background image

11

12

9

6

19

20

21

22

23

24

1

2

3

4

5

6

7

8

9

17

18

1

2

D

Betriebsarten

= Automatikbetrieb
= Dauerbetrieb Komforttemperatur
= Dauerbetrieb Absenktemperatur

GB

Operating modes

= Automatic

Continuous operating mode

= Comfort temperature
= Lower temperature

F

Modes opératoires

= Mode automatique

Fonctionnement permanent 

=  Température de confort 
=  Diminution de température

I

Modi operativi

= Automatico

Funzionamento temperatura continua

= Temperatura comfort
=  Temperatura di calo

E

Modos de servicio

= Automático

Modos de funcionamiento constante

= Temperatura confortable
=  Temperatura para bajar

NL

Bedrijfssoorten

= automatisch

Bedrijfstoestanden duurtemperatuur

= comforttemperatuur
= dalingstemperatuur

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

Содержание Famoso 600

Страница 1: ...famoso 600 NL I E F GB D ...

Страница 2: ...nderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques Con riserva di modifiche tecniche Se reservan posibles modificaciones técnicas Technische veranderingen voorbehouden ...

Страница 3: ...golare l ora Programar la hora Tijd instellen Schaltzeiten einstellen Adjust time switch 9 Régler les heures de déclenchement Regolare i tempi di attivazione Ajustar las temporizaciones Schakeltijden instellen Temperaturniveaus einstellen Adjust temperature levels 10 Régler les températures Regolare i livelli di temperatura Ajustar las temperaturas Temperatuurniveaus instellen Betriebsarten Operat...

Страница 4: ... de confort Par températures en dessous de 5 C la function anti gel protège votre installation chauffage I Breve descrizione di famoso 600 Il termostato ambiente con orologio famoso 600 comanda il riscaldamento in modo pratico aiuta a risparmiare energia e provvede in modo semplice ad una temperatura ambiente piacevole Il dispositivo antigelo entra in funzione automaticamente a temperature inferio...

Страница 5: ...mentation de courant et protégez contre toute remise en marche I Avvertenze per la sicurezza L installazione ed il montaggio dei dispositivi elettrici possono venire eseguiti esclusivamente da un elettricista specializzato Devono essere osservate le generali precauzioni di sicurezza vigenti ad es Prima di eseguire i lavori sull apparecchio disinserirlo ed assicurarlo contro reinserimento E Indicac...

Страница 6: ...6 1 2 1 5 m 5 4 3 max 2 5 mm2 6 ...

Страница 7: ...m chauffage rapide petite pièce riscaldamento veloce ambiente piccolo calefacción rápida habitación pequeña snelle verwarming klein vertrek 6 träge Heizung großer Raum slow heating large room chauffage lent grande pièce riscaldamento lento ambiente grande calefacción lenta habitación grande trage verwarming groot vertrek ...

Страница 8: ...8 12 3 9 6 1 9 2 0 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 12 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 18 D Uhrzeit einstellen z B 14 Uhr GB Setting time e g 14 00 h F Réglage de l heure p ex 14 00 heures I Regolare l ora p es ore 14 00 E Programar la hora p ej 14 00 horas NL Tijd instellen b v 14 00 uur ...

Страница 9: ...Segments à l extérieur I Regolazione dei periodi di comando p es ore 06 00 22 00 Temperatura comfort Segmenti interni p es ore 22 00 06 00 Temperatura di calo Segmenti esterni E Programar tiempos de conmutación p ej 06 00 22 00 horas Temperatura confortable Segmentos interiores p ej 22 00 06 00 horas Temperatura para bajar Segmentos exteriores NL Schakeltijden instellen b v 06 00 22 00 uur comfort...

Страница 10: ...ratures Température de confort par exemple 22 C Diminution de température par exemple 15 C I Regolazione e disinserimento della temperatura Temperatura comfort p es 22 C Temperatura di calo p es 15 C E Programar niveles de temperatura Temperatura confortable p ej 22 C Temperatura para bajar p ej 22 C NL Temperatuurniveau s instellen comforttemperatuur b v 22 C dalingstemperatuur b v 15 C 1 2 1 2 1...

Страница 11: ...odes opératoires Mode automatique Fonctionnement permanent Température de confort Diminution de température I Modi operativi Automatico Funzionamento temperatura continua Temperatura comfort Temperatura di calo E Modos de servicio Automático Modos de funcionamiento constante Temperatura confortable Temperatura para bajar NL Bedrijfssoorten automatisch Bedrijfstoestanden duurtemperatuur comforttemp...

Страница 12: ...bweichungen sind bedingt durch das Heizsystem und den beheizten Raum möglich GB Technical data Dimensions 158 x 75 x 36 5 H x W x D mm Operating voltage battery type LR6 AA 2 batteries Switching capacity at ohmic loads 5 A 250 V at inductive loads 1 A 250 V cos ϕ 0 6 min 1 mA at 24 V DC Switching output floating Switching contact 1 changeover contact Ambient temperature 5 C 45 C Class of protectio...

Страница 13: ... protection IP 20 Des écarts plus importants sont dus au système de chauffage et à la pièce à réchauffer I Dati tecnici Dimensioni 158 x 75 x 36 5 A x L x P mm Alimentazioni Pile tipo LR6 AA 2 pezzi Portata contatti carico ohmico 5 A 250 V carico induttivo 1 A 250 V cos ϕ 0 6 min 1 mA a 24 V DC Uscita potenziale libero potenziale libero Contatto di comando 1 commutatore Temperatura ambiente 5 C 45...

Страница 14: ...trónico Grado de protección IP 20 Mayores desviaciones son posibles según sea el sistema de calefacción con que sea calentada la habitación NL Technische gegevens Grootte H x B x D mm 158 x 75 x 36 5 Voedingsspanning Batterij type LR6 AA 2 stuk Schakelvermogen bij ohmse belasting 5 A 250 V bij induktieve belasting 1 A 250 V cos ϕ 0 6 min 1 mA bij 24 V DC Schakeluitgang potentiaalvrij Schakelkontak...

Страница 15: ......

Страница 16: ...desstraße 36 D 78112 St Georgen Schwarzwald Postfach 1232 D 78104 St Georgen Schwarzwald Telefon 07724 933 0 Telefax 07724 933 240 eMail info grässlin de www gepowercontrols com WA EKF 3451 07 03 S C F D Bau 03 00136 8010 0809 7 ...

Отзывы: