background image

07060I06033

GB

-

Corded-type charger with AC100-240V adaptor

-

Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries

-

Equipped with 4 individual charging channels

-

Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer

-

Over-temperature protection

-

Primary and damaged batteries detection

-

Easy check LCD display 

-

Safety guaranteed

Charger Features

Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each charging

slot can only charge 1 battery (either AA or AAA).

2. Connect GP AC 1A adaptor to the charger and plug it into the power source 

(Fig.1). OR connect GP DC 12V car adaptor to the charger and plug it 
into the cigarette lighter jack.  DC car adaptor is only included in select 
models.

3. Eject the battery door by pressing the door button. Insert AA or AAA NiMH

batteries into the charging slots according to the polarity indications (+/-).
Different contact plates for AA and AAA NiMH batteries are set in the outer
and inner part of the charging slots respectively. (Fig.2) When inserting
AAA batteries into the charging slots, slant the batteries to ensure smooth
contact with the plates. (Fig.3) 

4. Press on the Standby Switch. Green Power LED will light up. (Fig.4)
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in

process. The charging status will be indicated on the battery icons in the 
LCD panel.

6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteries

are mistakenly inserted into the charging slots, the corresponding Battery
Icon and the Warning Icon will blink fastly and the charger will stop charging.
All other Battery Icons will turn off.

7. Make use of the Battery Location Dot to identify the charging slots

represented by the battery icons on the main screen, which are correlated
with the icons on the silkscreen on the battery compartment. (Fig.5)

8. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Charging

Icon will turn off. The Warning Icon and Power LED will blink. The charger
will stop charging.

9. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trickle

charge mode. The Check Mark Icon will be on when all batteries are fully
charged. The LCD backlight will turn off after 5 mins.

10. When charging is complete, take out the batteries for use and leave the

charger on desk by simply pressing off the Standby Switch.

Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc,

lithium, rechargeable alkaline or any other unspecified batteries, as they
may leak or burst, causing personal injury and damage.

3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP,

as this may lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.

4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain,

snow or extreme conditions.

Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required

to optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for
more than one week, always recharge them before use.

2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will

gradually cool down to room temperature after being fully charged.

3. For best result, use GP PowerBank V600D at room temperature with good

ventilation. 

4. Charging time may vary based on different battery capacities.

(Refer to the Charging Time Table)

5. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long

time.

6. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to

replace the batteries.

E-60

Fig. 3

Charging Time*

LCD Display (Refer to Fig. 5)

• Adaptor connected

• Standby switch pressed on

• GP NiMH battery inserted in charger 
and charging in progress

• Wrong / damaged battery inserted    

• Full charge or trickle charge

• All batteries fully charged

Condition

Indication

-

• Green power LED on

• Battery icon and charging icon slow 

pulsing.

• Battery icon and warning icon fast 

blinking

• Battery icon solid on

• Check mark icon on

Fig. 5

Check Mark
Icon

Charging Icon

Warning Icon

Standby

Switch

Battery Icon

Power LED

Battery
Location Dot

Status

Indicator

V600D

wi

th

LC

D

Dis

pla

y

1

Hr

*

 Type Size 

Battery 

 

Charging Time  (mins)

1-2 pcs  

3-4 pcs

2700 series 

~75

~160

2500 series 

~70

~150

GP

AA

2300 series 

~65

~135

NiMH

2100 series 

~60

~125

1000 series  

~60

950 series  

~55

AAA

850 mAh

~50

750 mAh

~45

AA

AAA

AA

AAA

AC100-240V 

12V

1-2 pcs 

3-4 pcs

2200

1100

1100

160

60

 Trickle Charge

Current (mA)

 Charging

Current (mA)

Input

Voltage

Output
Voltage

Specifications

Instruction Manual

Fig. 4

Fig. 2

Fig. 1

For best performance and optimal safety, charge GP 
NiMH batteries with GP PowerBank V600D.

Read the instruction manual thoroughly before use. 
Keep the manual for future reference.

LED indikátory (viz. obr.5)

• Adaptér je prˇipojen do síteˇ

• Pohotovostní vypínacˇ stlacˇen

• GP NiMH baterie vlozˇeny do 

nabíjecˇky a nabíjení probíhá

• Sˇpatné / posˇkozené baterie 

vlozˇeny do nabíjecˇky

• Baterie plneˇ nabita nebo pru˚beˇh

udrzˇovacího nabíjení

• Vsˇechny baterie plneˇ nabity

Podmínka

Indikace

-

• Zelená sít’ová LED kontrolka svítí

• Bateriová ikona a ikona nabíjení 

pomalu pulzují.

• Bateriová ikona a varovná ikona rychle 

blikají.

• Bateriová ikona trvale svítí.

• Kontrolní ikona svítí.

CZ

-

Sít’ová nabíjecˇka s AC adaptérem 100-240V

-

Nabíjí 1 azˇ 4 NiMH nabíjecí baterie velikosti AA nebo AAA

-

4 individuální nabíjecí kanály

-

Metody ukoncˇení nabíjení :
- individuální minus delta napeˇtí (-dV)
- individuální teplotní senzor
- individuální bezpecˇnostní cˇasovacˇ

-

Ochrana proti prˇehrˇátí

-

Zjisˇteˇní primárních a vadny´ch cˇlánku˚

-

Snadná kontrola nabíjení pomocí LCD displeje.

-

Bezpecˇnost garantována

Charakteristika nabíjecˇky

Instrukce pro nabíjení

1.   Nabíjejte 1 azˇ 4 baterie AA nebo AAA NiMH v jaky´chkoliv kombinacích. Kazˇdy´ 

nabíjecí kanál je urcˇen pro nabíjení pouze jedné baterie ( bud’ AA nebo AAA).

2.   Spojte GP AC 1A adaptér s nabíjecˇkou a zasunˇte vidlici adaptéru do 

zásuvky el. proudu.(obr.1). Alternativneˇ spojte GP DC 12V adaptér s 
nabíjecˇkou a zástrcˇku zasunˇte do autozásuvky pro zapalovacˇ. DC 
autoadaptér je soucˇástí dodávky pouze u urcˇity´ch modelu˚.

3.   Otevrˇete kryt bateriového prostoru zatlacˇením tlacˇítka. Vlozˇte AA nebo AAA 

NiMH baterie do nabíjecích kanálku˚ podle vyznacˇené polarity        (+/-). Kontakty 
pro baterie vel. AA a AAA NiMH jsou umísteˇny ve vneˇjsˇí, respektive vnitrˇní cˇásti 
nabíjecích kanálku˚ (obr. 2). Baterie vel. AAA prˇi vkládání do nabíjecích kanálku˚ 
mírneˇ naklonˇte, aby byl zajisˇteˇn hladky´ kontakt s kontaktními plísˇky. (obr. 3).  

4.   Stiskneˇte pohotovostní (standby) vypínacˇ. Zelená LED sít’ová kontrolka se 

rozsvítí (obr. 4).

5.   Bateriová ikona a ikona nabíjení budou pomalu pulsovat v pru˚beˇhu nabíjení. 

Stav nabíjení je znázorneˇn pomocí bateriovy´ch ikon na LCD panelu.

6.   Pokud budou do nabíjecích kanálu˚ vlozˇeny omylem alkalické, carbon-

zinkové, lithiové,dobíjecí alkalické nebo posˇkozené baterie, odpovídající 
bateriová a varovná ikona budou rychle blikat a nabíjecˇka vypne nabíjecí 
proces. Vsˇechny ostatní bateriové ikony zhasnou.

7.   Vyuzˇijte pozicˇního bodu baterií k prˇirˇazení bateriovy´ch ikon (na cˇelním 

panelu) k jednotlivy´m nabíjecím kanálku˚m. Stejny´ pozicˇní bod naleznete 
u ikon natisˇteˇny´ch v bateriovém prostoru (viz obr.5).

8.   Pokud nabíjecˇka nebude fungovat správneˇ, vsˇechny bateriové LED ikony 

a ikona nabíjení zhasnou. Varovná ikona a zelená sít’ová LED kontrolka 
budou blikat. Nabíjecˇka zastaví proces nabíjení.

9.   Bateriová ikona bude svítit neprˇetrzˇiteˇ, jakmile bude baterie plneˇ nabitá 

a nabíjení prˇejde do udrzˇovacího rezˇimu. Kontrolní (Check Mark) ikona 
se rozsvítí jakmile budou plneˇ nabity vsˇechny baterie. LCD displej zhasne 
po 5 minutách.

10. Jakmile je nabíjení ukoncˇeno, vyjmeˇte baterie z nabíjecˇky a vypneˇte 

nabíjecˇku pohotovostním (standby) vypínacˇem.

Bezpecˇnostní pokyny
1.   Nabíjejte pouze GP NiMH (niklmetalhydridové) baterie
2.   Nikdy se nepokousˇejte nabíjet jiné typy baterií jako alkalické, zink-uhlikové, 

lithiové,dobíjecí alkalické nebo jiné nespecifikované typy baterií, cozˇ by mohlo 
zpu˚sobit vytecˇení baterií nebo explozi a poraneˇní osob nebo materiální sˇkody.

3.   Nikdy nepouzˇívejte prodluzˇovací sˇnˇu˚ry nebo jiné prˇíslusˇenství, které není 

vy´slovneˇ doporucˇené GP. V opacˇném prˇípadeˇ by mohlo dojít k pozˇáru, 
úrazu el. proudem nebo poraneˇní osob.

4.   Odpojte  nabíjecˇku od zdroje proudu prˇed jejím cˇisˇteˇním nebo není-li 

pouzˇívána.

5.   Baterie nezkratujte.
6.   Baterie ani nabíjecˇku nenamácˇejte, nevhazujte do ohneˇ ani nerozebírejte.
7.   Pouze pro vnitrˇní pouzˇití v suchém prostrˇedí. Nabíjecˇku nevystavujte desˇti, 

sneˇhu ani jinyˇm extrémním podmínkám.

Upozorneˇní
1.   U zcela novy´ch baterií je potrˇeba 2-3 cyklu˚ (nabití/vybití) k optimalizaci 

vy´konu baterií. Pokud jsou baterie skladovány více nezˇ 1 ty´den, vzˇdy je 
dobíjejte prˇed pouzˇitím.

2.   Zahrˇátí baterií prˇi nabíjení je normálním jevem. Po plném nabití baterie 

postupneˇ vychladnou na pokojovou teplotu.

3.   Pro dosazˇení nejlepsˇích vy´sledku˚ pouzˇívejte GP PowerBank V600D prˇi 

pokojové teploteˇ v dobrˇe veˇtrany´ch prostorách.

4.   Doba nabíjení se mu˚zˇe lisˇit v závislosti na ru˚zny´ch kapacitách baterií (viz 

Tabulka doby nabíjení).

5.   Vyjmeˇte baterie z el. prˇístroje, pokud ho nebudete pouzˇívat delsˇí dobu.
6.   Pokud se vy´kon baterií podstatneˇ snizˇuje, je cˇas baterie vymeˇnit.

Obr. 3

Doba nabíjení *

Fig. 5

Status

Indicator

V600D

wi

th

LC

D

Dis

pla

y

1

Hr

*

Uzˇivatelská prˇírucˇka

Kontrolní 

ikona

Ikona nabíjení

Varovná ikona

Pohotovostní 

vypínacˇ

Bateriová 
ikona

Sít’ová LED 
kontrolka

Pozicˇní 
bod baterií

 Typ 

Velikost 

Baterie

Doba nabíjení(min.)

1-2 

kusy

3-4 

kusy

2700 series 

~75

~160

2500 series 

~70

~150

GP

AA

2300 series 

~65

~135

NiMH

2100 series 

~60

~125

1000 series  

~60

950 series  

~55

AAA

850 mAh

~50

750 mAh

~45

AA

AAA

AA

AAA

AC100-240V 12V

1-2

kusy

3-4

kusy

2200

1100

1100

160

60

Udrzˇ ovací nabíjecí

proud (mA)

 Nabíjecí

proud (mA)

Vstupní

napeˇtí

Vy´stupní

napeˇtí

Specifikace

Obr. 4

Obr. 2

Obr. 1

Pro dosazˇení nejlepsˇího vy´konu a optimální bezpecˇnosti 
nabíjejte v GP PowerBank V600D pouze baterie GP NiMH.

Prˇecˇteˇte tuto uzˇivatelskou prˇírucˇku pecˇliveˇ prˇed pouzˇitím vy´robku.
Prˇírucˇku uschovejte pro prˇípad pouzˇití v budoucnosti.

H

-

Hálózati adapterrel csatlakoztatható

-

1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor töltésére alkalmas

-

4 különálló töltési csatornával rendelkezik

-

Biztonsági rendszerek
- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem(-dV)
- különálló cella ho˝mérséklet szenzor
- különálló biztonsági ido˝kapcsoló

-

Túlmelegedés elleni védelem

-

Nem megfelelo˝ cella típus, és sérült cella felismerés

-

Egyszeru˝en leolvasható LCD kijelzo˝

-

Garantáltan biztonságos

Tölto˝ tulajdonságai

Útmutató a tölto˝ használatához

1.   1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban. 

Atölto˝helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret esetében.

2.   Csatlakoztassa a GP AC 1A-s adaptert a készülékhez, majd azt dugja 

be a hálózaticsatlakozóba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 14Vautó 
adaptert a tölto˝höz és a szivargyújtó csatlakozóhoz. A DC kábel egyesmodelleknél 
a csomag részét képezi.

3.   Nyissa ki az akkumulátor fedelet a fedélnyitó gomb segítségével! A polaritásraügyelve, 

helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA akkumulátorokat a tölto˝csatornákba! Az 
AA, illetve az AAA méretu˝ akkumulátorokhoz tartozó csatlakozók atölto˝csatornák 
felso˝, illetve alsó részén találhatóak (2. ábra)! Ha AAA méretu˝akkumulátorokat 
helyez a készülékbe, akkor döntse meg a készüléket, hogymeggyo˝zo˝djön az 
akkumulátorok és a csatlakozók helyes egymáshoz valóilleszkedéséro˝l (3. ábra)!

4.   Kapcsolja be a készüléket a bekapcsoló gomb segítségével. A Zöld LED 

világítani fog.(4.ábra)

5.   A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon”, és a „töltés ikon” lassan fog villogni.

Csepptöltés abban az esetben kezdo˝dik el, ha már az összes akkumulátor feltölto˝dött. 
A töltöttségi állapotot az LCD kijelzo˝n található akkumulátor ikonok jelzik.

6.   Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet, vagy 

hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a „nem megfelelo˝ 
cella”,illetve a „figyelmeztetés” ikon gyorsan fog villogni, és a tölto˝ automatikusan 
lefogkapcsolni, így az összes Ikon kifog aludni.

7.   Használja az elem helyi pontot a tölto˝ nyílás azonosítására, melynek módját a fo˝ 

ábránbemutatott elem ábrák szemléltetnek, melyek összefüggésben vannak az 
elemrekeszeken található fátyolbevonatú kijelzo˝ ábráival. (5. ábra)

8.   Ha a tölto˝ nem megfelelo˝en mu˝ködik, akkor az összes „akkumulátor” és a „töltés”ikon ki 

fog aludni, a „figyelem”, és az „üzemkész” ikon villogni fog. A töltésautomatikusan lekapcsol.

9.   Az „akkumulátor” ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés 

folyamat alatt,halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölto˝dött, 
akkor a „pipajelölés”ikon világítani fog. AZ LCD kijelzo˝ háttérvilágítása 5 
perc múlva kikapcsol.

10. Ha a töltés befejezo˝dött, a kapcsoló segítségével kapcsolja ki a készüléket, és 

vegye kia tölto˝bo˝l az akkumulátorokat!

Figyelem!

1.   Csak GP NiMH akkumulátorokat használjon!
2.   Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint: alkáli, szén-cink,lítium 

elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan terméket, ami nem felel meg aleírásban 
szereplo˝knek, mert tu˝z és robbanás veszélyes, és személyi sérüléshezvezethet!

3.   Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tu˝z, áramütés 

veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!

4.   Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza ki a 

hálózatifoglalatból!

5.   Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!
6.   Ne érje nedvesség a tölto˝t, és az akkumulátorokat!
7.   Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölto˝t ido˝járási tényezo˝knek!

Figyelmeztetés!

1.   Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani a 

teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több mint egy hétig 
nem használjuk,mindig töltse fel újra használat elo˝tt!

2.  A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés 

befejeztévelszobaho˝mérsékletu˝re hu˝lnek vissza.

3. A   l e g j o bb   e r e d m é ny   é r d e k é b e n ,   a   G P   Powe r B a n k  V 6 0 0 D  

készüléketszobaho˝mérsékleten, jó szello˝zés mellett használjuk!

