reichweite und Erfassungswinkel können durch Herausbrechen der 
Segmente eingestellt werden.

Safety instructions

WARNING

Life-threatening danger from electric shock!

Z

Z

Should only be installed by a professional 
electrician!

•  To avoid injury, the device should only be connected and installed by a 

professional electrician.

•  Before installing the product, turn off the mains power supply.
•  Before installing the device, install a circuit breaker (250 VAC, 10 A) type C 

as specified by EN 60898-1.

•  When some types of lamps burn out, it can cause the switch-on current to 

be high which can permanently damage the unit.

•  Follow national regulations and safety instructions.
•  All warranties and conditions expire if the device is altered or manipulated 

in any way. 

Follow these instructions to ensure proper and safe functioning of this device.

Information about the device

Description

The presence detector uses passive infrared sensors (PIR sensor). It reacts 
to thermal changes within the field of detection, such as people walking by, 
and turns on for an adjustable length of time depending on the set light level 
of the connected lighting device. This presence detector is only suitable for 
extending the detection range of a presence detector with master function 
(e.g. talis PFMR 360-8-1).

Intended use

•  The primary purpose of the device is to provide illumination in areas 

where movement is detected.

•  The presence detector can be used inside buildings such as staircases, 

entrances to buildings, foyers, hallways, corridors, and cellars.

•  Suitable for ceiling insulation (flush-mounted installation).

Technical data

Supply voltage

230 V~ +/- 10 % 50/60 Hz 

Detection angle

360°

Detection range

approx. 8 m at an installation height of 2.5 m 

Ambient temperature

0 °C ... + 45 °C

Protection class

II

Protection type

IP44

Energy consumption

< 1 W (in standby mode)

Installation and assembly

Dimensions (FIG. 1)

Location/installation (FIG. 2)

•  Do not install the presence detector close to 

 

– sources of heat (fan heaters, air conditioning, lighting or other devices 

that can interfere with the sensor).

 

– Objects with shiny surfaces (such as mirrors)

 

– Objects that can be moved by the wind (such as curtains, large plants) 

(FIG. 2A).

•  Keep out of direct sunlight.
•  The recommended installation height is 2.5 m (FIG. 2B).

Connection diagram (FIG. 3)

   Life-threatening danger from electric shock! 

 

  Should only be installed by a professional electrician.

EN  Operation Manual

Master/slave parallel connection: To extend the detection range, up to a 

maximum of 10 detectors

 can be connected with one another. The talis 

PFSL 360-8-1 presence detector is only used to detect and send movement 
information to the master, this switches the load.

(a) = button (N.C. type), (b) = lighting device (light)

•  It may be necessary to use a fuse in the case of noise filters (such as 

relays, contactors, ballasts, etc.).

Installation (FIG. 4)

NOTE: Disconnect the power and secure against being accidentally turned on.
1.  Drill a hole with a diameter of 65 mm in the ceiling and then run the 

power cable through it (FIG. 4A).

2.  Remove 6-8 mm insulation from the power cable (FIG. 4A).
3.  Use a screwdriver to punch a hole through the rubber seal (h) in the 

protective caps, and run the cable through it (FIG. 4B).

4.  Connect the presence detector, see the connection diagram (FIG. 3).
5.  Align the “

q

” icon on the protective cap (i) with the “

p

” icon on the 

housing (j) and screw it tight (FIG. 4B).

6.  Guide the presence detector into the opening with the springs (k) facing 

upward (FIG. 4C).

Adjusting and setting

Adjusting the lens cover/detection range (FIG. 5)

The presence detector comes with two lens covers to adjust the detection 
range. 
The lens cover has 3 rings that are split into 6 small segments. Set the range 
and detection angle by breaking off the small segments.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

Danger, risque de décharge électrique !

Z

Z

La connexion et le montage doivent être  
effectués exclusivement par un électricien !

•  Pour éviter toute blessure, le raccordement et le montage doivent être 

effectués exclusivement par un électricien !

•  Avant de monter le produit, couper la tension secteur !
•  Avant l’installation, un disjoncteur (250 V CA, 10 A), type C, conforme à la 

norme EN 60898-1, doit être installé.

•  Les ampoules de certaines marques peuvent, si elles grillent, générer un 

courant d’appel important pouvant endommager durablement l’appareil.

•  Respecter les réglementations nationales et les consignes de sécurité.
•  Toute intervention et modification de l’appareil entraîne l’annulation des 

garanties légale et commerciale. 

Lire et respecter ce mode d’emploi pour garantir un fonctionnement parfait 
de l’appareil et travailler en toute sécurité.

Indications relatives à l’appareil

Description de l’appareil

Le détecteur de présence fonctionne sur le principe de la technologie des 
capteurs à infrarouge passif (détecteur PIR). Il réagit aux changements de 
température à l’intérieur de la zone de détection, notamment aux personnes 
qui passent et, en fonction de la valeur de déclenchement de la lumière qui 
a été réglée, il active le récepteur connecté pendant une durée réglable. 
Ce détecteur de présence est conçu exclusivement pour élargir la zone de 
détection d’un détecteur de présence avec la fonction maître (master) (p. ex. 
talis PFMR 360-8-1).

Utilisation conforme aux fins pour lesquelles l’appareil a été 

conçu

•  La principale fonction du détecteur est d’allumer la lumière lorsqu’il 

détecte un mouvement.

•  Le détecteur de présence est conçu pour une utilisation intérieure, p. 

ex. dans les cages d’escalier, les entrées de bâtiments, les couloirs, les 
vestibules, les corridors, les caves, etc.

•  Convient à une installation au plafond (montage encastré).

Caractéristiques tech

-

niques

Tension de raccordement

230 V~ +/- 10% 50/60 Hz 

Zone de détection

360°

Portée

env. 8 m, à une hauteur de montage de 2,5 m 

Température ambiante

0°C ... + 45°C

Classe de protection

II

Indice de protection

IP44

Consommation d’énergie

< 1 W (en mode veille)

Installation et montage

Dimensions (FIG. 1)

Emplacement/montage (FIG. 2)

•  Éviter de monter le détecteur de présence à proximité de 

 

– sources de chaleur (radiateurs soufflants, appareils de climatisation, 

éclairage, etc.)

 

– d’objets présentant des surfaces brillantes (miroirs, etc.)

FR  Mode d‘emploi

Bedienungsanleitung

Operating Manual

Mode d‘emploi

Instruzioni per l‘uso

Instrucciones de uso

Manual de instruções

Bedieningshandleiding

Návod k obsluze

Bruksanvisning

Bruksanvisning

Betjeningsvejledning

Käyttöohje

Instrukcja obsługi

Kezelési útmutató

DE

EN

FR

IT

ES

PT

NL

CS

SV

NO

DA

FI

PL

HU

Präsenzmelder / Presence detector / 
Détecteur de présence / Sensore di presenza / 

Detector de presencia / Detetor de presença / 
Aanwezigheidssensor / Přítomnostní detektor / 

Närvarodetektor / Tilstedeværelsesdetektor / 
Tilstedeværelsessensor / Läsnäolotunnistin / 

Czujnik obecności / Jelenlétérzékelő

talis PFSL 360-8-1

Grässlin GmbH

Bundesstraße 36

D-78112 St.

 Georgen

Germany

Phone: +49

 7724

 / 933-0

Fax:

 +49

 7724

 / 933-240

www.graesslin.de

[email protected]

80.10.1414.7/14/14/01

Weitere

 Informa

tionen auf

 unserer

 W

ebsite:

More informa

tion on

 our

 web

 pa

ge: 

Plus d’informa

tions sur

 notre

 pa

ge d’accueil :

Ulteriori informazioni

 all’indirizzo:

 

Más información

 en

 nuestra

 pá

gina de

 inicio:

Para

 mais

 informações,

 aceda

 à 

nossa pá

gina na

 Internet:

U kunt

 meer

 informa

tie vinden

 op

 onze

 thuispa

gina: 

Více informací

 naleznete

 na

 naší

 domovské

 stránce:

Ytterligare informa

tion på

 vår

 hemsida:

 

Ytterligere informasjon

 på

 vår

 startside:

Yderligere oplysninger

 kan

 findes

 på

 vores

 hjemmeside:

Lue lisää

 verkkosivustostamme:

Szersze informacje

 są

 dostępne

 na

 naszej

 stronie

 interneto

wej:

További

 információért

 lá

togasson el

 a 

honlapunkra:

http://talis.graesslin.de

 

– d’objets pouvant être déplacés par le vent (rideaux, grandes 

plantes, etc.) (FIG. 2A).

•  Éviter le rayonnement direct du soleil.
•  La hauteur de montage recommandée est de 2,5 m (FIG. 2B).

Schéma de raccordement (FIG. 3)

   Danger de mort par choc électrique ! 

 

  Le raccordement et le montage doivent être effectués exclusivement  

 

  par un électricien !

Montage en parallèle maître-esclave (master-slave) : Pour étendre la 
zone de détection, jusqu’à 

10 détecteurs au maximum

 peuvent être 

reliés entre eux. Le détecteur de présence talis PFSL 360-8-1 sert 
exclusivement à détecter et transmettre des informations de mouvement 
au maître, celui-ci commute la charge.

(a) = touche (type N.C.), (b) = récepteur (lumière)

•  Lors de l’activation d’inductances (p. ex. relais, contacteurs, ballasts, 

etc.), l’utilisation d’une cellule antiparasite peut s’avérer nécessaire.

Installation (FIG. 4)

ATTENTION : Couper la tension et prendre des mesures pour éviter la 
remise sous tension !
1.  Percer un trou de 65 mm de diamètre dans le plafond et y faire 

passer le câble d’alimentation électrique (FIG. 4A).

2.  Dénuder le câble d’alimentation électrique sur 6-8 mm (FIG. 4A).
3.  Avec un tournevis, casser le joint en caoutchouc (h) des capuchons 

de protection et faire passer les câbles (FIG. 4B).

4.  Raccorder le détecteur de présence, voir schéma de raccordement 

(FIG. 3).

5.  Aligner le symbole «

q

» du capuchon de protection (i) sur le symbole 

«

p

» du boîtier (j) et visser (FIG. 4B).

6.  Introduire le détecteur de présence dans l’ouverture, avec les 

ressorts (k) tournés vers le haut (FIG. 4C).

Utilisation et réglage

Régler la protection de la lentille / la zone de détection 

(FIG. 5)

Le détecteur de présence est livré avec deux protections de lentille 
permettant de délimiter la zone de détection. 
La protection de lentille comporte 3 anneaux, chacun d’eux étant divisé en 
6 petits segments. La portée et l’angle de détection peuvent être réglés en 
retirant des segments.

Avvertenze per la sicurezza

ATTENZIONE

Rischio di lesioni mortali dovute alla corrente 

elettrica.

Z

Z

Allacciamento e montaggio devono venire 
eseguiti esclusivamente da un elettricista 
specializzato.

•  Per evitare lesioni, l’allacciamento e il montaggio devono essere 

eseguiti esclusivamente da un elettricista specializzato!

•  Prima del montaggio del prodotto, togliere la tensione elettrica!
•  Prima dell’installazione del dispositivo, dovrebbe essere installato un 

interruttore magnetotermico (250 V AC, 10 A) di tipo C conforme alla 
normativa CEI EN 60898-1.

•  L’utilizzo di lampade di alcune marche può causare un’alta corrente di 

inserzione, che può danneggiare irreversibilmente il dispositivo

•  Osservare le norme vigenti nel singolo Paese e le condizioni di 

sicurezza.

•  La garanzia si estingue in caso di manomissioni e modifiche del 

dispositivo. 

Leggere e conservare queste istruzioni per poter utilizzare il dispositivo in 
sicurezza e senza problemi.

Indicazioni sul dispositivo

Descrizione del dispositivo

Il sensore di presenza funziona secondo il principio dei sensori ad 
infrarossi passivi (sensore PIR). Reagisce alle variazioni di temperatura 
all’interno del campo di rilevamento, ad esempio quando vi passano delle 
persone, e si accende in base alla luminosità del carico collegato per una 
durata regolabile. Questo sensore di presenza è adatto esclusivamente 
per estendere la zona di rilevamento di un sensore di presenza con 
funzione master (ad es. talis PFMR 360-8-1).

Utilizzo conforme alle norme vigenti

•  Lo scopo primario è l’accensione della luce al rilevamento di un 

movimento.

•  Il sensore di presenza è adatto per spazi interni, come trombe delle 

scale, ingressi di edifici, corridoi, punti di passaggio, cantine ecc..

•  Adatto per l’installazione nel soffitto (montaggio sotto intonaco)

 IT  Istruzioni per l’uso

Отзывы: