TR
-
Kullanım voltajı AC 100-240V kablo adaptör’lü s¸arj cihazı
-
1-4 adet AA ve AAA NiMh pilleri s¸arj eder
-
4 ayrı (birbirinden bag˘ımsız) s¸arj kanalı
-
Sonlandırma/S¸arj bitirme metodları:
- Bag˘ımsız olarak minus delta voltage (-dV)
- Bag˘ımsız temperature/ısı sensörü
- Bag˘ımsız safety timer/zaman ayarı
-
As¸ırı ısınmaya kars¸ı koruma
-
Primer ve bozulmus¸, hatalı pilleri tespit etme özellig˘i
-
Kolay kontrol edilebilir LCD ekran
-
Güvenlik garantilidir.
Özellikler
S¸arj Etme Talimatları
1. 1-4 adet AA ve AAA NiMH pilleri her türlü kombinasyonda s¸arj eder. Her s¸arj
yuvasıyalnızca bir pili s¸arj eder (AA ya da AAA pillerden birini).
2. GP AC 1A adaptörünüzü s¸arj cihazınıza takın ve cihazınızı prize takın
(Fig. 1). Veya GP DC 12V oto adaptörünüzü s¸arj cihazınıza bag˘layın ve
çakmakprizine takın. DC oto adaptörü yalnızca seçili modellerde mevcuttur.
3. Pil kapag˘ı düg˘mesine basarak, cihazın Pil kapag˘ını açınız. Polarite is¸aretlerine
göre(+/-), AA ve AAA NiMH pilleri s¸arj yuvalarına takın. AA ve AAA NiMH piller
içins¸arj yuvalarının iç ve dıs¸ kısımlarında ayrı ayrı temas levhaları mevcuttur
(Fig. 2).AAA pilleri s¸arj yuvalarına yerles¸tirirken, levhalarla yumus¸ak temas
etmeleri içinpillerinizi eg˘imli tutarak takınız (Fig. 3)
4. Açma / Kapama Düg˘mesine basınız. LED POWER yes¸il yanacaktır. (Fig. 4)
5. S¸arj is¸lemi bas¸ladıg˘ında “Battery Icon” (Pil Göstergesi) ve “Charging Icon”
(S¸arjGöstergesi) yavas¸ yavas¸ yanıp sönecektir. S¸arj olma durumu LCD
paneldeki pil ikonu ile gösterilecektir.
6. Eg˘er alkalin, çinko karbon, lityum, s¸arj edilebilir alkalin veya zarar görmüs¸
pilleryanlıs¸lıkla s¸arj yuvalarına takılılır ise, o pile kars¸ılık gelen “Battery Icon”
göstergesiile “Warning Icon” (Hata Uyarı Göstergesi) hızlı bir s¸ekilde yanıp sönecek
ve cihazs¸arj is¸lemini durduracaktır. Dig˘er bütün “Battery Icon” göstergeleri sönecektir.
7. Hangi s¸arj kanalının, ana ekranda gösterilen hangi “Battery Icon” (Pil Göstergesi)
nekars¸ılık geldig˘ini, S¸arj Kanallarının alt tarafında basılı olan “Pil Yeri Noktası”
iletespit edebilirsiniz (Fig. 5).
8. Eg˘er s¸arj cihazınız uygun bir s¸ekilde çalıs¸mazsa bütün “Battery Icon” göstergeleri
ve“Charging Icon” göstergeleri sönecektir. “Warning Icon” ve “Power
LED”göstergeleri yanıp sönecektir. Cihaz s¸arj is¸lemini durduracaktır.
9. Pil tamamen s¸arj edildig˘inde ve trickle (tampon) s¸arj moduna geçildig˘inde
ilgili“Battery Icon” (Pil Göstergesi) devamlı yanacak. Bütün piller tamamen
doldug˘undaise “Check Mark Icon” (Onay Göstergesi) yanacaktır. LCD ekranın
arka plan ıs¸ıg˘ı 5 dakikadan sonra sönecektir.
10.S¸arj is¸lemi tamamlandıg˘ında, pillerinizi cihazdan çıkarın ve Standby
(Açma/Kapama)butonu kapalı olacak s¸ekilde cihazınızı bırakın.
Uyarı
1. Sadece GP Nikel Metal Hidrit (NiMH) pilleri s¸arj etmeniz tavsiye edilir.
2. Alkalin, çinko karbon, lityum, yeniden s¸arj edilebilen alkalin veya dig˘er
özellig˘ibelirsiz pilleri s¸arj etmeyiniz. Bu tür piller akıtma, patlama, alev alma
gibi zararlara,zehirlenmelere ve yaralanmalara sebep olabilirler.
3. Uzatma kablosu ya da GP tarafından tavsiye edilmeyen herhangi bir
aksesuarkullanmayınız. Bu parçalar yangına, elektrik s¸oklarına ve
yaralanmalara sebepolabilirler.
4. Temizlemeden önce s¸arj aletinizin fis¸ini prizden çıkarınız.
5. Pilleri kısa devre yapmayınız.
6. S¸arj aletini ve pilleri ıslatmayınız, yakmayınız ve parçalarına ayırmayınız.
7. Sadece kapalı ve kuru yerlerde kullanınız. S¸arj aletinizi yag˘mur, kar gibi
olag˘anüstühava kos¸ullarına maruz bırakmayınız.
Dikkat
1. Yeni pillerden en iyi performansı elde etmek için, 2-3 kez s¸arj edildikten
sonrakullanılmaları gerekmektedir. 1 haftadan daha uzun süre
kullanmadıg˘ınız pilleri,kullanmadan önce daima s¸arj ediniz.
2. S¸arj is¸lemi sırasında pillerin ısınmaları normaldir. Piller tamamen s¸arj
olduktan sonra,yavas¸ yavas¸ sog˘uyarak oda sıcaklıg˘ı seviyesine gelecektir.
3. GP Powerbank V600D’den en iyi sonucu elde etmek için oda sıcaklıg˘ında,
iyihavalandırılmıs¸ ortamda kullanınız.
4. S¸arj süreleri pillerin kapasitelerine göre deg˘is¸iklik gösterir. (S¸arj
Süreleri/ChargingTime tablosuna bakınız.)
5. Uzun süre kullanmayacag˘ınız elektrikli cihazınızdan pillerinizi çıkarınız.
6. Pillerinizin performansı oldukça azalmıs¸sa, pillerinizi deg˘is¸tirmeniz
gerekmektedir.
Fig. 3
S¸arj Olma Süresi*
Fig. 5
Check Mark
Icon
Charging Icon
Warning Icon
Standby
Switch
Battery Icon
Power LED
Battery
Location Dot
Status
Indicator
V600D
wi
th
LC
D
Dis
pla
y
1
Hr
*
LED I˙s¸aretleri (Fig.5’ya bakınız)
•
Adaptör bag˘lı
•
Açma/kapama düg˘mesi basılı
•
GP NiMH piller s¸arj cihazına takılıve
s¸arj is¸lemi devam ediyor
•
Hatalı/bozuk pil takılı
•
Dolu s¸arj veya trickle (tampon) s¸arj
•
Bütün piller tam dolu
Condition
Indication
-
•
POWER LED yes¸il yanar
• Pil ikonu ve S¸arj ikonu yavas¸ yavas¸
yanıp söner
• Pil ikonu ve S¸arj ikonu hızlı hızlı yanıp
söner
• Pil ikonu devamlı yanar
• Kontrol is¸areti yanar
Pil Tipi
Boy
Pil
S¸arj Olma Süresi (dakika)
1-2 pcs
3-4 pcs
2700 series
~75
~160
2500 series
~70
~150
GP
AA
2300 series
~65
~135
NiMH
2100 series
~60
~125
1000 series
~60
950 series
~55
AAA
850 mAh
~50
750 mAh
~45
AA
AAA
AA
AAA
AC100-240V
12V
1-2 pcs
3-4 pcs
2200
1100
1100
160
60
Trickle (tampon)
S¸arj Akımı (mA)
S¸arj Akımı (mA)
Giris¸
Voltajı
Çıkıs¸
Voltajı
Özellikler
Instruction Manual
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 1
AC Adaptor
En iyi performans ve optimum güvenlig˘iniz için GP V600D
cihazı ile birlikte GP NiMh pillerini kullanmanızı öneririz.
Kullanımdan önce bu talimatın tamamını okuyunuz.
I˙lerki kullanımlar içinkullanma talimatını saklayınız.
Kontrolná
ikona
Ikona nabíjania
Varovná
ikona
Pohotovostn
y´
vypína
cˇ
Batériová
ikona
Siet’ová LED
kontrolka
Pozi
cˇ
ní
bod baterií
SK
-
Siet’ová nabíjacˇka s AC adaptérom 100-240 V
-
Nabíja 1 azˇ 4 NiMH nabíjacie batérie vel’kosti AA alebo AAA
-
4 individuálne nabíjacie kanály
-
Metódy ukoncˇenia nabíjania pre kazˇdy´ kanál osobitne:
- mínus delta napätie (-dV)
- teplotny´ senzor
- bezpecˇnostny´ cˇasovacˇ
-
Ochrana proti prehriatiu
-
Detekcia primárnych a chybny´ch cˇlánkov
-
L’ahká kontrola nabíjania pomocou LCD displeja.
-
Bezpecˇnost’ garantovaná
Charakteristika nabíjacˇky
Insˇtrukcie pre nabíjanie
1. Nabíjajte 1 azˇ 4 batérie AA alebo AAA NiMH v aky´chkol’vek kombináciách. Kazˇdy´
nabíjací kanál je urcˇeny´ na nabíjanie iba jednej batérie ( bud’ AA alebo AAA).
2. Spojte GP AC 1A adaptér s nabíjacˇkou a zasunˇte vidlicu adaptéra dozásuvky
el. prúdu.(obr. 1). Alternatívne spojte GP DC 12 V adaptér s nabíjacˇkou a
zástrcˇku zasunˇte do autozásuvky pre zapal’ovacˇ. DC autoadaptér je súcˇast’ou
dodávky iba u urcˇity´ch modelov.
3. Otvorte kryt batériového priestoru zatlacˇením tlacˇidla. Vlozˇte AA alebo AAA
NiMHbatérie do nabíjacích kanálikov podl’a vyznacˇenej polarity (+/-). Kontakty
pre batérie vel’. AA a AAA NiMH sú umiestnené na vonkajsˇej, respektíve
vnútornej cˇasti nabíjacích kanálikov (obr. 2). Batérie vel’. AAA pri vkladaní do
nabíjacích kanálikov mierne naklonˇte, aby bol zaisteny´ dokonaly´ kontakt s
kontaktny´mi pliesˇkami (obr. 3).
4. Stlacˇte pohotovostny´ (standby) vypínacˇ. Zelená LED siet’ovákontrolka sa
rozsvieti (obr. 4).
5. Batériová ikona a ikona nabíjania budú v priebehu nabíjania pomaly pulzovat’.
Stav nabíjania je znázorneny´ pomocou batériovy´ch ikon na LCD paneli.
6. Pokial’ budú do nabíjacích kanálov omylom vlozˇené alkalické, karbon-zinkové,
lítiové, dobíjacie alkalické alebo posˇkodené batérie, príslusˇná batériová a
varovná ikona budú blikat’ ry´chlo a nabíjacˇka vypne nabíjací proces. Vsˇetky
ostatné ikony zhasnú.
7. Vyuzˇite pozicˇny´ bod pri batériovy´ch ikonách (na cˇelnom paneli) na ich správne
priradenie k jednotlivy´m nabíjacím kanálikom. Rovnaky´ pozicˇny´ bod nájdete
pri ikonách natlacˇeny´ch v batériovom priestore (vid’ obr. 5).
8. Pokial’ nabíjacˇka nebude fungovat’ správne, vsˇetky batériové LED ikony a
ikona nabíjania zhasnú. Varovná ikona a zelená siet’ová LED kontrolka budú
blikat’. Nabíjacˇka zastaví proces nabíjania.
9. Batériová ikona bude svietit’ nepretrzˇite, ked’ bude batéria úplne nabitá a nabíjanie
prejde do udrzˇiavacieho rezˇimu. Kontrolná (Check Mark) ikona sa rozsvieti, ked’
budú úplne nabité vsˇetky batérie. LCD displej zhasne po 5 minútach.
10.Ked’ je nabíjanie ukoncˇené, vyberte batérie z nabíjacˇky a nabíjacˇku vypníte
pohotovostny´m (standby) vypínacˇom.
Bezpecˇnostné pokyny
1. Nabíjajte iba GP NiMH (nikelmetalhydridové) batérie.
2. Nikdy sa nepokúsˇajte nabíjat’ iné typy batérií ako alkalické, zinkouhlíkové, lítiové,
dobíjacie alkalické alebo iné nesˇpecifikované typy batérií, cˇo by mohlo spôsobit’
vytecˇenie batérií alebo explóziu a poranenie osôb alebo materiálne sˇkody.
3. Nikdy nepouzˇívajte predlzˇovacie sˇnúry alebo iné príslusˇenstvo, ktoré nie je
vy´slovne doporucˇené GP. V opacˇnom prípade by mohlo dôjst’ k pozˇiaru, úrazu
el. prúdom alebo poraneniu osôb.
4. Odpojte nabíjacˇku od zdroja prúdu pred jej cˇistením alebo ak nie je pouzˇívaná.
5. Batérie neskratujte.
6. Batérie ani nabíjacˇku nenamácˇajte, nevhadzujte do ohnˇa ani nerozoberajte.
7. Iba pre vnútorné pouzˇitie v suchom prostredí. Nabíjacˇku nevystavujte dazˇd’u,
snehu ani iny´m extrémnym podmienkam.
Upozornenie
1. U celkom novy´ch batérií sú potrebné 2-3 cykly (nabitie/vybitie) na
optimalizáciu vy´konu batérií. Pokial’ sú batérie skladované viac ako 1
ty´zˇdenˇ, vzˇdy ich pred pouzˇitím dobite.
2. Zahriatie batérií pri nabíjaní je normálnym javom.Po plnom nabití batérie
postupne vychladnú na izbovú teplotu.
3. Pre dosiahnutie najlepsˇích vy´sledkov pouzˇívajte GP PowerBank V600D
pri izbovej teplote v dobre vetrany´ch priestoroch.
4. Doba nabíjania sa môzˇe lísˇit’ v závislosti na rôznych kapacitách batérií
(vid’ Tabul’ka doby nabíjania).
5. Vyberte batérie z el. prístroja, pokial’ ho nebudete pouzˇívat’ dlhsˇiu dobu.
6. Pokial’ sa vy´kon batérií podstatne znizˇuje, je cˇas batérie vymenit’.
Obr. 3
Doba nabíjení *
Obr. 5
Status
Indicator
V600D
wi
th
LC
D
Dis
pla
y
1
Hr
*
Uzˇívatel’ská prírucˇka
Typ
Vel’kost’
Batéria
Doba nabíjania(min.)
1-2 kusy
3-4 kusy
2700 series
~75
~160
2500 series
~70
~150
GP
AA
2300 series
~65
~135
NiMH
2100 series
~60
~125
1000 series
~60
950 series
~55
AAA
850 mAh
~50
750 mAh
~45
-
•
Zelená siet’ová LED kontrolka svieti
• Batériová ikona a ikona nabíjania
pomaly pulzujú.
• Batériová ikona a varovná ikona ry´chlo
blikajú.
• Batériová ikona trvale svieti.
• Kontrolná ikona svieti.
LED indikátory (vid’ obr. 5)
•
Adaptér je pripojen
y´
do siete
•
Pohotovostn
y´
vypína
cˇ
je stla
cˇ
en
y´
•
GP NiMH batérie sú vlo
zˇ
ené do
nabíja
cˇ
ky a nabíjanie prebieha
•
Chybné / po
sˇ
kodené batérie vlo
zˇ
ené
do nabíja
cˇ
ky
•
Batéria plne nabitá alebo priebeh
udr
zˇ
iavacieho nabíjania
•
V
sˇ
etky batérie plne nabité
Podmienka
Indikácia
Obr. 4
Obr. 2
Obr. 1
AC Adaptor
Pre dosiahnutie najlepsˇieho vy´konu a optimálnej bezpecˇnosti
nabíjajte v GP PowerBank V600D iba batérie GP NiMH.
Pred pouzˇívaním vy´robku si pozorne precˇítajte túto uzˇívatel’skú
prírucˇku. Prírucˇku si uschovajte pre prípad pouzˇitia v budúcnosti.
AA
AAA
AA
AAA
AC100-240V
12V
1-2 pcs
3-4 pcs
2200
1100
1100
160
60
Udrzˇiavací
nabíjací prúd (mA)
Nabíjací prúd (mA)
Vstupné
napätie
Vy´stupné
napätie
S
ˇ pecifikácia
SCG
-
Kablovski punjacˇ sa AC100-240V adapterom
-
Puni 1 do 4 AA ili AAA NiMH punjive baterije
-
Opremljen sa 4 pojedinacˇna kanala punjenja
-
Metodi zavrsˇetka proseca punjenja:
- Individualna minus delta voltazˇa (-dV)
- Individualni temperaturni senzor
- Individualni sigurnosni meracˇ vremena
-
Zasˇtita od pregrevanja
-
Detekcija primarnih i osˇtec´enih baterija
-
LCD ekran za laku proveru
-
Garancija sigurnosti
Specifikacija punjacˇa
Uputstvo za punjenje
1. Puniti 1 do 4 AA ili AAA NiMH u bilo kojoj kombinaciji. U svaki ulozˇak za
punjenje mozˇe da stane samo 1 baterija (AA ili AAA)
2. Spojiti GPAC 1A adapter sa punjacˇem i ukljucˇiti u struju.(Fig.1). ili spojiti
GP DC 12V adapter za kola sa punjacˇem i ukljucˇiti uprikljucˇak za upaljacˇ
za cigarete u kolima. DC adapter za kola ide samo uz odredjene modele.
3. Otvoriti vrata ulozˇaka baterija pritiskom na dugme Door. Ubaciti AA ili AAA
NiMH baterije u ulosˇke za punjenje pravilno prema pokazateljima polariteta
(+/-). Razlicˇiti konektori za AA i AAA NiMH baterije su postavljeni kao plic´i
i dublji deo ulosˇka za punjenje (Fig. 2). Kada se stavlja AAA baterija pritisnuti
da se obezbedi siguran kontakt (Fig. 3).
4. Ukljucˇiti Standby prekidacˇ. Zelena Power LED dioda c´e se upaliti. (Fig. 4)
5. Ikonica Baterija i ikonica Punjenja c´e usporeno treptati tokom procesa
punjenja. Status punjenja c´e biti prikazan na ikonicama baterija na LCD
ekranu.
6. Ako se gresˇkom stavi Alkalna, Cink karbon, Litijumska, punjiva Alkalna ili
osˇtec´ena baterija u ulozˇak za punjenje, ikonica Baterije i ikonica Upozorenja
c´e trepereti brzo a punjacˇ c´e prestati sa procesom punjenja. Sve ostale
ikonice Baterija c´e se ugasiti.
7. Koristite tacka za lociranje baterija na ekranu za identifikaciju ulozˇaka za
punjenje koji su predstavljeni pomoc´u ikonica baterija na glavnom ekranu,
a u korelaciji su sa ikonicama na ekranu odeljka gde se nalaze ulosˇci za
punjenje. (Fig. 5)
8. Ako punjacˇ ne radi ispravno, sve ikonice Baterija i ikonica Punjacˇa c´e se
ugasiti. Ikonica Upozorenja i Power LED dioda c´e trepereti. Punjacˇ c´e
prestati sa punjenjem.
9. Ikonica baterije c´e biti potpuno izrazˇena kada je baterija u potpunosti puna,
a treptac´e uprocesu punjenja. Ikonica Check Mark bic´e izrazˇena kada je
baterija u potpunosti puna. Pozadinsko svetlo LCD-a c´e se ugasiti nakon
5 min.
10.Kada se punjenje zavrsˇi, izvaditi baterije koje su spremne za upotrebu i
jednostavnim pritiskom na dugme Standby Switch iskljucˇiti punjacˇ.
Oprez
1. Puniti iskljucˇivo GP Nikl Metal Hidridne (NiMH) baterije.
2. Ne puniti druge vrste baterija, kao sˇto su alkalne, cink karbon, punjive
alkalne ili bilo koje nedefinisane baterije, zato sˇto mogu da iscure ili
eksplodiraju izazivajuc´i licˇne povrede i sˇtetu.
3. Nikada ne koristit produzˇni kabl ili drugi dodatak a da nije preporucˇen od
strane GP-a, zato sˇto postoji rizik od paljenja, elektro sˇoka ili licˇnih povreda.
4. Iskljucˇiti punjacˇ iz uticˇnice pre cˇisˇc´enja ili kada nije u upotrebi.
5. Ne praviti kratak spoj sa baterijama.
6. Punjacˇ i baterije se ne smeju kvasiti, paliti ili rastavljati.
7. Samo za upotrebu u suvom prostoru i kuc´i. Ne izlagati punjacˇ kisˇi, snegu
ili ekstremnim uslovima.
Pazˇnja
1. Za nove baterije, 2 do 3 potrebno je izvrsˇiti ceo ciklus punjenja i upotrebe
(prazˇnjenja), za optimalne performanse baterija. Ako se baterije ne koriste
duzˇe od nedelju dana, uvek ih dopuniti pre upotrebe.
2. Normalno je da se baterije zagreju tokom procesa punjenja i one c´e se
postepeno hladiti do sobne temperature nakon sˇto se potpuno napune.
3. Za najbolje rezultate koristite GP PowerBank V600D na sobnoj temperaturi
sa dobrom ventilacijom.
4. Vreme punjenja mozˇe da varira u zavisnosti od razlicˇitog kapaciteta baterija
(pogledati tabelu vremena punjenja).
5. Izvaditi baterije iz elektricˇnog uredjaja ako se ne koristi duzˇe vreme.
6. Ako se performanse baterije konstantno smanjuju (traju krac´e) vreme je
da se nabave nove baterije.
Fig. 3
Charging Time*
LCD Display (Refer to Fig. 5)
• Adaptor connected
• Standby switch pressed on
• GP NiMH battery inserted in charger
and charging in progress
• Wrong / damaged battery inserted
• Full charge or trickle charge
• All batteries fully charged
Condition
Indication
-
• Green power LED on
• Battery icon and charging icon slow
pulsing.
• Battery icon and warning icon fast
blinking
• Battery icon solid on
• Check mark icon on
Fig. 5
Check Mark
Icon
Charging Icon
Warning Icon
Standby
Switch
Battery Icon
Power LED
Battery
Location Dot
Status
Indicator
V600D
wi
th
LC
D
Dis
pla
y
1
Hr
*
Type Size
Battery
Charging Time (mins)
1-2 pcs
3-4 pcs
2700 series
~75
~160
2500 series
~70
~150
GP
AA
2300 series
~65
~135
NiMH
2100 series
~60
~125
1000 series
~60
950 series
~55
AAA
850 mAh
~50
750 mAh
~45
AA
AAA
AA
AAA
AC100-240V
12V
1-2 pcs
3-4 pcs
2200
1100
1100
160
60
Trickle Charge
Current (mA)
Charging
Current (mA)
Input
Voltage
Output
Voltage
Specifications
Instruction Manual
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 1
AC Adaptor
Za najbolje performanse i optimalnu sigurnost, GP NiMH
baterije puniti sa GP PowerBank V600D punjacˇem.
Procˇitati uputstvo pazˇljivo pre upotrebe. C
ˇ uvati uputstvo
zbog buduc´ih potreba.
RUS
-
G`p&dmne sqrpniqrbn, ondjk~w`elne wepeg `d`orep j qerh
AC 110-240 B
-
Ongbnk&er g`p&f`r| 1-4 mhjek|-ler`kkchdphdm{u
(NiMH)
`jjslsk&rnp` p`glepnb @@ hkh @@@.
-
Hleerq& 4 meg`bhqhl{u j`m`k` g`p&d`
-
Qonqna{ nopedekemh& lnlemr` njnmw`mh& g`p&d` (hmdhbhds`k|mn
dk& j`fdncn j`m`k`):
-
nrphv`rek|m{i qo`d m`op&femh& (lernd-
Δ
U
)
-
jnmrpnk| reloep`rsp{
-
jnmrpnk| aegno`qmni opndnkfhrek|mnqrh g`p&d`
-
G`yhr` nr oepecpeb`
-
Jnmrpnk| hqop`bmnqrh `jjslsk&rnpnb h hqjk~wemhe `kj`khmnb{u a`r`peej
-
Kecjn whr`el{i FJ dhqokei
-
C`p`mrhpnb`mm`& aegno`qmnqr|
Nqmnbm{e u`p`jrephqrhjh g`p&dmncn sqrpniqrb`
Hmqrpsjvh& on }jqoks`r`vhh
1.
Ongbnk&er g`p&f`r| nr 1 dn 4 `jjslsk&rnpnb p`glepnb @@ hkh
@@@ b k~a{u jnlahm`vh&u. J`fd{i j`m`k g`p&d` qonqnaem g`p&f`r|
rnk|jn 1 `jjslsk&rnp (@@ hkh @@@).
2.
Ondjk~whre
GP
`d`orep 1 @ j g`p&dmnls sqrpniqrbs h bjk~whre
ecn b qer|.(
Fig. 1
). Hkh ondjk~whre `brnlnahk|m~i `d`orep
GP
12
B j sqrpniqrbs h j ophjsphb`rek~ `brnlnahk&. @brnlnahk|m{i
`d`orep hleerq& rnk|jn b mejnrnp{u jnlokejr`u.
3.
Nrjpnire jp{xjs `jjslsk&rnpmncn nrqej` m`f`rhel m` jmnojs jp{xjh.
Sqr`mnbhre `jjslsk&rnp{
NiMH
p`glepnb @@ h @@@ b nrqej, qnak~d`&
onk&pmnqr| qnck`qmn sj`g`rek&l
(+/-) (Fig. 2).
Jnmr`jrm{e okny`djh dk&
`jjslsk&rnpnb p`glepnb @@ h @@@ p`qonknfem{ m` bhexmei h bmsrpemmei
w`qr&u g`p&dmncn qknr` qnnrberqrbemmn
(Fig. 3).
Oph sqr`mnbje `jjslsk&rnpnb
p`glep` @@@ b g`p&dm{i qknr m`jknmhre `jjslsk&rnp{ h saedhreq| b
m`defmnl jnmr`jre `jjslsk&rnpnb q okny`dj`lh (
Fig. 3
).
4.
M`flhre m` jmnojs bjk~wemh&, dnkfem g`cnper|q& gekem{i qberndhnd (
Fig. 4
)
5.
Ledkemmn osk|qhps~yhe qhlbnk{ `jjslsk&rnpnb h hmdhj`rnp` g`p&d`
qbhderek|qrbs~r n opnhqund&yel opnveqqe g`p&d`. Qnqrn&mhe
opnveqq` g`p&d` onj`g{b`erq& m` fj lnmhrnpe, gm`wemhe m`
lnmhrnpe qnnrberqrbser bpelemh g`p&d`, menaundhlnls dk&
dnqrhfemh& onkmncn g`p&d`.Qnqrn&mhe opnveqq` g`p&d` onj`g{b`erq&
b bhde qhlbnknb `jjslsk&rnpnb m` FJ lnmhrnpe.
6.
Eqkh b g`p&dmne sqrpniqrbn nxhanwmn sqr`mnbkem{ yeknwm{e
oepbhwm{e hkh oepeg`p&f`el{e }kelemr{, ` r`j fe scnk|mn-
vhmjnb{e hkh khrheb{e }kelemr{ hkh mehqop`bm{e `jjslsk&rnp{,
rn qnnrberqrbs~yhi qhlbnk `jjslsk&rnp` h qhlbnk nxhajh asdsr
w`qrn lhc`r|, h opnveqq g`p&d` opnhqundhr| me asder. Bqe
nqr`k|m{e qhlbnk{ `jjslsk&rnpnb g`cnp`r|q& me asdsr.
7.
Nap`rhre bmhl`mhe m` hmdhj`rnp sqr`mnbjh `jjslsk&rnpnb dk&
nopedekemh& wrn onknfemhe qhlbnknb `jjslsk&rnpnb qnnrberqrbser
onknfemh&l `jjslsk&rnpnb b g`p&dmnl qknre (
Fig. 5
).
8.
Eqkh g`p&dmne sqrpniqrbn me p`anr`er dnkfm{l nap`gnl, qhlbnk{
`jjslsk&rnpnb h qhlbnk g`p&d` g`cnp`r|q& me asdsr, qberndhndm{i
gekem{i hmdhj`rnp h qhlbnk nxhajh asdsr w`qrn lhc`r|, opnveqq
g`p&d` nqsyeqrbk&r|q& me asder.
9.
Qhlbnk{ `jjslsk&rnpnb onc`qmsr, j`j rnk|jn `jjslsk&rnp{ b
qnnrberqrbs~yhu qknr`u onkmnqr|~ g`p&d&rq& h oepeidsr b pefhl
dnonkmhrek|mncn g`p&d`. Qhlbnk jnmrpnk& g`cnphrq& jncd` bqe
`jjslsk&rnp{ asdsr g`p&fem{. Lnmhrnp nrjk~w`rq& wepeg 5 lhmsr.
10.
Onqke rncn j`j `jjslsk&rnp{ g`p&fem{, dnqr`m|re `jjslsk&rnp{,
onqr`b|re sqrpniqrbn m` qrnk h m`flhre m` jmnojs bjk~wemh&.
Nqrnpnfmn
1.
G`p&dmne sqrpniqrbn opedm`gm`wemn rnk|jn dk& g`p&d` mhjek|-
ler`kkchdphdm{u (
NiMH
) `jjslsk&rnpnb.
2.
Mhjncd` me g`p&f`ire b }rnl sqrpniqrbe dpsche rho{ a`r`pei,
r`jhe j`j oepeg`p&f`el{e yeknwm{e (`kj`khmnb{e) `jjslsk&rnp{
hkh na{wm{e (`kj`khmnb{e) yeknwm{e a`r`peijh h r.o., g`p&d
jnrnp{u lnfer ophbeqrh j b{rej`mh~ yeknwh h onbpefdemh~
sqrpniqrb`, ` r`jfe opedqr`bk&r| no`qmnqr| dk& onk|gnb`red&.
3.
Me dnosqj`erq& hqonk|gnb`mhe sdkhmhrekei h dpschu `jqeqqs`pnb,
me pejnlemdnb`mm{u
GP
, ophlememhe jnrnp{u lnfer ophbeqrh j
onf`ps, onp`femh~ }kejrphweqjhl rnjnl h hm{l onbpefdemh&l.
4.
Nrjk~whre g`p&dmne sqrpniqrbn nr qerh, eqkh menaundhl` whqrj`
hkh jncd` nmn me hqonk|gserq&.
5.
Hqjk~w`ire jnpnrjncn g`l{j`mh& `jjslsk&rnpnb.
6.
Me dnosqj`r| ono`d`mh& `jjslsk&rnpnb h g`p&dmncn sqrpniqrb`
b ncnm| h bnds. Me p`gahp`r|.
7.
Opedm`gm`wemn dk& hqonk|gnb`mh& bmsrph onleyemhi. Me dnosqj`ire
ono`d`mh& g`p&dmncn sqrpniqrb` ond dnfd| hkh qmec, ` r`jfe b
dpsche meak`cnoph&rm{e sqknbh&.
Pejnlemd`vhh
1.
Dk& mnb{u `jjslsk&rnpnb oepbnm`w`k|mn qdek`ire 2-3 vhjk` g`p&d`
h p`gp&d` dk& dnqrhfemh& norhl`k|mni l`jqhl`k|mni eljnqrh. Eqkh
`jjslsk&rnp{ up`mhkhq| ankee ndmni medekh, g`p&dhre hu qmnb`.
2.
@jjslsk&rnp{ lncsr m`cpeb`r|q& b opnveqqe g`p&d`, onqke onkmncn
g`p&d` nmh onqreoemmn nqr{msr dn jnlm`rmni reloep`rsp{.
3.
Dk& dnqrhfemh& kswxhu pegsk|r`rnb hqonk|gsire
GP PowerBank
V600D
oph jnlm`rmni reloep`rspe h unpnxei bemrhk&vhh.
4.
Dkhrek|mnqr| g`p&d` lnfer hglem&r|q& b g`bhqhlnqrh nr eljnqrh
`jjslsk&rnpnb. (Ql. r`akhvs nopedekemh& dkhrek|mnqrh g`p&d`).
5.
Hgbkejhre `jjslsk&rnp{ hg sqrpniqrb`, b jnrnpnl nmh hqonk|gs~rq&,
eqkh opedonk`c`erq&, wrn nmn me asder ophlem&r|q& dkhrek|mne bpel&.
6.
Eqkh }jqoks`r`vhnmm{e qbniqrb` `jjslsk&rnpnb gm`whrek|mn
susdxhkhq|, rn menaundhln g`lemhr| hu m` mnb{e.
Fig. 3
Charging Time*
LCD Display (Refer to Fig. 5)
• Adaptor connected
• Standby switch pressed on
• GP NiMH battery inserted in charger
and charging in progress
• Wrong / damaged battery inserted
• Full charge or trickle charge
• All batteries fully charged
Condition
Indication
-
• Green power LED on
• Battery icon and charging icon slow
pulsing.
• Battery icon and warning icon fast
blinking
• Battery icon solid on
• Check mark icon on
Fig. 5
Check Mark
Icon
Charging Icon
Warning Icon
Standby
Switch
Battery Icon
Power LED
Battery
Location Dot
Status
Indicator
V600D
wi
th
LC
D
Dis
pla
y
1
Hr
*
Type Size
Battery
Charging Time (mins)
1-2 pcs
3-4 pcs
2700 series
~75
~160
2500 series
~70
~150
GP
AA
2300 series
~65
~135
NiMH
2100 series
~60
~125
1000 series
~60
950 series
~55
AAA
850 mAh
~50
750 mAh
~45
AA
AAA
AA
AAA
AC100-240V
12V
1-2 pcs
3-4 pcs
2200
1100
1100
160
60
Trickle Charge
Current (mA)
Charging
Current (mA)
Input
Voltage
Output
Voltage
Specifications
Instruction Manual
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 1
AC Adaptor
Hqonk|gsire
NiMH
`jjslsk&rnp{
GP
h g`p&dmne sqrpniqrbn
GP PowerBank
V600D
qnbleqrmn dk& onkswemh& l`jqhl`k|mncn pegsk|r`r` h aegno`qmnqrh.
Na&g`rek|mn opnwrhre hmqrpsjvh~ oeped hqonk|gnb`mhel
sqrpniqrb`. Qnup`mhre hmqrpsjvh~ dk& onqkeds~yecn hqonk|gnb`mh&.
Indicator
verificare
incarcare
completa
Indicator
incarcare
acumulatori
Indicator
avertizare
Buton
Stand-by
Indicator prezenta
acumulatori
Indicator conectare
lasursa de alimentare
Punctul
delocalizare
alacumulatorilor
RO
-
Incarcator cu cablu de alimentare si adaptor AC100-240V
-
Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA/AAA NiMH
-
4 canale individuale de incarcare
-
Eficientizarea incarcarii individuale prin:
- Incarcare de mentinere cu curent redus (-dV)
- Senzor de temperatura
- Temporizator
-
Protectie supraincalzire
-
Detectarea bateriilor defecte si a celor care nu sunt reincarcabile
-
Display cu cristale lichide.
-
Siguranta maxima in utilizare
Caracteristicile incarcatorului
Instructiuni de incarcare
1. Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA sau AAA NiMH, in orice
combinatii. Fiecare slot de incarcare poate fi utilizat pentru un singur acumulator
(format AA sau AAA).
2. Conectati adaptorul GP AC (de 1A) la incarcator si apoi la sursa de curent.
(Fig. 1). SAU conectati adaptorul pentru masina GP DC 12V la incarcator si
apoi la mufa brichetei de masina. Adaptorul pentru masina este disponibil numai
pentru modelele specificate.
3. Scoateti capacul sloturilor pentru baterii. Introduceti acumulatorii format AAsau
AAA NiMH in sloturile incarcatorului conform indicatiilor de polaritate (+/-). Contactele
pentru bateriile AA si AAA sunt asezate diferit in exteriorulrespectiv interiorul
suportului sloturilor pentru incarcare (Fig. 2). Cand introduceti bateriile reincarcabile
AAA in incarcator, inclinati bateriile pentru a va asigura in ceea ce priveste contactul
polilor bateriilor cu contactele adecvate ale incarcatorului (Fig. 3).
4. Apasati butonul Standby. Ledul verde se va aprinde. (Fig. 4)
5. Indicatorul de prezenta a acumulatorilor si cel de incarcare vor palpai cu frecventa
redusa pe parcursul incarcarii. Statusul incarcarii va fi indicat pe display-ul
LCD in indicatorul (icoana) prezentei acumulatorilor.
6. Daca sunt introduse in mod accidental in incarcator baterii uzuale (alcaline
nealcaline, litiu sau alcaline reincarcabile) sau acumulatori defecti, indicatorii
de prezenta si de avertizare vor palpai cu frecventa marita si incarcatorul va
intrerupe incarcarea. Toti ceilalti indicatori ai incarcatorului se vor stinge.
7. Utilizati “punctul de localizare al acumulatorilor” pentru a identifica sloturile de
incarcare reprezentate de imaginea unor baterii pe ecranul de pe partea frontala
a incarcatorului. Aceste iconite sunt corelate cu reprezentarile schematice ale
acumulatorilor din compartimentul acestora (Fig. 5).
8. Daca incarcatorul nu functioneaza corespunzator, toti indicatorii vor ramane
stinsi. Indicatorul de confirmare a conectarii la sursa de curent va palpai.Incarcatorul
va intrerupe incarcarea.
9. Indicatorul de prezenta a acumulatorului va ramane aprins cand acumulatorul
este complet incarcat si incarcatorul trece in regim de incarcare de mentinere
cu curent redus. Indicatorul de incarcare completa se va aprinde cand toti
acumulatorii vor fi complet incarcati. Iluminarea display-ului LCD va inceta
dupa 5 minute.
10. Dupa ce incarcarea este finalizata, scoateti acumulatorii in vederea utilizariisi
opriti incarcatorul prin apasarea butonului Stand-by.
Precautii
1. Utilizati numai acumulatori GP Nickel Metal Hybride (NiMH).
2. Nu folositi baterii uzuale (alcaline sau nealcaline, litiu, alcaline reincarcabile)
sau orice alte tipuri de baterii sau acumulatori necorespunzatoare, existand
riscul scurgerilor sau arsurilor.
3. Nu folositi cabluri de alimentare sau prelungitoare nerecomandate de GP, in
caz contrar existand riscul producerii incendiilor, electrocutarii sau ranirii.
4. Deconectati incarcatorul de la sursa de curent inainte de a-l curata.
5. Nu scurt ciruitati acumulatorii.
6. Nu udati, incinerati sau dezasamblati incarcatorul sau acumulatorii.
7. A se folosi numai in incaperi sau locuri uscate. A nu se expune la ploaie,
zapada sau conditii extreme.
Atentie!
1. In cazul acumulatorilor noi, sunt necesare 2-3 cicluri de incarcare-descarcare
pentru ca acumulatorii sa ofere performante optime. Daca acumulatorii au fost
neutilizati mai mult de o saptamana, se recomanda reincarcarea inainte de
utilizare.
2. Este normal ca in timpul incarcarii acumulatorii sa se incalzeasca, urmand sa
revina la temperatura camerei dupa ce incarcarea este finalizata.
3. Pentru o utilizare corespunzatoare, folositi incarcatorul GP PowerBank V600D
la temperatura camerei, fara a acoperi orificiile de ventilatie.
4. Timpul de incarcare variaza in functie de capacitatea acumulatorilor (vezi tabelul
cu timpii de incarcare).
5. Scoateti acumulatorii din dispozitivele electrice daca acestea nu vor fi folosite
o perioada indelungata de timp.
6. Daca performantele acumulatorilor scad substantial, inlocuiti acumulatorii.
Fig. 3
Timpul de incarcare*
Fig. 5
Status
Indicator
V600D
wi
th
LC
D
Dis
pla
y
1
Hr
*
Indicatiile ledurilor (Fig. 5)
•
Adaptorul conectat la sursa decurent
•
Butonul Stand-by in pozitia pornit
•
Acumulatori GP NiMH inincarcator si
incarcare in derulare
•
Acumulatori (baterii) defecti saugresit
introdusi
•
Incarcare completa sau incarcarede
mentinere cu curent redus
•
Toti acumulatorii incarcaticomplet
Conditii
Indicatii
-
•
Indicatorul verde de confirmare a conectarii
lasursa de curent este aprins
• Indicatorul prezentei acumulatorilor si indicatorul
statusului incarcarii luminand rar intermitent.
•
Indicatorul prezentei acumulatorilor si
indicatorul avertizare luminand des intermitent.
• Indicatorul prezentei acumulatorilor
luminand continuu.
• Indicatorul verificare incarcare completa
luminand continuu.
Tip
Marime
Model
Timp de incarcare (min.)
acumulator
1-2 buc.
3-4 buc.
2700 series
~75
~160
2500 series
~70
~150
GP
AA
2300 series
~65
~135
NiMH
2100 series
~60
~125
1000 series
~60
950 series
~55
AAA
850 mAh
~50
750 mAh
~45
AA
AAA
AA
AAA
AC100-240V
12V
1-2 pcs
3-4 pcs
2200
1100
1100
160
60
Incarcare de mentinerecu
curent redus (mA)
Curentul de
incarcare (mA)
Tensiune de
intrare
Tensiuneal
a iesire
Specificatii
Instruction Manual
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 1
AC Adaptor
Pentru performante maxime si sigurante deplina, incarcati
acumulatorii GP NiMHcu incarcatorul GP PowerBank V600D
Cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte de
utilizare.Pastrati manualul pentru consultari ulterioare
Eastern Europe /Middle East