Graff ATLANTIS 1120-LM1 Скачать руководство пользователя страница 1

21

 m

m o

d b

rz

eg

u p

³y

ty

IO

G

 2

01

7.0

0 C

EN

TE

RS

ET

   

  (

A3

 F

/F

 +

 A

4 F

/O

)

RE

V. 3

21

 m

m o

d b

rz

eg

u p

³y

ty

IO

G

 2

01

7.0

0 C

EN

TE

RS

ET

   

  (

A3

 F

/F

 +

 A

4 F

/O

)

RE

V. 3

Coloque la placa de la base 

(9)

 en el grifo. Seguidamente coloque el 

 

Slide undercover plate 

(9) 

on faucet. Next place faucet into position on 

1)

1)

grifo   en la posición adecuada en el lavatorio .

lavatory .

Compruebe aposición del grifo y asegure usando la tuerca 

(14)

. Ajuste 

Check the faucet position and secure in place using the locknuts 

(14)

.

 

solo con la mano. No apriete demasiado.

Hand tighten only. Do not overtighten.

1) 1)

Si la superficie del lavatorio es desigual o la placa de la cubierta interior no esta 

 If sink is uneven or undercover plate does not properly seal, use of silicone sealant in 

sellada correctamente, use el silicón en el lugar de la placa.

place of undercover plate may be required.

~

ESPANOL

ENGLISH

See fig.1

Vea fig.1

 FAUCET INSTALLATION  

l

  

INSTALACIÓN DEL GRIFO

2

1

SET-UP DIAGRAM  

l

 

 DIAGRAMA DE INSTALACI

ÓN

LAVATORY
LAVATORIO

Entrada de agua caliente
Tuberia - 3/8” O.D. 

(9.5 mm)

Entrada de agua 

fría

Tuberia - 3/8” O.D. 

(9.5 mm)

COLD WATER INLET
Supply tube - 3/8" O.D.  

(9.5 mm)

HOT WATER INLET
Supply tube - 3/8" O.D. 

(9.5 mm)

4" 

(101.6mm)

 REMOVE OLD FAUCET

Flush pipes thoroughly and turn off the water
supplies  (hot and cold water).
Disconnect supply lines and remove old faucet.
Clean the sink surface of putty, dirt., etc.

 BEFORE INSTALLING

Before installing the faucet, it is good to rinse
the supply  pipelines in order to do away
with the dirty residues.
Besides, we recommend installing the filter taps.

QUITE EL GRIFO VIEJO

Limpie las tuberias a fondo y cierre las llaves
de suministro de agua   (agua caliente y fría).
Desconecte las   líneas de suministro y quite
el grifo viejo.   
Limpie la superficie del fregadero de la masilla, 
suciedad, etc.

ANTES DE LA INSTALACIÓN

Antes de instalar el grifo, es bueno enjuagar
las tuberías  suministro para eliminar residuos.
Además, recomendamos el instalar los tapones 
de filtro.

l


l

~

ESPANOL

ENGLISH

FLOW RATE INFORMATION

Max flow rate 2.2 gpm (8.3 l/min.) at 60 psi (4 bar). 

INFORMACIÓN DE INTENSIDAD DE FLUJO 

Flujo máximo 2.2 gpm (8.3 l/min.) con 60 psi (4 bar).

~

ESPANOL

ENGLISH

For easy installation of your GRAFF COLLECTION
faucet you will need:

to READ ALL the instructions completely before beginning,
to READ ALL the warnings, care and maintenance information.

To complete the project, you should:

gather the tools and all the parts you will need,
prepare the mounting area,
mount the faucet,
connect the supply lines,
finally test and flush the faucet.

You should have the following tools:

flat blade screwdriver,
adjustable wrench,
channel pliers,

®

Teflon  tape,
plumbers putty or caulking (silicone).

Para la instalación fácil de su grifo de la
COLECCIÓN GRAFF usted necesitará: 

LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar, 
LEER TODA la información sobre las advertencias,

cuidado y mantenimiento.

Para terminar el proyecto, usted debe:

recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,
prepare el área para el montaje,
monte el grifo,
conecte las líneas de fuente,
finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.

Usted debe tener las herramientas siguientes:

destornillador plano,
llave ajustable,
alicates acanalados, 

®

cinta adhesiva de Teflon ,
masilla o silicona.



















~

ESPANOL

ENGLISH

9.92"

 

(252mm)

3

.8

6

"

 

(9

8

m

m

)

5

.3

9

"

 

(1

3

7

m

m

)

2.56"

 

(65mm)

4.53"

 

(115mm)

Model

Modelo

TOPAZ 1920-LM14

9.45"

 (240mm)

3.94”

 

(100mm)

2.21"

 

(56mm)

4

.1

7

"

 

(1

0

6

m

m

)

5

.8

3

"

 

(1

4

8

m

m

)

Model

Modelo

2020-LM11

TANGO 2720-LM27

Modelo

Model

7.32" 

(186mm)

5.39" 

(137mm)

7

.4

0

(1

8

8

m

m

)

1.38" 

(35mm)

2.24" 

(57mm)

min.2.76"-max.4.33"

m

in

.2

.0

9"

-m

ax

.3

.9

8"

min.70mm-max.110mm

m

in

.5

3m

m

-m

ax

.1

01

m

m

5

6

.

x

a

 

m

 

-

5

3

.

n

i

m

0

0

0

0

Installation Instructions  

l

  Instrucciones de instalación 

TWO HANDLE LAVATORY CENTERSET FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS CENTERSET PARA LAVATORIO

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

TM

IOG 2017.00

Rev. 4 April 2005

2

FIG. 2

TAPON DE DESAGÜE

COLLAR DEL DRENAJE

EMPAQUETADURA DE COLLAR

EMPAQUETADURA INFERIOR

ARANDELA

TUERCA ENSANCHADA

CUERPO DEL DRENAJE

PIPA DE DESCARGA

ASIENTO DEL PIVOTE

VARILLA DE BOLA

ASIENTO DEL PIVOTE

TUERCA DEL PIVOTE

PLATO DE AJUSTAMIENTO

BROCHE

TORNILLO

DRAIN PLUG

DRAIN COLLAR

COLLAR GASKET

UNDER-BOWL GASKET

WASHER

FLANGED NUT

DRAIN BODY

TAIL TUBE

BALL ROD SEAT

HORIZONTAL BALL ROD

BALL ROD SEAT

BALL ROD NUT

ADJUSTMENT PLATE

CLIP

SCREW

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

1

12

13

14

15

~

ESPANOL

ENGLISH

 DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION  

l

  

INSTALACIÓN del DRENAJE

3a

 Dismantle the drain assembly to the parts as shown 

(on fig. 2)

 with 

the exception of under-bowl gasket 

(4)

, washer 

(5)

 and flanged nut 

(6)

.

Desmontar las piezas del drenaje según lo demostrado 

(en la fig. 2) 

with the excepto la empaquetadura inferior 

(4)

, la arandela 

(5)

 y la tuerca 

ensanchada 

(6)

.

ENGLISH

See fig. 2

~

ESPANOL

Vea

 fig

2

LIFT ROD 

(fig.1 item 2)

VARILLA ELEWADORA (2 fig. 1)

1

2

3

4

7

8

9

10

11

12

14

15

13

5

6

FIG. 1

GRIFO

VARILLA ELEVADORA

ARANDELA

ADAPTADOR DEL ANILLO DIFUSOR

ANILLO DIFUSOR

MANILLA DERECHA

(a

g

ua fría)

MANILLA IZQUIERDA

(a

g

ua caliente)

CHAPA

BASE

PLACA DE LA BASE

CARTUCHO DERECHO 

(derecha)

CARTUCHO IZQUIERDO 

(izquierda)

EMPAQUETADURA DE ANILLO

CUERPO DEL GRIFO

TORNILLO

TUERCA

JUNTA DE CONO

TUERCA DEL ACOPLADOR

SPOUT

LIFT ROD

WASHER

AERATOR INSERT

BODY OF AERATOR

RIGHT HANDLE 

(cold water)

LEFT HANDLE 

(hot water)

HANDLE BASE

ESCUTCHEON

UNDERCOVER PLATE

RIGHT CARTRIDGE 

(clockwise opening)

LEFT CARTRIDGE 

(counterclockwise opening)

SEAL RING

FAUCET BODY

SCREW

LOCKNUT

CONE GASKET

COUPLING NUT

1

2

3

4

5

6a

6b

7

8

9

10a

10b

11

12

13

14

15

16

~

ESPANOL

ENGLISH

6b

10b

12

13

11

16

15

14

10a

9

8

7

1

2

6a

5

4

3

Installation Instructions  

l

  Instrucciones de instalación 

TWO HANDLE LAVATORY CENTERSET FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS CENTERSET PARA LAVATORIO

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

TM

IOG 2017.00

Rev. 4 April 2005

3

4

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES

 

l

 

CONECCION A LAS FUENTES DE AGUA

Use mounting set to 3/8” copper tubes consisting of cone gaskets 

Use un completo de montaje para tuberias de Cu de 3/8” que 

(15 fig.1)

 and coupling nuts

 (16 fig.1)

.

consisten en empaquetaduras 

(15 fig.1)

 y uniones 

(16 fig. 1

).

Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten. 

Utilice llaves ajustables cunado necesite ajustar alguna pieza. No 

ajuste demasiado.

See fig. „Set-up Diagram”

Vea

 fig. „Diagrama de instalación”

~

ESPANOL

ENGLISH

Remove body of aerator 

(5)

,

 

aerator insert

 (4)

 and 

washer

 (3)

 and 

turn faucet lever handles all the way on. In case of faucet with cross 
handles you should turn cross handles to the left (

counter

clockwise).

Open the hot and cold water supply valves and flush water lines for 15 

1)

seconds .
Turn the hot and cold handles off.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but 
do not overtighten.
Next replace washer 

(3)

, aerator insert

 (4)

 and body of aerator

 (5)

Hand tighten only.

1)

1)

 

 

IMPORTANTE

:

Esto limpia las tuberias con un ch

o

rro de agua de todo residuo que podría 

causar daño a las piezas internas.

CONGRATULATIONS! Your installation is now complete!

FELICIDADES    Su instalación esta completa ahora!

Quite el cuerpo del aerador 

(5)

, el adaptador del aerador 

(4)

 y la

arandela 

(3)

 de la vuelta las manillas del grifo de tal manera que

este todo el tiempo abierto. En caso de grifo con manijas  cruzadas
dé la vuelta a las manijas a la izquierda (contrario al reloj).
Abre las válvulas de agua caliente y fría y deje enjuagar las

1)

tuberias por

 

15 segundos 

Cierre las manillas de agua fria y caliente.   
Compruebe todas las conexiones para saber si hay fuga de agua.  
Vuelva a apretar en caso de necesidad, pero no apriete demasiado.  
Seguidamente substituya la arandela 

(3)

, el adaptador del aerador

(4)

 y cuerpo del aerador

 (5)

.  Ajuste solamente con la mano. 

IMPORTANT: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts.

!

See fig. 1

Vea fig.1

5

 

AFTER INSTALLATION BEFORE USE

 

l

 

DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN - ANTES DEL USO

~

ESPANOL

ENGLISH

Your 

Graff Collection

 faucet is designed and engineered in 

Su 

grifo 

de 

la 

colección Graff

 esta diseñado y dirigido acuerdo con 

accordance  with  the highest  quality and performance  standards.  Be 

los estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro 

sure not to damage the finish during installation. Care should be 

no dañar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el 

given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely 

producto  manteniendolo  siempre  limpio.  Aunque  su  acabado  es 

durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. 

Never use 

extremadamente durable, puede ser dañado por los abrasivos o 

abrasive cleaners, acids, solvents, etc. to clean any 

Graff 

pulientes ásperos. 

Nunca utilice

 

limpiadores

 

abrasivos, 

Collection

 product. To clean, simply wipe gently with a damp 

ácidos, solventes, el etc. para

 

limpiar cualquier producto de 

cloth and blot dry with a soft towel.

la  colección  de 

Graff

. Para limpiar, simplemente use un 

paño húmedo y seque con una

 

toalla suave.

6

CARE AND MAINTENANCE   

l

   

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

~

ESPANOL

ENGLISH

Warranty  conditions  and  warranty  registration  card  are  outlined 

Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la

on a separate sheet.

garantía se encuentran en una pagina separada.

  WARRANTY

   

l

   

GARANTIA

~

ESPANOL

ENGLISH

Installation Instructions  

l

  Instrucciones de instalación 

TWO HANDLE LAVATORY CENTERSET FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS CENTERSET PARA LAVATORIO

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

TM

IOG 2017.00

Rev. 4 April 2005

5

IOG 2017.00

Rev. 4 April 2005

1

Installation Instructions  

l

  Instrucciones de instalación 

TWO HANDLE LAVATORY CENTERSET FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS CENTERSET PARA LAVATORIO

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

TM

3.94"

 

(100mm)

5

.8

3

"

 

(1

4

8

m

m

)

4

.1

7

"

 

(1

0

6

m

m

)

2.21"

 (56mm)

9.53"

 (242mm)

Model

Modelo

2020-LM12

Model

Modelo

CHANTEAUX 1120-LM15

9.84"

 

(250mm)

4

.7

6

"

 

(1

2

1

m

m

)

2.21"

 

(56mm)

2

.9

9

"

 

(7

6

m

m

)

3.66"

 

(93mm)

Model

Modelo

ELEGANTÉ 1220-S2

Model

Modelo

CHANTEAUX 1120-S2

9.84"

 

(250mm)

2.21"

 

(56mm)

2

.9

9

"

 

(7

6

m

m

)

4

.7

6

"

 

(1

2

1

m

m

)

3.66"

 

(93mm)

Model

Modelo

ELEGANTÉ 1220-S1

Model

Modelo

CHANTEAUX 1120-S1

9.84"

 (250mm)

3

.0

7

"

 

(7

8

m

m

)

2.21"

 

(56mm)

4.25"

 

(108mm)

1

.6

5

"

(4

2

m

m

)

10.08"

 

(256mm)

2.21"

 

(56mm)

4.25"

 

(108mm)

3

.0

7

"

 (

7

8

m

m

)

1

.6

5

(4

2

m

m

)

Model

Modelo

ATLANTIS 1120-LM1

Model

Modelo

NANTUCKET 2520-LM15

2.21" 

(56mm)

5.16" 

(131mm)

10.04" 

(255mm)

4

.5

7

(1

1

6

m

m

)

7

.0

9

(1

8

0

m

m

)

Dear Customer

Estimado Cliente

Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy 

Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos  seguros que podemos 

your expectations by offering you a wide range of technologically advanced 

satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia 

variedad

 

products which directly result from our many years of experience in faucet 

de  productos  tecnológicamente  avanzados  que  resultan  directamente  de 

and fitting production.

muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH

~

ESPANOL

For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals. For faucets 
with ORB(oil rubbed bronze) finish please be extra careful 
not to damage, scuff or ruin the finish during the 
installation and cleaning!

NOTE !!!

NOTA !!!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua!

 

Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con

 

los grifos

 

de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado

 

especial para no dañar, arañar o destruir el

 

acabado durante su 

instalación o limpieza!

9.84"

 (250mm)

3

.0

7

"

 

(7

8

m

m

)

2.21"

 

(56mm)

4.25"

 

(108mm)

1

.6

5

"

(4

2

m

m

)

10.04"

 (255mm)

3

.0

7

"

 

(7

8

m

m

)

2.21"

 

(56mm)

4.25"

 

(108mm)

1

.6

5

"

(4

2

m

m

)

Model

Modelo

ELEGANTÉ 1220-LM1

10.08"

 

(256mm)

2.21"

 

(56mm)

2

.9

9

"

 

(7

6

m

m

)

4

.7

6

"

 

(1

2

1

m

m

)

3.66"

 

(93mm)

Model

Modelo

PESARO 1520-LM10

2.21" 

(56mm)

5.16" 

(131mm)

9.96" 

(253mm)

4

.5

7

(1

1

6

m

m

)

7

.0

9

(1

8

0

m

m

)

21

 m

m o

d b

rz

eg

u p

³y

ty

IO

G

 2

01

7.0

0 C

EN

TE

RS

ET

   

  (

A3

 F

/F

 +

 A

4 F

/O

)

RE

V. 3

IOG 2017.00

Rev. 4 April 2005

4

Entornille la tuerca 

(6)

, la arandela 

(5)

 y la empaquetadura inferior 

(4)

 lo 

mas que sea posible.

Coloque la empaquetadura de collar 

(3)

 y el collar del drenaje 

(2)

 en el 

agujero del lavatorio. Por debajo del lavatorio entornille el cuerpo del drenaje 

(7)

 

en el collar del drenaje 

(2)

. Posicione la empaquetadura de collar 

(3)

 y ajuste 

manualmente el cuerpo del drenaje. Preste atención para alinear el cuerpo del 
drenaje de modo que el agujero horizontal del cuerpo del drenaje esté en el 
mismo plano que la varilla elevadora 

(elem. 2, fig.1)

.

Coloque la empaquetadura inferior 

(4)

 correctamente bajo el lavatorio y 

entornille la tuerca ensanchada 

(6)

 firmemente pero no ajustando demasiado.

Coloque el tapón de desagüe 

(1)

 dentro del collar de drenaje 

(2)

, Posicione 

el tapón de desagüe 

(1)

 de modo que el ojo del perno sea visible en el agujero del 

cuerpo del drenaje 

(7)

.

Retire la broche 

(14)

 

del 

varilla de bola 

(10)

; retire la tuerca del pivote 

(12)

 del cuerpo, saque el asiento del pivote 

(11)

 de la tuerca y empuje la 

tuerca atravez del varilla de bola 

(10)

 por el lado mas largofrom the longer 

end con el hilo de rosca haciendo frente a una bola.

Inserte el varilla de bola 

(10)

 dentro del cuerpo del drenaje 

(7)

. Empuje la 

varilla a través del ojo del perno del tapón de desagüe 

(1)

.

Ajuste la tuerca del pivote 

(12)

 asegurandose de que   el asiento del pivote 

(9

y

11)

 y la union de la bola estan correctamente instalados,

®

Aplique la cinta de Teflon  en la pipa de descarga 

(8)

, y conectar al 

cuerpo del drenaje 

(7)

.

Levante el tapón de desagüe 

(1)

 a la posición de abierto, moviendo el 

varilla de bola 

(10)

 hacia abajo.

Insierte la varilla elevadora 

(elem. 2, fig.1)

 hacia abajo a travez del grifo 

(elem. 1, fig.1)

 hasta la parte superior del plato de ajustamiento 

(13)

. Ajuste la 

altura adecuada y ajuste el tornillo 

(15)

.

Elija la posición del varilla de bola 

(10)

 de uno de los agujeros del plato de 

ajustamiento 

(13)

. Insrte el varilla de bola 

(10)

 atravez de la broche 

(14)

 

levante el plato de ajustamiento

 (13)

 y entonces la broche 

(14)

.

Pruebe si el tapón de desagüe 

(1)

 cierra el drenaje tirando de la varilla 

elevadora. Si es que no cierra, vuelva a ajustar regulando el plato de ajustamiento 

(13)

 y el varilla de bola 

(10)

.

  

Screw flanged nut 

(6)

, washer 

(5)

 and under-bowl gasket 

(4)

 down 

as far as possible.

Insert collar gasket 

(3)

 and drain collar 

(2)

 into drain hole of a 

lavatory. From underneath the lavatory screw drain body 

(7)

 onto drain 

collar 

(2)

. Position collar gasket 

(3)

 and hand tighten drain body. Pay 

attention to align the drain body so that the horizontal hole of drain body 
will be in the same plane as a lift rod 

(2 fig.1)

.

Position under-bowl gasket 

(4)

 correctly under the lavatory and screw 

flanged nut

 (6)

 firmly but do not overtighten.

Insert drain plug 

(1)

 into drain collar

 (2)

, position drain plug 

(1)

 so 

that eye of bolt will be visible in outlet hole in drain body 

(7)

.

Remove clip 

(14)

 from horizontal ball rod 

(10)

; undo a ball rod nut 

(12)

 from body, take out one ball rod seat 

(11)

 from a nut and push the nut 

forward over horizontal ball rod 

(10)

 from the longer end with the thread 

facing a ball.

Insert the horizontal ball 

(10)

 into a side hole of drain body 

(7)

. Push 

the rod through the eye of the bolt of the drain plug 

(1)

.

Tighten ball rod nut 

(12)

 making sure that the ball rod seats 

(9

 and 

11)

 

and ball joint are properly installed.

®

Add Teflon  tape to   tail tube 

(8)

, and mount tail tube to drain body 

(7)

.

Lift the drain plug 

(1)

 to an open position, by lowering the horizontal 

ball rod 

(10)

 down.

Insert lift rod 

(2 fig.1)

 down through spout 

(1 fig.1)

 and top of 

adjustament plate

 

(13)

. Adjust to proper height and tighten screw 

(15)

.

Choose the position of horizontal ball rod 

(10)

 in one of the holes in 

adjustament plate

 

(13)

. Insert horizontal ball rod 

(10)

 through one arm of 

spring clip 

(14)

 and 

adjustament plate

 

(13)

 and then second arm of spring 

clip 

(14)

.

Try if a drain plug 

(1)

 closes the drain by pulling the lift rod. If not, 

make corrections of position of 

adjustament plate

 

(13)

 and horizontal ball 

rod 

(10)

.

See fig. 2

Vea fig. 2

~

ESPANOL

ENGLISH

Installation Instructions  

l

  Instrucciones de instalación 

TWO HANDLE LAVATORY CENTERSET FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS CENTERSET PARA LAVATORIO

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

TM

3b

 AUTOMATIC DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION

 

l

 

INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DESAGÜE AUTOMATICO

Only in case of the 

TANGO 2720-LM27

 model

Sólo en caso de la modelo 

TANGO 2720-LM27

  

l

  

FIG. 2

Unscrew the nut 

(9)

 and remove the tailpiece 

(10)

 with washer 

(8)

 from the assembly.

Remove flanged nut 

(1)

 with under-bowl gasket 

(5)

 from drain collar 

(2)

.

Insert drain collar 

(2)

 with collar gasket 

(6)

, drain plug 

(3)

 and drain switch assembly 

(4)

 into 

drain hole of a lavatory.

From underneath the lavatory thread the flanged nut 

(1)

 with under-bowl gasket 

(5)

 onto drain 

collar 

(2)

. Hand tighten only.

Connect the tail piece 

(10)

 and the washer 

(8)

 with drain collar 

(2)

 by tightening the nut 

(9)

.

Insert trap nut and gasket onto tailpiece 

(10)

 and carefully slide trap over tailpiece.

Tighten trap nuts.

pipa de descagra

pipa de descagra

pipa de desca ga

pipa de desca ga

Desenroscar la tuerca 

(9)

 y quitar el 

 

(10)

 con la arandela 

(8)

 del conjunto.

Quitar la tuerca con brida 

(1)

 con la junta inferior 

(5)

 del anillo de desagüe 

(2)

.

Colocar el anillo de desagüe 

(2)

 con la junta del anillo 

(6)

, tapa protectora 

(3)

 y el juego de 

alternador de desagüe 

(4)

 en el agujero de desagüe del lavabo.

Por la parte de abajo del lavabo colocar el tuerca con brida 

(1)

 con la junta inferior 

(5)

 en el anillo 

de desagüe 

(2)

. Apretar únicamente a mano.

Conectar el 

 

(10)

 y la arandela 

(8)

 con el anillo de desagüe 

(2)

 ajustando la tuerca 

(9)

.

Colocar la tuerca del sifón y la junta sobre el 

 

(10)

 y con cuidado deslizar el sifón 

sobre el 

.

Apretar las tuercas del sifón.

r

r

ENGLISH

~

ESPANOL

See fig. 2

Vea fig. 2

~

ESPANOL

ENGLISH

FLANGED NUT

DRAIN COLLAR

DRAIN PLUG

DRAIN SWITCH ASSEMBLY

UNDER-BOWL GASKET

COLLAR GASKET

WASHE

R

WASHER

NUT

TAILPIECE

TUERCA CON BRIDA

ANILLO DE DESAGÜE

TAPA PROTECTORA

JUEGO DE ALTERNADOR DE DESAGÜE

JUNTA INFERIOR

JUNTA SUPERIOR DEL ANILLO

ARANDELA

ARANDELA

TUERCA

PIPA DE DESCA GA

R

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

6

10

9

1

5

4

8

2

7

3

m

in

.0

.9

8

"-

m

a

x

.1

.5

8

"

(m

in

.2

5

m

m

-m

a

x

.4

0

m

m

)

Ø

Ø

1

 

1/4

"

(

3

2mm)

Minimum hole in lavatory

Agujero m

í

nimo en el lavabo

Ø

Ø

1.50"

( 38mm)

Ø

Ø

2.36"

( 60mm)

Содержание ATLANTIS 1120-LM1

Страница 1: ...r nuestro producto Estamos seguros que podemos your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de and fitting production muchos años deexperienciaengrifosysu...

Страница 2: ...TE INFORMATION Max flow rate 2 2 gpm 8 3 l min at 60 psi 4 bar INFORMACIÓN DE INTENSIDAD DE FLUJO Flujo máximo 2 2 gpm 8 3 l min con 60 psi 4 bar ESPANOL ENGLISH For easy installation of your GRAFF COLLECTION faucet you will need to READ ALL the instructions completely before beginning to READ ALL the warnings care and maintenance information To complete the project you should gather the tools and...

Страница 3: ...WADORA 2 fig 1 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 14 15 13 5 6 FIG 1 GRIFO VARILLA ELEVADORA ARANDELA ADAPTADOR DEL ANILLO DIFUSOR ANILLO DIFUSOR MANILLA DERECHA agua fría MANILLA IZQUIERDA agua caliente CHAPA BASE PLACA DE LA BASE CARTUCHO DERECHO derecha CARTUCHO IZQUIERDO izquierda EMPAQUETADURA DE ANILLO CUERPO DEL GRIFO TORNILLO TUERCA JUNTA DE CONO TUERCA DEL ACOPLADOR SPOUT LIFT ROD WASHER AERATOR INSE...

Страница 4: ...facing a ball Insert the horizontal ball 10 into a side hole of drain body 7 Push the rod through the eye of the bolt of the drain plug 1 Tighten ball rod nut 12 making sure that the ball rod seats 9 and 11 andballjointareproperlyinstalled Add Teflon tape to tail tube 8 and mount tail tube to drain body 7 Lift the drain plug 1 to an open position by lowering the horizontal ball rod 10 down Insert ...

Страница 5: ...ya la arandela 3 el adaptador del aerador 4 y cuerpo del aerador 5 Ajuste solamente con la mano IMPORTANT This flushes away any debris that could cause damage to internal parts See fig 1 Vea fig 1 5 AFTER INSTALLATION BEFORE USE l DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN ANTES DEL USO ESPANOL ENGLISH Your Graff Collection faucet is designed and engineered in Su grifo de la colección Graff esta diseñado y dirigid...

Отзывы: