22
9
Controllare la posizione del corrimano e dello sblocco
x
Il corrimano e la molla a gas con lo sblocco devono essere spostati secondo la fi gura qui in alto in direzione
dell’uscita. * Il modello elettrico non contiene una serratura né una molla a gas con sblocco.
x
Se necessario svitare il corrimano e le due molle a gas. Spostare il corrimano e invertire le due
molle a gas.
x
Dopo aver invertito/spostato tutti gli elementi riavvitare bene tutti i bulloni.
x
Elettrico: Se necessario, ripetere la procedura di ripristino (vedere pagina 14).
Check the position of the hand rail and *latch release
x
The hand rail and the damper with the latch release must be installed in the exit direction according to the
image above. * The electrical variant does not include a lock and gas spring release.
x
If necessary, unscrew the hand rail and the two dampers. Move the railing and switch the two dampers.
x
After switching and moving the elements, tighten all the bolts securely.
x
Electrical: If necessary, repeat the reset procedure (see page 14).
Gennemse gelænderets position og *lemmens håndtag
x
Gelænderet og dæmperen med håndtag skal installeres i udgangens retning ifølge billedet ovenfor. * Den
elektriske variant inkluderer ikke en lås og trykakkumuleret udløser.
x
Om nødvendigt så skru gelænderet og de to dæmpere af. Fjern gelænderet og udskift de to dæmpere.
x
Efter at udskifte og fl ytte elementerne, skal boltene strammes til.
x
Elektrisk: Om nødvendigt så gentag gendannelsesproceduren (se side 14).
Kontrollera handräckets position och *spärren
x
Handräcket och spjället med spärren måste installeras i utgångsriktningen i enlighet med bilden ovan.
* Den elektriska varianten har inte ett lås och gasfj äder.
x
Skruva av handräcket och de två spjällen vid behov. Flytta räcket och byt plats på spjällen.
x
När du byter ut eller fl yttar elementen ska du dra åt alla bultarna igen.
x
Elektrisk: Upprepa återställningsproceduren vid behov (se sida 14).
IT
DA
EN
SE
MANUAL