background image

22

9

Controllare la posizione del corrimano e dello sblocco

x

Il corrimano e la molla a gas con lo sblocco devono essere spostati secondo la fi gura qui in alto in direzione 
dell’uscita. * Il modello elettrico non contiene una serratura né una molla a gas con sblocco.

x

Se necessario svitare il corrimano e le due molle a gas. Spostare il corrimano e invertire le due 
molle a gas.

x

Dopo aver invertito/spostato tutti gli elementi riavvitare bene tutti i bulloni.

x

Elettrico: Se necessario, ripetere la procedura di ripristino (vedere pagina 14).

Check the position of the hand rail and *latch release

x

The hand rail and the damper with the latch release must be installed in the exit direction according to the 
image above. * The electrical variant does not include a lock and gas spring release.

x

If necessary, unscrew the hand rail and the two dampers. Move the railing and switch the two dampers.

x

After switching and moving the elements, tighten all the bolts securely.

x

Electrical: If necessary, repeat the reset procedure (see page 14).

Gennemse gelænderets position og *lemmens håndtag

x

Gelænderet og dæmperen med håndtag skal installeres i udgangens retning ifølge billedet ovenfor. * Den 
elektriske variant inkluderer ikke en lås og trykakkumuleret udløser.

x

Om nødvendigt så skru gelænderet og de to dæmpere af. Fjern gelænderet og udskift de to dæmpere.

x

Efter at udskifte og fl ytte elementerne, skal boltene strammes til.

x

Elektrisk: Om nødvendigt så gentag gendannelsesproceduren (se side 14).

Kontrollera handräckets position och *spärren

x

Handräcket och spjället med spärren måste installeras i utgångsriktningen i enlighet med bilden ovan. 
* Den elektriska varianten har inte ett lås och gasfj äder.

x

Skruva av handräcket och de två spjällen vid behov. Flytta räcket och byt plats på spjällen.

x

När du byter ut eller fl yttar elementen ska du dra åt alla bultarna igen.

x

Elektrisk: Upprepa återställningsproceduren vid behov (se sida 14).

IT

DA

EN

SE

MANUAL

Содержание RHT

Страница 1: ...RHT RHTG RHTX RHTEP Montaggio e uso delle botole da tetto Brugeroplysninger taglemme User information roof hatches Användarinformation för takluckor IT DA EN SE ...

Страница 2: ...entreprenør inden man udfører større strukturelt arbejde Viktigt Läs bruksanvisningen noggrant och spara den på en säker plats för senare användning Dessa installationsanvisningar ska endast användas som allmän rådgivning Varken Gorter eller dess partner kommer ta på sig ansvar för anspråk relaterade till person eller egendomsskador En licensierad byggentreprenör ska alltid konsulteras före man ut...

Страница 3: ...User Information roof hatch 6 Installation and use 12 Electrical operation RHT RHTEP 3000 mm 15 Electrical operation RHTG 16 Electrical operation RHTG RHT 3000 mm 17 Brugeroplysninger for taglemme 8 Montering og anvendelse 12 Användarinformation för taklucka 10 Installation och användning 12 IT DA SE EN R ...

Страница 4: ...fascicolo della valutazione dei rischi e della sicurezza nella costruzione di edifici Prevenzione d incendi ed evacuazione fumo RHTEI x L integrità della botola per tetto in acciaio di Gorter RHTEI è stata valutata da Efectis conformemente alle norme EN1634 1 EN1530 4 e BS476 part22 Classifica E 120 minuti EI1 120 minuti EI2 120 minuti x KOMO SKG 0372 0489 Botole Gorter antiesplosione x Le botole ...

Страница 5: ...Se una parte del lucernario non funziona correttamente durante l uso regolare o si rompe entro un periodo di 10 anni dalla data di consegna consegneremo un nuovo elemento gratuitamente Tutti i componenti ed i ricambi possono essere montati oppure sostituiti senza la necessità di attrezzature speciali Sono esclusi dalla garanzia x Interruzioni termiche e di vetro x Danni dovuti al trasporto x Monta...

Страница 6: ...minutes x KOMO SKG 0372 0489 Explosion venting RHTX x Aluminium roof hatches as an explosion vent are provided with an Explosion Release Control Patent Nr 1870542 The ERC releases the explosion vent if the pressure on the inside cover exceeds approx 1 0 kN Actual standard EN1991 1 7 2006 Application x General also on higher roofs Maintenance x To guarantee long and trouble free service it is impor...

Страница 7: ...ools are required to install the parts Excluded from warranty are x Thermal and glass breaks x Improper application x Damage at the construction site x Incorrect installation x Damage due to failure to move the position of the latch and hand rail to the exit side Safety Information x Close fire doors after use and keep closed x The roof hatch automatically locks in the open position and can be rel...

Страница 8: ...fectis ifølge EN1634 1 EN1530 4 og BS476 del22 x Klassificering E 120 minutter EI1 120 minutter EI2 120 minutter x KOMO SKG 0372 0489 Eksplosionsaflastende taglem RHTX x Aluminiums taglemme som eksplosionsaflastende taglem leveres med en styringsmekanisme til eksplosionsklappen patentnr 1870542 ERC udløser den eksplosionsaflastende taglem hvis trykket på lågets inderside overskrider ca 1 0 kN Aktu...

Страница 9: ...taglemmen ikke fungerer i normal anvendelse inden for en 10 års periode fra leveringsdatoen bliver enkeltdelen erstattet gratis Det kræver ingen særlige evner eller værktøj for at montere delene Garantien udelader x Termiske og glasbremser x Upassende påføring x Skade på byggepladsen x Ukorrekt montering x Skade som følge af ikke at flytte låsens position og gelænderet til udgangssiden Sikkerhedso...

Страница 10: ...inuter EI1 120 minuter EI2 120 minuter x KOMO SKG 0372 0489 Explosionsventilation RHTX x Takluckor i aluminium med explosionsventil tillhandahålls med Explosion Release Control pantentnr 1870542 ERC öppnar explosionsventilen om trycket inuti locket överskrider ungefär 1 0 kN Aktuell standard EN1991 1 7 2006 Användning x Allmänt även på högre tak Underhåll x För att garantera långvarig och problemf...

Страница 11: ...ostnad Inga särskilda färdigheter eller verktyg krävs för att installera delen Följande omfattas inte av garantin x Termiska skador och glasskador x Felaktig användning x Skada på byggarbetsplatsen x Felaktig installation x Skada på grund av att spärrens och handräckets läge inte har flyttats till utträdessidan Säkerhetsanvisningar x Stäng branddörrar efter användning och håll dem stängda x Takluc...

Страница 12: ...l the RHTX at an angle x Attention when installing RHTG leave the entire opening size free to prevent thermal glass breakage x Flyt emballagen og gennemse indhold fig 1A 1B 1C x Montering på isolerede og ikke isolerede stål beton og trætage x Montering på RHT RHTEP taglem maksimal taghældning 30 RHTG taglemme højst 5 undlad at montere RHTX med hældning x Bemærk når man monterer RHTG så lad hele åb...

Страница 13: ...lectrically operated roof hatches x If you suffer problems with closing after installation you need to adjust the lock plate plates see step 8B x Åben taglemmen med den leverede nøgle Låsemekanismen låser sig selv i den åbne position fig 2A For at lukke taglemmen fig 2B skal man trykke på tryk for at låse op knappen 1 for at frigive den trykakkumulerede fjeder Luk taglemmen med det sorte håndtag 2...

Страница 14: ...utton for 10 seconds until 1 x audio signal is heard For at skrue den elektrisk drevne taglem på plads skal den gendannes kalibreres som følge af proceduren nedenfor For at opnå det skal lemmen sættes på plads i den lukkede position Denne gendannelse bør gentages efter taglemmen er blevet skruet på plads og trådet færdigt Se side 22 Åben taglemmen efter gendannelsesproceduren Taglemmen er nu klar ...

Страница 15: ...lsesproceduren for gendannelse med en åben lem kan downloades fra hjemmesiden Återställningsproceduren för återställning med öppen lucka kan laddas ner från webbplatsen Control box 110 220 volt Connectors Actuator 2x 900 N Keypad RF Remote control Split cable HS M1 M2 M3 1 2 SAVE 5 5 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Страница 16: ... Connessione Connection Tilslutning Anslutning Electrical operation RHT 3000 mm Control box 110 220 volt Connectors Actuator 2x 2200 N Keypad RF Remote control Split cable HS M1 M2 M3 1 2 SAVE 5 5 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Страница 17: ...17 4C TIM35 Connessione Connection Tilslutning Anslutning Electrical operation RHTG RHT 3000 mm Control box 110 220 volt Actuator 2x 3500 N Split cable RF Remote control Keypad 4 4 1 1 2 2 3 3 ...

Страница 18: ...oncrete upstand fig 5D The height of the upstand should equal the thickness of insulation material minus 120 mm x Pladser lemmen over tagåbningen med lågen åben så lemmen er tilpasset åbningen i taget fig 5A eller fig 6A x Pladser monteringsklapperne indsats fig 5B Sørg for at den er direkte placeret på tagpladsen fig 5C x Hvis tagisoleringsmaterialet overstiger 120 mm anbefaler vi at installere m...

Страница 19: ...torsion free after fastening fig 6B If necessary fill the gaps between the hatch and roof deck with suitable material x Always fit with closed cover fig 6C x Hvis tagåbningen er beklædt med paneler er det nødvendigt at forstørre dimensionerne på åbnings størrelsen af panelernes tykkelse rundt om i omkredsen X T fig 6A Se også fig 8 Indendørsbeklædning i den strukturelle tagåbning x Tjekkantenpåtag...

Страница 20: ...le around the perimeter for a perfect finish with the roof covering material The curb is already provided with insulation material x Supply of the triangular roofing profile shown by roofer Fastgør taglemmen og tagdækning x Anvend monteringsklapper til en passende montering af lemmen Sørg for at anvende passende fastgørelsesmidler x Bemærk taglægger Kanten leveres med en særlig profil rundt om omk...

Страница 21: ...ed flush with the inside opening of the roof hatch and should fit tightly against the bottom of the flange also see fig 4C and 3D Indendørsbeklædning af den strukturelle tagåbning x Flangens bredde 70 mm er stor og tillader at den strukturelle åbning på tagets interiør får beklædning som f eks 18 mm MDF eller en metalplade Indendørsåbningen på belæædningen bør passe til lemmens åbningsstørrelse og...

Страница 22: ...h the two dampers x After switching and moving the elements tighten all the bolts securely x Electrical If necessary repeat the reset procedure see page 14 Gennemse gelænderets position og lemmens håndtag x Gelænderet og dæmperen med håndtag skal installeres i udgangens retning ifølge billedet ovenfor Den elektriske variant inkluderer ikke en lås og trykakkumuleret udløser x Om nødvendigt så skru ...

Страница 23: ...loses easily x Gennemse om taglemmen lukker ordentligt ved at åbne og lukke den nogle gange fig 10A Hvis du støder på problemer skal du justere frontpladerne fig 10B x Juster frontpladerne Fjern frontplade 2 og 3 og juster frontplade 1 så nøglen let kan dreje til den lukkede position Tilpas frontpladen 2 igen og sørg for at låsen drejer problemfrit til den lukkede position I så fald så tilpas plad...

Страница 24: ...lda VIC 3182 AUSTRALIA Phone 61 3 8648 6636 PERTH Phone 61 8 9463 6636 ADELAIDE Phone 61 8 8311 1136 BRISBANE Phone 61 7 3337 9936 SYDNEY Phone 61 2 8580 4436 E mail sales gorterhatches com au Website www gorterhatches com au New Zealand Gorter Hatches AUCKLAND Phone 64 9 280 4726 E mail sales gorterhatches co nz Website www gorterhatches co nz The Netherlands Gorter Luiken BV Visit address Zuider...

Отзывы: