Jamstvo na proizvod je 1 godina. Jamstvo se priznaje uz predo
č
enje originalnog ra
č
una.
Č
uvajte svoj
ra
č
un do isteka jamstva. U slu
č
aju kvara, javite se na mjesto kupnje ili kod uvoznika.
Jamstvo
Uvjeti okoline
Temperatura
č
uvanja baterija
UL utika
č
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
BS Utika
č
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
GS Utika
č
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
Korištenje punj
ǎ
ca
HR/BiH
Važno
1. GP PowerBank punja
č
namjenjen je uporabi u zatvorenom prostoru. Ne izlašite
ga vlazi, kiši ili snijegu.
2. Koristite samo NiMH punjive baterije. Ostali tipovi baterija mogu prsnuti te tako
izazvati ozljede ili napraviti štetu.
3. U elektri
č
nim uredajima ne miješajte razli
č
ite vrste baterija (NiCd, NiMH, Alkalne,
i dr.).
4. Izvadite baterije iz uredaja ako ga ne
č
ete koristiti duže vrijeme.
5. Ne spaljujte baterije, ne r
ā
stavljajte ih ili kratko spajajte.
6. Ako se kvaliteta rada baterija vidno smanji, zamjenite baterije novima.
7. Ovaj direktni «Plug in» urežaj treba biti u okomitom ili vodoravnom položaju za
vrijeme punjenja.
1. Priklju
č
ite GP PowerBank punja
č
direktno u uti
č
nicu. Nikada ne koristite produžni
kabel.
2. U paru/parovima punite smo GP NiMH baterije u GP PowerBank punja
č
u.
Istovremeno se mogu puniti AA i AAA baterije.
3. Umetnite GP NiMH punjive baterije u GP PowerBank punja
č
sukladno polaritetu
nazna
č
enom na baterijama (+,–). Ne punite obrnuto postavljene barerije.
4. Ne punite istovremeno baterije iste veli
č
ine a razli
č
itog kapaciteta.
5. Za vrijeme punjenja, zeleni LED pokaziva
č
je upaljen. Pokaziva
č
ć
e se ugasiti
samo kada je punja
č
izvu
ć
en iz uti
č
nice ili su baterije izva
đ
ene.
Töltési h
ő
mérséklet
Telep tárolási
h
ő
mérséklet
UL Plug
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
BS Plug
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
GS Plug
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
A kimerült akkumulátorokat és az üzemképtelen elektronikai eszközöket ne a háztartási
szemétgy
ű
jt
ő
be dobja, mert ezzel veszélyezteti saját egészségét is. A szelektív hulladékgy
ű
jtési
rendszerre vonatkozó további információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal.
Feltöltés
H
Fontos
1. A GP PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas, ügyeljen, hogy ne
érje víz.
2. Ne használja a GP PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.
3. Az elektromos készülékben ne használjon egyszerre különbözo típusú telepeket
/pl. NI-MH, NI-CD, elem stb. /
4. Vegye ki a telepeket az elektromos készülékbol, ha huzamosabb ideig nem
használja.
5. Ne dobja tuzbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!
6. Ha a telepek teljesítménye jelentosen csökken, akkor ki kell cserélni oket.
1. Csatlakoztassa a GP PowerBankot közvetlenül az áramforráshoz./220 V/ Soha
ne használjon hosszabbító zsinórt.
2. A GP Ni-MH akkumulátorokat mindig párban töltse fel a GP PowerBankban. Az
AA és AAA méretu telepek tölthetok egy idoben.
3. Helyezze be a GP Ni-MH telepeket a GP PowerBank-ba polaritásuknak
megfelel
ő
en.
4. Azonos méret
ű
, de különböz
ő
kapacitású akkumulátorok nem tölthet
ő
k
egyszerre!
5. A zöld LEDek a töltés ideje alatt folyamatosan világítanak. Csak akkor alszanak
el, ha a tölt
ő
t kihúzza a dugaszoló aljzatból, vagy az akkumulátorokat eltávolítja
tölt
ő
b
ő
l.
Doldurma t
ə
limat
ı
AZ
Vacibdir
1. GP PowerBank doldurma qur
ğ
usu yaln
ı
z daxili istifad
ə
üçündür. Onu ya
ğ
ı
ş
a,
qara v
ə
ya kritik
şə
rait
ə
m
ə
ruz qoymay
ı
n.
2. Ancaq GP nikel metal-hidrid (NiMN) batareyalar
ı
n
ı
doldurun. Ba
ş
qa batareyalar
partlay
ı
ş
a s
ə
b
ə
b ola bil
ə
r v
ə
siz
ə
x
ə
sar
ə
t yetir
ə
bil
ə
r.
3. Müxt
ə
lif tipli batareyalar
ı
(m
ə
s. NiMH, NiCd, alkalayn v
ə
s.) elektrik al
ə
tind
ə
bir
yerd
ə
doldurmay
ı
n.
4. Uzun müdd
ə
t istifad
ə
olunmursa, batareyan
ı
elektrik al
ə
tind
ə
n ç
ı
xar
ı
n.
5. Qur
ğ
unu v
ə
batareyalar
ı
yand
ı
rmay
ı
n, sökm
ə
yin v
ə
q
ı
sa qapamay
ı
n.
6.
Ə
g
ə
r batareyan
ı
n i
ş
l
ə
m
ə
müdd
ə
ti
ə
sasl
ı
d
ə
r
ə
c
ə
d
ə
azal
ı
bsa, onu d
ə
yi
ş
m
ə
k
vaxt
ı
d
ı
r.
7. Bu, birba
ş
a tax
ı
lan güc m
ə
nb
ə
yi vertikal v
ə
ya dö
şə
m
ə
üz
ə
rind
ə
v
ə
ziyy
ə
tind
ə
qura
ş
d
ı
r
ı
lmal
ı
d
ı
r.
8. Doldurma temperaturu : 0~45ºC; Batareya saxlama temperaturu : -20~35ºC
9. Bu al
ə
t fiziki v
ə
ə
qli c
ə
h
ə
td
ə
n z
ə
if
şə
xsl
ə
rin v
ə
ya u
ş
aqlar
ı
n, biliyi v
ə
ya t
ə
crüb
ə
si
çatmayan insanlar
ı
n istifad
ə
si üçün n
ə
z
ə
rd
ə
tutulmay
ı
b.U
ş
aqlar
ı
n al
ə
tl
ə
oynamad
ı
ğ
ı
ndan
ə
min olmaq üçün onlara n
ə
zar
ə
t edin.
1. GP PowerBank doldurma qur
ğ
usunu birba
ş
a elektrik
şə
b
ə
k
ə
sin
ə
qo
ş
un. Heç
vaxt uzad
ı
c
ı
dan istifad
ə
etm
ə
yin.
2. Ancaq NiMH batareyalar
ı
n
ı
GP PowerBank doldurma qur
ğ
usunda cüt-cüt
dodurun. AA v
ə
AAA ölçülü batareyalar eyni zamanda doldurula bil
ə
r.
3. GP NiMH batareyalar
ı
n
ı
GP PowerBank doldurma qur
ğ
usunda qütbl
ə
r
ə
uy
ğ
un
yerl
əş
dirin.
4. Eyni ölçülü, lakin müxt
ə
lif tutumlu batareyalar
ı
eyni zamanda doldurmay
ı
n.
5. Ya
ş
ı
l indikator doldurma
ə
m
ə
liyyat
ı
zaman
ı
yanacaq. O, yaln
ı
z qur
ğ
u
söndürüldükd
ə
n v
ə
ya batareyalar ç
ı
xar
ı
ld
ı
qdan sonra sön
ə
c
ə
k.
GB
Charging instructions
1. Connect GP PowerBank directly to a power source. Never use extension cords.
2. Charge only GP NiMH batteries in GP PowerBank in pair(s). Both AA and AAA size batteries
can be charged at the same time.
3. Insert GP NiMH batteries into GP PowerBank according to the battery polarity. Avoid reverse
charging.
4. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time.
5. The green LED indicators will remain on during charging. Only when the charger is unplugged
or the batteries are removed, the indicators will switch off.
Important
1. GP PowerBank is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow.
2. Charge only NiMH type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing
personal injury and damage.
3. Do not mix different types of batteries (eg. NiMH, NiCd, alkaline, etc) in the electrical device.
4. Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used for a long
time.
5. Do not incinerate, disassemble or short circuit batteries.
6. If the performance of the batteries decrease substantially, it is time to replace the batteries.
7. This direct plug-in power unit shall be correctly orientated in a vertical or floor mount position.
8. Charging temperature : 0~45°C; Battery storage temperature : -20~35°C
9. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have
been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the
appliance safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undersired operation.
Instruction Manual
GP
NiMH
Charging Time
2100
~
2700
1300
~
1800
600
~
1000
11 ~ 14
7 ~ 9.5
7 ~ 11.5
Size
Capacity (mAh / series)
Charging Time (hours)
AA
AAA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Specifications
Input voltage
Output voltage
Charging current
GS Plug
SAA Plug
UL Plug
BS Plug
220mA (AA) / 100mA(AAA)
2.8V
120V AC
230V AC
230V AC
240V AC
* For brand new batteries, 2 to 3 times of charging and usage cycles are required to
optimize the batteries' performance.
* If batteries are stored for more than one week, always recharge them before use.
03090I08362 (E-KB01)
Eastern Europe
Pil muhafaza
sicakl
ı
ğ
ı
Trickle
Ş
arj
ı
s
ı
s
ı
UL Plug
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
BS Plug
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
GS Plug
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
Pillerinizi ve elektriksel cihazlar
ı
n
ı
z
ı
di
ğ
er evsel at
ı
klar
ı
n
ı
zla birlikte ayn
ı
çöp kutusuna atmay
ı
n
ı
z,
farkl
ı
toplama kutular
ı
n
ı
kullan
ı
n
ı
z. Mevcut ayr
ı
at
ı
k toplama sistemleri hakk
ı
nda yerel yönetimlerden
bilgi al
ı
n
ı
z. Bu tür at
ı
klar
ı
n di
ğ
er evsel at
ı
klarla ayn
ı
çöp kutular
ı
nda toplanmas
ı
, içerdikleri zehirli
kimyasallar
ı
n yer alt
ı
sular
ı
na kar
ı
ş
mas
ı
sonucu insan sa
ğ
l
ı
ğ
ı
n
ı
tehdit etmektedir.
Sarj Talimat
ı
TR
Uyar
ı
1. GP PowerBank II cihaz
ı
sadece kapal
ı
mekan kullan
ı
mlar
ı
için dizayn edilmi
ş
tir.
2. Sadece Ni-Mh pilleri
ş
arj ediniz. Di
ğ
er tip pillerin
ş
arj edilmesi pilin akmas
ı
,
çatlamas
ı
gibi zarar ve hasarlara neden olabilir.
3. Ni-Mh, Ni-Cd, Alkalin tiplerini ayn
ı
anda
ş
arj etmeyiniz.
4. E
ğ
er çok uzun bir süre pil
ş
arj etme ihtiyac
ı
n
ı
z yoksa, cihaz
ı
elektrik prizinden
ç
ı
kar
ı
n
ı
z.
5. Pilleri kesinlikle açmay
ı
n
ı
z, ezmeyiniz ve k
ı
sa devre yapt
ı
rmay
ı
n
ı
z.
6. Belirli bir süre sonunda pillerin performans
ı
dü
ş
erse, pilerinizi de
ğ
i
ş
tiriniz.
1. GP PowerBank cihaz
ı
n
ı
direkt olarak elektrik prizine tak
ı
n
ı
z. Kesinlikle ara kablo
kullanmay
ı
n
ı
z.
2. Sadece GP NiMH pillerini a
ş
a
ğ
ı
da gösterildi
ğ
i gibi yerle
ş
tirerek
ş
arj ediniz.
3. GP Ni-MH pillerini cihaza, polaritelerini (+ ve - kutuplar
ı
n
ı
) dikkate alarak
yerle
ş
tiriniz. Kesinlikle kutuplar
ı
ters yerle
ş
tirmeyiniz.
4. De
ğ
i
ş
ik kapasiteye sahip ayn
ı
ölçüdeki pilleri ayn
ı
anda
ş
arj etmeyiniz.
5. Ye
ş
il renkli LED göstergeler
ş
arj müddeti boyunca yanacakt
ı
r. Cihaz
ı
prizden
çekerseniz veya pilleri çikarirsan
ı
z göstergeler sönecektir.
Uporaba
SLO
Pomembno
1. Polnilec GP PowerBank je izdelan samo za uporabo v notranjih in suhih
prostorih.
2. Polnite samo NiMh baterije. Ne polnite drugih nepolnilnih baterij, ker lahko
poškodujete polnilec ali sebe.
3. V napravah ne uporabljajte isto
č
asno razli
č
nih tipov baterij (NiMH, NiCd, alkalne,
itd.).
4. Odstranite baterije iz polnilca,
č
e se le ta ne bo dalj
č
asa uporabljal.
5. Baterij nikoli ne spajajte kratkosti
č
no.
6.
Č
e mo
č
baterij znatno pade, jih zamenjajte z novimi.
7. Baterije hranite pri temperaturi –20~35°C, polnilec pa hranite pri temperaturi
0~45°C.
1. Polnilec vstavite direktno v vti
č
nico. Ne uporabljajte nobenih podaljškov !.
2. Zmeraj polnite samo baterije dimenzij AA (mignon) ali AAA (minimignon) in to
zmeraj v paru
3. Vstavite GP NiMH baterije v polnilno ležiš
č
e ter pazite na polariteto ( +/-)
4. Nikoli isto
č
asno ne polnite baterij iste velikosti, a razli
č
nih kapacitet
5. Zeleni LED indikator bo med procesom polnjenja stalno svetil. Ugasnil se bo le
v primeru odklopa polnilca iz napetosti oziroma ob odstranitvi baterij.
UL Plug
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
BS Plug
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
GS Plug
0ºC to 45ºC
-20ºC to 35ºC
Waga netto
ł
adowarki ~168g
Instrukcja
ł
adowania
PL
1. GP PowerBank powinien by
ć
w
łą
czony bezpo
ś
rednio do
ź
ród
ł
a zasilania. Nie
nale
ż
y u
ż
ywa
ć
przed
ł
u
ż
aczy.
2. Akumulatorki NiMH nale
ż
y w GP PowerBank zawsze
ł
adowa
ć
parami. Jednocze
ś
nie
mo
ż
na
ł
adowa
ć
zarówno akumulatorki w rozmiarze AA jak i AAA.
3. Akumulatorki musz
ą
by
ć
umieszczone w GP PowerBank zgodnie z polaryzacj
ą
.
4. Nie
ł
adowa
ć
jednocze
ś
nie akumulatorków tej samej wielko
ś
ci lecz o ró
ż
nych
pojemno
ś
ciach.
5. Zielone diody LED pozostaj
ą
zapalone podczas
ł
adowania. Jedynie w przypadku
od
łą
czenia
ł
adowarki od sieci lub wyj
ę
cia akumulatorów, diody gasn
ą
.
Uwagi
1. GP PowerBank jest przeznaczony wy
łą
cznie do u
ż
ytku wewn
ą
trz pomieszcze
ń
.
Niedopuszczalne jest wystawianie urz
ą
dzenia na dzia
ł
anie deszczu b
ą
d
ź
ś
niegu
2. W GP PowerBank nie wolno
ł
adowa
ć
akumulatorków NiCd ani baterii alkalicznych.
3. W zasilanym urz
ą
dzeniu elektrycznym nie wolno u
ż
ywa
ć
jednocze
ś
nie ro
ż
nych
typów baterii i akumulatorków (NiMH, NiCD alkalicznych, itp.)
4. Je
ż
eli urz
ą
dzenie nie b
ę
dzie u
ż
ywane przez d
ł
u
ż
szy czas, nale
ż
y wyj
ąć
z niego
akumulatorki.
5. Akumlatorków nie wolno wrzuca
ć
do ognia, rozbiera
ć
ani zwera
ć
.
6. Je
ś
li akumulatorki wykazuj
ą
objawy wyczerpania, nale
ż
y je wymieni
ć
na
ś
wie
ż
o
na
ł
adowane.
Niniejszego urz
ą
dzenia nie wolno wyrzuca
ć
ze zwyk
ł
ymi, nieposortowanymi odpadami
komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dost
ę
pnych na Pa
ń
stwa terenie metodach
utylizacji, nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
z w
ł
adzami lokalnymi. Z
ł
omuj
ą
c we w
ł
a
ś
ciwy sposób
niniejsze urz
ą
dzenie, ogranicz
ą
Pa
ń
stwo ryzyko wyst
ą
pienia negatywnego wp
ł
ywu na
ś
rodowisko i ludzi, które mog
ł
oby zaistnie
ć
w przypadku nieprawid
ł
owej utylizacji.
Pokvarjene in izrabljene izdelke odlagajte v za do namenjene zbiralnike odpadkov. Za vse
nadaljnje informacije lahko kontaktirajte lokalne oblasti. Odpadkov te vrste ne odlagajte kjer
koli! Elektri
č
na oprema odložena v naravi, lahko onesnaži podtalnico in naravno okolje in
preide v prehrambeno verigo ter lahko ogrozi zdravje in dobro po
č
utje.