4.   A töltési ido˝, nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési ido˝ táblázat)
5.   Vegye ki az akkumulátorokat a készülékbo˝l, ha sokáig nem fogja használni azokat!
6.   Ha az akkumulátorok teljesítménye érezheto˝en csökken, akkor azokat 

ajánlatoslecserélni

3. ábra

Töltési Ido˝táblázat*

5. ábra

Status

Indicator

V600D

wi

th

LC

D

Dis

pla

y

1

Hr

*

Használati Utasítás

LED Visszajelzések (az 5. ábrára hivatkozva)

Csatlakoztatva az adapter

A kapcsoló „ON” állapotban

GP NiMH Akkumulátorok behelyezve 
a tölto

˝

be, és töltésfolyamat fennáll

Rossz / sérült cella elhelyezése a 
készülékben

Töltésfolyamat vége, csepptöltés

Az összes akkumulátor teljesen feltöltve

Körülmény

Visszajelzés

-

„Üzemkész” állapotjelzo

˝

 LED zölden világít

• Az akkumulátor, és töltési ikon lassan 

pulzálva világít

• Az akkumulátor, és a figyelmeztetés 

ikon gyorsan villog

• Az akkumulátor ikon folyamatosan 

világít

• A pipajelölés ikon világít.

Pipajelölés

Ikon

Töltés Ikon

Figyelmeztetés

Ikon

Kapcsológomb

Akkumulátor 
Ikon

Üzemkész 
Ikon

Battery
Location Dot

Típus

Méret

Akkumulátor  

Töltési Ido˝ (perc)

1-2 

db

3-4 

db

2700 series 

~75

~160

2500 series 

~70

~150

GP

AA

2300 series 

~65

~135

NiMH

2100 series 

~60

~125

1000 series  

~60

950 series  

~55

AAA

850 mAh

~50

750 mAh

~45

AA

AAA

AA

AAA

AC100-240V 

12V

1-2 pcs 

3-4 pcs

2200

1100

1100

160

60

Csepptöltési feszültség

Feszültség (mA)

Töltési

Feszültség(mA)

 Bemeno

˝

Feszültség

Kimeno

˝

Feszültség

Specifications

4. ábra

2. ábra

1. ábra

For best performance and optimal safety, charge GP 
NiMH batteries with GP PowerBank V600D.

Használat elo˝tt alaposan olvassa el ezt a használati utasítást! 
A jövo˝beni kérdések érdekébeno˝rizze meg a használati utasítást!

Tikrinimo 

enklo

piktograma

krovimo 

piktograma

Persp

imo

piktograma

Avarinis 
jungiklis

Baterijos 
piktograma

LED galingumas

Baterijos 
pad

ties

ta

kas

LT

-

Laidinio tipo 

krov

jas su AC100-240V adapteriu

-

krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH 

kraunam

 baterij

-

Turi 4 atskirus 

krovimo kanalus

-

U

baigimo b

dai:

- Atskira minusin

 delta 

tampa (-dV)

- Atskiras temperat

ros daviklis

- Atskiras saugumo laiko 

ymeklis

-

Apsauga nuo temperat

ros vir

ijimo

-

Pirminis sugadint

 baterij

 susekimas

-

Skystu˛ju˛ kristalu˛ ekranas parodo informacija˛

-

Garantuotas saugumas

krov

jo charakteristikos

krovimo instrukcijos

1.   Nuo 1 iki 4 AA arba AAA baterij

 galite 

krauti bet kokioje kombinacijoje. 

Kiekviena

krovimo anga gali 

krauti 1 baterij

 (AA arba AAA).

2.  

Prijungti adapteri˛ GP AC 1A prie pakrove˙jo ir i˛jungti i˛ maitinimo sˇaltini˛. 

(Pav. 1). ARBA prijunkite GP DC 12V automobilio adapter

 prie 

krov

jo

ir

ki

kite

 cigare

i

  u

deg

j

. DC automobilio adapteris yra tik 

specialiuosiuose modeliuose.

3.   Paspauskite dangtelio mygtuk

 ir i

inkite baterij

d

kite AA arba AAA 

NiMH baterijas 

i˛ i˛

krovimo angas, pagalpoli

kum

 (+/–). Skirtingos kontakt

u˛ 

plok

t

s AA ir AAA NiMH baterijoms yra vidin

je ir i

orin

je

krovimoang

u˛ 

dalyje (Pav. 2). Dedant AAA baterijas 

i˛ i˛

krovimo angas, pakreipkite baterijas 

nuo

ulniai, kadkontaktas su plok

t

mis b

t

u˛ sˇ

velnus. (Pav. 3)

4.  

Kai i˛renginys i˛jungtas i˛ tinkla˛, tacˇiau pats neveikia(Standby Switch) dega 
zˇalias sˇviesosdiodas(LED). (

Pav.

 4)

5.   Vykstant

krovimui, baterijos piktograma ir 

krovimo piktograma l

tai pulsuos. 

Krovimo procesas matomas elemento zˇenklu skystu˛ju˛ kristalu˛ ekrane.

6.   Jei per klaid

a˛ 

bus 

d

tos

armingos, anglies cinko, li

io, pakartotinio 

krovimo 

arminga arbasugadinta baterijos, atitinkamos baterijos ir persp

jimo

piktogramos prad

s greitai mirk

ioti ir

krov

jas nustos krauti. Visos kitos 

baterijos piktogramos taip pat u

ges.

7.   Pasinaudokite baterijos pad

ties ta

ku, nustatant 

krovimo angas, kurias 

pagrindiniame ekrane rodo baterijospiktogramos, kurios yra susijusios su 
piktogramomis, esan

iomis ant baterijos 

ilkografin

s sekcijos. (Pav. 5)

8.   Jei

krov

jas dirbs netinkamai, visos baterijos piktogramos ir 

krovimo 

piktograma u

ges. Prad

s mirk

iotipersp

jimo ir LED galingumo piktogramos. 

krov

jas nustos krauti.

9.   Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai 

krauta ir 

veiks ma

o

krovimore

ime. Kai baterijos bus pilnai 

krautos, u

sidegs

tikrinimo 

enklo piktograma. 

Foninis ekrano apsˇvietimas po 5 min. uzˇges.

10. Kai

krovimas baigtas, i

imkite baterijas ir, papras

iausiai paspaud

 avarin

i˛ 

jungikl

, tiesiog palikite 

krov

j

 antstalo.

Persp

jimas

1.  

kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.

2.   Nekraukite kit

 tip

 baterij

 - toki

, kaip 

armingos, anglies cinko, li

io, 

pakartotinio

krovimo 

armingos ir bet kokios kitos nenustatytos baterijos, 

nes jos gali praleisti skys

iusarba susprogti, padarydamos su

eidimus bei 

kit

a˛ zˇ

al

.

3.   Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris n

ra 

rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoj

, elektros 

ok

 ir 

kitus susi

eidimus.

4.   Nor

dami i

valyti arba jo nenaudojant, i

traukite 

krov

j

 i

 ki

tukinio lizdo.

5.   Nesukelkite baterij

 trumpo sujungimo.

6.  

krov

jo ir baterij

 negalima su

lapinti, sudeginti ir i

rinkti dalimis.

7.   Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite 

krov

j

 nuo lietaus, 

sniego ar kit

nepalanki

 oro s

lyg

.

D

mesio

1.   Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 

krovimo ir panaudojimo ciklai, kad baterij

u˛ 

veikimas tapt

optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau nei vien

a˛ 

savait

, b

tinai prie

 naudodami

kraukite jas i

 naujo.

2.   Normalu, kad 

krovimo metu baterijos 

kaista, ta

iau po pilno krovimo, 

kambario temperat

roje jos palaipsniuiatv

s.

3.  Nor

dami pasiekti geriausi

 rezultat

, naudokite GP PowerBank V600D 

kambario temperat

roje ir su geraventiliacija.

4.  

krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos baterij

 talpos. (

r. 

krovimo laikolentel

)

5.  I

imkite baterijas i

 prietaiso, jei juo ilg

 laik

 nesinaudosite.

6.  Jei baterij

 veikimo laikas suma

zˇe˙

ja, laikas jas pakeisti.

Pav. 3

krovimo laikas*

Pav. 5

Status

Indicator

V600D

wi

th

LC

D

Dis

pla

y

1

Hr

*

Instrukcija

LED parodymai (

r. Pav. 5)

• Adapteris prijungtas

jungtas avarinis jungiklis

• GP NiMH baterija yra 

d

ta

 pakrov

j

 irvyksta 

krovimas

d

ta bloga/sugadinta baterija

Pilnas

krovimas arba ma

as

Visos baterijos pilnai 

krautos

Stovis

Parodymas

-

• Dega

alia LED lemput

Baterijos zˇenkliukas ir i˛krovimo zˇenklas
pradeda le˙tai mirkse˙ti.

• Baterijos zˇenkliukas ir pavojaus 

zˇenklas dazˇnai mirksi.

• Baterijos zˇenkliukas vientisas ant

• Patikrinti indikatoriaus zˇenkliukus ant

Tipas

Dydis

Baterija

krovimo laikas (min)

1-2 

vnt

3-4 

vnt

2700

serij

u˛ 

~75

~160

2500

serij

u˛ 

~70

~150

GP

AA

2300

serij

u˛ 

~65

~135

NiMH

2100

serij

u˛ 

~60

~125

1000

serij

u˛  

~60

950

serij

u˛  

~55

AAA

850 mAh

~50

750 mAh

~45

AA

AAA

AA

AAA

AC100-240V 12V

1-2

vnt

3-4

vnt

2200

1100

1100

160

60

Ma

o

krovimo 

srov

e˙ 

(mA)

krovimo 

galia (mA)

vesties

tampa

Galios

tampa

Specifikacijos

Pav. 4

Pav. 2

Pav. 1

Nor

dami gauti geriausi

 rezultat

 ir optimal

 saugum

kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami GP PowerBank V600D.

Prie

 naudodami, b

tinai perskaitykite instrukcijas. 

Saugokite vadov

, nes juo gali reik

ti pasiremti ateityje.

Kontroles z

ı¯

mes

piktogramma

Uzl

d

e¯sˇ

anas

piktogramma

Br

ı¯

din

a¯juma

piktogramma

Av

rijas 

sl

dzis

Baterijas 
piktogramma

LED jauda

Baterijas 
st

vok

a

punkts

LV

-

Vada tipa uzl

d

t

js ar AC100-240V adapteri

-

Uzl

d

 no 1 l

ı¯

dz 4 AA vai AAA NiMH uzl

d

jamas baterijas

-

Ir 4 atsevi

sˇk˛

i uzl

d

e¯sˇ

anas kan

li

-

Nobeiguma veidi:
- Atsevi

sˇk˛

s negat

ı¯

vais delta spriegums (-dV)

- Atsevi

sˇk˛

s temperat

ras sensors

- Atsevi

sˇk˛

s dro

sˇı¯

bas laika atz

ı¯

m

jums

-

Aizsardz

ı¯

ba no temperat

ras p

rkar

anas

-

Iepriek

sˇe¯

ja saboj

tu bateriju noteik

ana

-

Izpildiet vispa¯re¯ju LCD monitora (sˇk¸idro krista¯lu) pa¯rbaudi

-

Garant

ta dro

sˇı¯

ba

Uzl

d

t

ja raksturojumi

Uzl

d

e¯sˇ

anas instrukcijas

1.   No 1 l

ı¯

dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzl

d

t jebk

d

 kombin

cij

Ikvienauzl

d

e¯sˇ

anas atvere var uzl

d

t 1 bateriju (AA vai AAA).

2.  

Pievienojiet GP AC 1A adapteru pie iela¯de¯ta¯ja un iesle¯dziet to barosˇanas
avota¯.

(Att. 1). VAI pievienojiet GP DC 12V automobi

a adapteri pie uzl

d

t

ja

un iespraudiet cigare

u piesm

e¯k˛a¯

t

j

. DC automobi

a adapteris ir tikai 

speci

los mode

os.

3.   Nospiediet v

ci

a pogu un iz

emiet bateriju. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas 

uzl

d

e¯sˇ

anas atver

s, saska

n˛a¯

ar polarit

ti (+/–). Atsevi

sˇk˛

as kontaktu pl

ksn

ı¯

tes

AA un AAA NiMH baterij

m ir iek

sˇe¯

j

 un 

r

j

 uzl

d

e¯sˇ

anas atveru da

l˛a¯

 (Att. 2). 

Ievietojot AAA baterijas uzl

d

e¯sˇ

anas atver

s, pagrieziet baterijas sl

ı¯

pi, lai kontakts 

ar pl

ksn

ı¯

t

m b

tu maigs. (Att. 3)

4.  

Nospiediet „Stand By“ (Gatavı¯bas) sle¯dzi. Iedegsies zal˛a barosˇanas
gaismas diode(Att. 4).

5.   Notiekot uzl

d

e¯sˇ

anai, baterijas piktogramma un uzl

d

e¯sˇ

anas piktogramma 

l

ni puls

s. 

Baterijas zı¯mes LCD ekra¯na¯ para¯dı¯s iela¯des sta¯vokli.

6.   Ja k

l˛u¯

das d

e¯l˛

 b

s ieliktas s

rma, ogles-cinka, litija, atk

rtotas uzl

d

e¯sˇ

anas

s

rma vaisaboj

ta baterija, atbilsto

as baterijas un br

ı¯

din

juma piktogrammas 

s

ks

tri mirgot un uzl

d

t

js p

rst

s uzl

d

t. Visas citas baterijas 

piktogrammas t

pat nodzis

ı¯

s.

7.   Izmantojiet baterijas st

vok

a punktu, nosakot uzl

d

e¯sˇ

anas atveres, kuras 

galvenaj

 ekr

n

  r

da baterijas piktogrammas, kuras ir saist

ı¯

tas ar 

piktogramm

m, eso

sˇa¯

m uz baterijas 

elkogr

fijas sekcijas. (Att. 5)

8.   Ja  uzl

d

t

js str

d

s nepien

c

ı¯

gi, visas baterijas piktogrammas un 

uzl

d

e¯sˇ

anas piktogramma nodzis

ı¯

s. S

ksmirk

sˇk˛

in

t br

ı¯

dino

sˇa¯

s un LED 

jauda piktogrammas. Uzl

d

t

js p

rst

s uzl

d

t.

9.   Baterijas piktogramma k

l˛u¯

s vienveid

ı¯

ga, kad baterija b

s piln

ı¯

gi uzl

d

ta

un darbosies maz

 uzl

d

e¯sˇ

anasre

zˇı¯

m

. Kad baterijas b

s piln

ı¯

gi uzl

d

tas, 

iedegsies kontroles z

ı¯

mes piktogramma. 

LCD fona apgaismojums izsle¯gsies

pe¯c 5 min.

10. Kad uzl

d

e¯sˇ

ana pabeigta, iz

emiet baterijas un, vienk

r

i nospie

ot av

rijas 

sl

dzi, atst

jiet uzl

d

t

ju uzgalda.

Br

ı¯

din

jums

1.   Uzl

d

jiet tikai GP Ni

e

a met

la hidr

ı¯

da (NiMH) baterijas.

2.   Neuzl

d

jiet citu tipu baterijas - t

das, k

  s

rma, ogles-cinka, litija, 

atk

rtotasuzl

d

e¯sˇ

anas s

rma un jebk

das citas nenoteikta tipa baterijas, 

jo t

s var iztec

t vai spr

gt, izraisot ievainojumus un citus kait

jumus.

3.  Nekad nelietojiet vada pagarin

t

ju vai citus savienojumus, kurus nav 

rekomend

jis GP, jo tai var izsaukt ugunsgr

ka briesmas, elektrisko 

oku

un citus ievainojumus

4. V

loties izt

ı¯

r

ı¯

t ieric

ı¯

 vai nelietojot to ilg

ku laiku, atsl

gt uzl

d

t

ju no kontakta 

lizdas.

5.   Neradiet baterijas 

ı¯

ssavienojumu.

6.   Uzl

d

t

ju un baterijas nedr

ı¯

kst saslapin

t, mest ugun

ı¯

 un iz

rd

ı¯

t sast

vda

l˛a¯

s.

7.   Paredz

ts tikai lieto

anai saus

s telp

s. Sarg

jiet uzl

d

t

ju no lietus, 

sniega vai citiem nelabv

l

ı¯

giem laika apst

k

iem.

Uzman

ı¯

bu

1.   Jaun

m baterij

m nepiecie

ami 2-3 uzl

d

e¯sˇ

anas un izl

d

e¯sˇ

anas cikli, lai 

baterijas darb

ı¯

ba k

l˛u¯

tuoptim

la. Ja baterijas bija glab

tas vair

k par vienu 

ned

e¯l˛

u, noteikti pirms lieto

anas uzl

d

jiet t

s no jauna.

2.   Norm

li, kad uzl

d

e¯sˇ

anas laik

 baterijas iekarst, ta

u p

c pilnas iel

d

e¯sˇ

anas, 

istabas temperat

r

 t

s pak

peniskiatdzis

ı¯

s.

3.   V

loties sasniegt vislab

ko rezult

tu, lietojiet GP PowerBank V600D istabas 

temperat

r

 un ar labuventil

ciju.

4.   Uzl

d

e¯sˇ

anas laiks var at

sˇk˛

irties, atkar

ı¯

gi no atsevi

sˇk˛

as baterijas ietilp

ı¯

bas. 

(sk. Uzl

d

e¯sˇ

anas laikatabulu)

5.   Iz

emiet baterijas no ier

ı¯

ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.

6.   Ja baterijas darb

ı¯

bas laiks samazin

s, laiks t

s apmain

ı¯

t.

Att. 3

Uzl

d

e¯sˇ

anas laiks*

Att. 5

Status

Indicator

V600D

wi

th

LC

D

Dis

pla

y

1

Hr

*

Instrukcijas

LED r

d

ı¯

jumi (sk. Att. 5)

Adapteris pievienots

Iesl

gts av

rijas sl

dzis

GP NiMH baterija ir ielikta uzl

d

t

j

un notiek uzl

d

e¯sˇ

ana

Ielikta slikta/saboj

tas baterija

Pilna vai ma

a uzl

d

e¯sˇ

ana

Visas baterijas piln

ı¯

gi uzl

d

tas

St

voklis

R

d

ı¯

jums

-

• Deg zal˛a LED spuldzı¯te

• Baterijas zı¯mes un iela¯des zı¯mes le¯na

mirgosˇana.

• Baterijas zı¯mes un brı¯dina¯juma zı¯mes

a¯tra mirgosˇana.

• Deg baterijas zı¯me.

• Deg pa¯rbaudes zı¯me.

Tips

Lielums

Baterija

Uzl

d

e¯sˇ

anas laiks (min)

1-2 gab.  

3-4 gab.

2700

s

rija 

~75

~160

2500

s

rija 

~70

~150

GP

AA

2300

s

rija 

~65

~135

NiMH

2100

s

rija 

~60

~125

1000

s

rija  

~60

950

s

rija  

~55

AAA

850 mAh

~50

750 mAh

~45

AA

AAA

AA

AAA

AC100-240V 12V

1-2

gab. 

3-4

gab.

2200

1100

1100

160

60

Maz

 uzl

d

e¯sˇ

anas

str

va(mA)

Uzl

d

e¯sˇ

anas
str

va (mA)

Ieejas

spriegums

Izejas 

spriegums

Specifik

cijas

Att. 4

Att. 2

Att. 1

V

loties sasniegt vislab

ko rezult

tu un optim

lu dro

sˇı¯

bu, 

uzl

d

jiet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank V600D.

Pirms lietosˇanas, noteikti izlasiet instrukcijas. Glab

a

¯

jiet

instrukciju, lai var

tu to izmantot ar

ı¯

 n

kotn

.

ikona 

potwierdzenia

ikona ladowania

ikona 

ostrzezenia

glowny

wlacznik

ikona
akumulatora

dioda zasilania

punkt
odniesienia

PL

-

adowarka z przewodem sieciowym i zasilaczem 100-240V

-

aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)

-

4 niezalez˙ne kana y adowania

-

Detekcja stanu na adowania:
- Indywidualny pomiar -dV
- Indywidualny pomiar temperatury
- Indywidualny timer

-

Zabezpieczenie przed przegrzaniem

-

Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów

-

Czytelny wys´wietlacz LCD

-

Bezpieczen´stwo gwarantowane

W as´ciwos´ci adowarki

Instrukcja adowania
1.   Nalez˙y adowac´ 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej kombinacji. 

W kaz˙dym z gniazd moz˙e znajdowac´ sie˛ tylko jeden akumulator (AA lub AAA).

2.   Pod a˛czyc´ zasilacz GP 1A do  adowarki a naste˛pnie do sieci zasilaja˛cej (Fig. 1) albo 

pod a˛czyc´ przewód przejs´ciowy GP do  adowarki a naste˛pnie do gniazda zapalniczki 
w samochodzie. Przewód przejs´ciowy jest do a˛czany do wybranych modeli.

3.   Otworzyc´ pokrywe˛ komory, naciskaja˛c przycisk. Umies´cic´ akumulatory AA lub 

AAA NiMH w gniazdach, zwracaja˛c uwage˛ na polaryzacje˛ (+/-). Styki dla 
akumulatorów AAA sa˛ umieszczone w g e˛bi komory, dla akumulatorów AA 
bliz˙ej pokrywy. (Fig. 2).Umieszczaja˛c akumulatory AAA nalez˙y je pochylic´,
aby zapewnic´ dobry kontakt ze stykami. (Fig 3).

4.   Nacisna˛c´  g ówny w a˛cznik. Dioda zasilania zas´wieci na zielono. (Fig 4).
5.   Ikona akumulatora i ikona  adowania be˛da˛ pulsowac´ agodnie w trakcie  adowania.

Ikony akumulatorów na wys´wietlaczu LCD be˛da˛ wskazywac´ stan na adowania.

6.   Jez˙eli w  adowarce zostanie omy kowo umieszczona bateria alkaliczna, cynkowo-

we˛glowa,litowa,  adowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony akumulator, 
odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrzez˙enia be˛da˛ szybko migotac´,
a adowanie nie zostanie rozpocze˛te. Wszystkie pozosta e ikony akumulatorów
pozostana˛ wygaszone.

7. Punkty odniesienia na froncie  adowarki oraz w komorze  adowania s uz˙a˛

przyporza˛dkowaniu akumulatorom odpowiadaja˛cych im ikon. Akumulatory w
komorze sa˛ u oz˙one w takiej kolejnos´ci jak odpowiadaja˛ce im ikony (poczynaja˛c
od punktów odniesienia) (Fig 5).

8. Jez˙eli adowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony akumulatorów 

oraz ikona  adowania zgasna˛. Ikona ostrzez˙enia oraz dioda zasilania be˛da˛
szybko migotac´.  adowarka wstrzyma dzia anie.

9.   Ikona akumulatora s´wieci w sposób cia˛g y jes´li akumulator zostanie na adowany. 

Po na adowaniu wszystkich akumulatorów zas´wieci ikona potwierdzenia. 
Pods´wietlenie wys´wietlacza LCD zostaje wy a˛czone po 5 minutach.

10. Po zakon´czeniu  adowania akumulatory nalez˙y wyja˛c´ z  adowarki, a  adowark

wy a˛czyc´ g ównym w a˛cznikiem.

S´rodki ostroz˙nos´ci

1.   W adowarce moz˙na adowac´ jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH) produkcji GP.
2.   Nie wolno  adowac´ akumulatorów ani baterii innych typów takich jak: alkaliczne

cynkowo-we˛glowe, litowe, itp.; moz˙e to bowiem prowadzic´ do eksplozji, poz˙aru
oraz spowodowac´ obraz˙enia.

3.   Aby unikna˛c´ ryzyka poz˙aru, poraz˙enia pra˛dem oraz obraz˙en´, nie nalez˙y stosowac´

z˙adnych przed uz˙aczy ani przejs´ciówek nierekomendowanych przez GP.

4.   adowarke˛ czyszczona˛ nalez˙y od a˛czyc´ od sieci zasilaja˛cej.
5.   Nie wolno zwierac´ kon´cówek akumulatorów.
6.   adowarki ani akumulatorów nie wolno wk adac´ do wody, do ognia ani rozbierac´

we w asnym zakresie.

7.   adowarka jest przeznaczona wy a˛cznie do uz˙ytku wewna˛trz pomieszczen´. 

Nie moz˙na jej wystawiac´ na dzia anie deszczu lub s´niegu.

Uwagi

1.   W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne  adowanie i 

roz adowanie w celu osia˛gnie˛cia pe nej pojemnos´ci. Równiez˙ dla akumulatorów
przechowywanych powyz˙ej jednego tygodnia wskazane jest na adowanie ich
przed uz˙yciem.

2.   Nagrzewanie sie˛ akumulatorów w czasie  adowania jest zjawiskiem normalnym.

Temperatura akumulatorów stopniowo obniz˙a sie˛ po zakon´czeniu  adowania.

3.   Aby osia˛gna˛c´ najlepsze rezultaty, zaleca sie˛ uz˙ywanie adowarki GP PowerBank 

V600D w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.

4.   Czas adowania jest uzalez˙niony od pojemnos´ci akumulatora (prosze˛ sprawdzic´

w tabeli czasów  adowania).

5.   Jes´li urza˛dzenie zasilane akumulatorami nie be˛dzie uz˙ywane przez d uz˙szy

czas,wskazane jest wyje˛cie z niego akumulatorów.

6.   Jez˙eli wydajnos´c´ akumulatorów wyraz´nie spada, nalez˙y wymienic´ je na nowe.

Fig. 3

Czas adowania*

Fig. 5

Status

Indicator

V600D

wi

th

LC

D

Dis

pla

y

1

Hr

*

Instrukcja u

ytkowania

Wskazania diod LED (Fig. 5)

Zasilacz pod

czony

G ówny w

cznik za

czony

Akumulatory w  adowarce, trwa 
proces adowania

Niew a

ciwy / wadliwy akumulator 

w adowarce

Akumulator w pe ni na adowany

Wszystkie akumulatory w pe ni na adowane

Stan

Wskazanie

-

Dioda zasilania 

wieci na zielono

• Ikona akumulatora i ikona  adowania 

pulsuja˛ agodnie.

• Ikona akumulatora i ikona ostrzez˙enia 

migocza˛ szybko.

• Ikona akumulatora s´wieci w sposób 

cia˛g y.

• Ikona potwierdzenia s´wieci w sposób 

cia˛g y.

 Typ 

Rozmiar

Akumulator  

Charging Time  (mins)

1-2 pcs  

3-4 pcs

2700 series 

~75

~160

2500 series 

~70

~150

GP

AA

2300 series 

~65

~135

NiMH

2100 series 

~60

~125

1000 series  

~60

950 series  

~55

AAA

850 mAh

~50

750 mAh

~45

AA

AAA

AA

AAA

AC100-240V 

12V

1-2 pcs 

3-4 pcs

2200

1100

1100

160

60

 Trickle Charge

Current (mA)

 Charging

Current (mA)

Input

Voltage

Output
Voltage

Specifications

Fig. 4

Fig. 2

Fig. 1

Dla osi

a˛gnie˛cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia 

bezpiecze

n´stwa, w  adowarce GP PowerBank V600D nalez˙y

adowa

c´ wy a˛cznie akumulatory NiMH produkcji GP.

Przed rozpocze˛ciem uz˙ytkowania nalez˙y przeczytac´ dok adnie niniejsza˛ instrukcje˛.
Instrukcje˛ nalez˙y zachowac´ na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.

Eastern Europe / Middle East

Отзывы: