background image

BLDG. 289 PINTADO ST.
VALLEJO, CA 94592
TEL: 707-562-2099
FAX: 707-562-2091
www.granberg.com

G106B

INSTRUCTIONS 

AND PARTS LIST

Position File-N-Joint on 

bar, tighten screws (A) to 

lock clamp over chain riv-

ets. Hold File-N-Join par-

allel to bar, tighten screw 

(B). Back off screws (A) 

slightly to allow chain to 

move through snugly but 

freely. Position back of 

cutter against chain stop.

Positionnez le File-N-Joint sur 

le guide. Serrez les vis (A) 

pour bloquer la bride de ser-

rage de la chaîne sur les riv-

ets. Maintenez le File-N-Joint 

parallèle au guide puis serrez 

la vis (B). Dévissez légèrement 

les vis (A) pour permettre 

le mouvement libre mais 

sans jeu de la chaîne. Placez 

l’arrière de la gouge contre la 

butée de chaîne. 

Coloque el afilador en la 

espada..apriete los tornillos 

(A) para bloquear la cadena 

con las prensas por encima 

de los eslabones. Sostener el 

afilador paralelo a la espada; 

apriete el tornillo (B). Afloje 

los tornillos (A) ligeramente 

para que puedan mover la 

cadena hasta el siguiente 

diente por afilar. Posicione 

la parte trasera del diente 

cortante contra el freno de 

cadena del afilador. 

STEP 1

Set file height by turn

-

ing screw (C). File should 

show approximately 1/5 to 

1/10 of its diameter above 

the cutter. 

Régler la hauteur de la lime 

en tournant la vis (C). La lime 

doit dépasser du bord supé-

rieur de la gouge d’environ 1/5 

à 1/10 de pouce. Consultez 

les instructions de limage du 

fabricant. 

Escoja la altura de la lima 

girando el tornillos (C). La 

lima deberia tener aproxi-

madamente de 1/5 a 1/10 

parte de su diametro fuera 

del diente cortante. Ver 

instrucciones de afilado del 

fabricante. 

STEP 2

Adjust tooth length gauge 

(D) to control amount of 

cutter to be filed back. 

Réglez la jauge de longueur 

de dent (D) pour déterminer l’ 

épaisseur à limer. 

Ajuste el eje de longitude del 

diente (D) para controlar la 

cantidad del diente que se 

afila. 

STEP 4

Set tilt dial 0 degrees. Set 

filing angles according to 

manufacturer’s instruc-

tions on horizontal scale 

(eg. 35 degrees for stan-

dard cross cut chain). 

Placez le cadran  de réglage 

angulaire à 0·. Réglez l’angle 

d’attaque frontal sur l’échelle 

horizontale en suivant les in-

structions du fabricant (par ex 

35· pour une chaîne à gouges 

rondes). 

Coloque el eje giratorio verti-

cal en 0·. Escoja los angulos 

de afilado en el eje giratorio 

horizontal segun instruc-

ciones del fabricante (Ej. 

35· para cadena con diente 

redondo). 

STEP 3

·

·

Start with the shortest 

cutter and file all the cut

-

ters on the same side to 

the same length. 

Commencez avec la lame la 

plus courte et aiguisez toutes 

les lames du même côté à la 

même longueur.

Comience con la cuchilla más 

corta y lime todas las cuchillas 

del mismo lado hasta la misma 

longitud.

FILE-N-JOINT

When filing cutters on the 

other side of chain, reset 

filing  angle  on  opposite 

side of horizontal scale. 

Ensure teeth on both sides 

are same length. Adjust 

tooth length gauge (D) if 

necessary. See manufac-

turer’s filing instructions.

Quand vous aiguisez les lames 

de l’autre côté de la chaîne, ré-

glez l’angle de la lime du côté 

opposé de l’échelle horizontale. 

Assurez-vous que les dents de 

chaque côté sont de même 

longueur. Réglez la jauge de 

longueur des dents (D) si 

nécessaire. Reportez-vous aux 

instructions d’aiguisage du fab-

ricant.

Al limar las cuchillas del otro 

lado de la cadena, reajuste 

el ángulo de limado del lado 

opuesto de la escala horizon-

tal. Asegúrese de que los di-

entes a ambos lados tengan 

la misma longitud. Ajuste la 

medida de la longitud de los 

dientes (D), en caso de que 

sea necesario. Consulte las 

instrucciones de limado del 

fabricante.

STEP 5

STEP 6

chain   

 stop

screw (A)

screw (B)

screw (C)

tooth 

gauge

length

 A=B

0

35

Отзывы: