
CARACTERÍSTIC
AS TÉCNIC
AS / TECHNIC
AL CHARACTERISTICS / C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / C
ARACTERÍSTIC
AS TÉCNIC
AS / TECHNISCHE MERK
MALE / C
ARA
TTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE KENMERKEN / TEKNISKA EGENSKAPER / TEKNISKE D
AT
A
/ TEKNISET OMINAISUUDET
/
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР
АКТЕРИСТИКИ
Ref. 8.30.75.200
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
EN - Thanking you for the trust placed in us.
Please, read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d’instructions avant
l’utilisation de l’appareil.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l’attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
RU -
Спасибо за ваше доверие к
нам. Пожалуйста, внимательно
прочтите данный лист с
инструкциями до использования
оборудования
Instrucciones originales
Original instructions
Instructions originales
C/
ANTIGU
A, 4 20577
ANTZUOLA
GUIPUZCO
A - SP
AIN ikspra
yers@goizper
.com
Tel.: 34-943 7860
0
0
www
.ikspra
yers.com
ES
EN
FR
PT
DE
IT
IK e 15 BS
PESO NETO
VACÍO
EMPTY NET
WEIGHT
POIDS NET
VIDE
PESO LÍQUIDO
VAZIO
NETTOGEWICHT LEER
PESO NETTO
VUOTO
4,3 Kgs / 9,5 Lbs
PESO NETO LLENO
FULL NET
WEIGHT
POIDS NET PLEIN
PESO LÍQUIDO CHEIO
NETTOGEWICHT
VOLL
PESO NETTO PIENO
19,3 Kgs / 42,5 Lbs
PESO BR
UTO
GROSS
WEIGHT
POIDS BR
UT
PESO BR
UTO
BR
UTTOGEWICHT
PESO LORDO
5,1 Kgs / 11,2 Lbs
CAP
ACIDAD NOMINAL
RA
TED CAP
ACITY
CAP
ACITÉ NOMINALE
CAP
ACIDADE NOMINAL
NOMINALKAP
AZIT
ÄT
CAP
ACIT
À NOMINALE
15 l - 4 U.S.
Gals.
PRESIÓN MÁXIMA DE
TRABAJO
MAXIMUM OPERA
TING PRESSURE
PRESSION DE
TRA
VAIL MAXIMALE
PRESSÃO DE
TRABALHO MÁXIMA
MAXIMALER
ARBEITSDR
UCK
MASSIMA PRESSIONE OPERA
TIV
A
5.5 bar / 80 psi
VOLUMEN RESIDUAL
RESIDUAL
VOLUME
VOLUME RÉSIDUEL
VOLUME RESIDUAL
RESTVOLUMEN
VOLUME RESIDUO
≤ 60 ml / 2 Oz.
BOMBA FLUJO
ABIER
TO
OPEN PUMP FLOW
POMPE DÉBIT OUVER
T
BOMBA FLUXO
ABER
TO
BETRIEBSDR
UCK
POMP
A FLUSSO
APER
TO
2 l/min - 0,53 GPM (US)
BA
TERÍA (Litio-Ion)
BA
TTER
Y (Lithium-Ion)
BA
TTERIE (Lithium-Ion )
BA
TERIA (Lítio-Ião)
LITHIUM-IONEN-AKKUMULA
TOR
BA
TTERIA (Litio-I
one)
18V 2,6
Ah
CARGADOR:
CHARGER:
CHARGEUR :
CARREGADOR:
LADEGERÄ
T:
CARICABA
TTERIE:
Entrada
Input
Entrée
Entrada
Eingang
Input
100/240V
AC 1A 50/60Hz
Salida
Output
Sortie
Saída
Ausgang
Output
21V DC 1A
TIEMPO DE CARGA MÁXIMO
MAXIMUM CHARGE
TIME
TEMPS DE CHARGE MAXIMAL
TEMPO DE CARGA MÁXIMO
MAXIMALE LADEDAUER
TEMPO MASSIMO DI CARICA
4 h
TEMPERA
TURA DE FUNCIONAMIENTO
OPERA
TING
TEMPERA
TURE
TEMPÉRA
TURE DE FONCTIONNEMENT
TEMPERA
TURA DE FUNCIONAMENTO
BETRIEBSTEMPERA
TUR
TE
MPERA
TURA DI FUNZIONAMENTO
5 - 40 ºC / 41 - 104 °F
CÓDIGO
CODE
CODE
CÓDIGO
CODE
CODICE
8.30.75
NL
SV
D
A
FI
R
U
IK e 15 BS
NETTOGEWICHT
LEEG
NETTOVIKT TOMT
NETTOV
ÆGT T
øm
NETTOP
AINO T
yhjä
МА
СС
А НЕТТ
О ПУСТ
ОЙ
4,3 Kgs / 9,5 Lbs
NETTOGEWICHT
VOL
NETTOVIKT FULL
NETTOV
ÆGT Fuldt
NETTOP
AINO
Täynnä
МА
СС
А НЕТТ
О ПОЛНЫЙ
19,3 Kgs / 42,5 Lbs
BR
UTOGEWICHT
BR
UTTOVIKT
BR
UTTOV
ÆGT
BR
UTTOP
AINO
ВЕС БР
УТТ
О
5,1 Kgs / 11,2 Lbs
NOMINALE CAP
ACITEIT
NOMINELL KAP
ACITET
NOMINEL KAP
ACITET
NIMELLISKAP
ASITEETTI
НОМИНАЛЬНАЯ ЕМК
ОСТЬ
15 l - 4 U.S.
Gals.
Maximale werkdruk
Max arbetstr
yck
Maksimalt driftstr
yk
Suurin käyttöpaine
МАК
СИМАЛЬНОЕ Р
АБОЧЕЕ
ДАВЛЕНИЕ
5.5 bar / 80 psi
RESTVOLUME
Återstående volym
Restvolumen
Jäljellä oleva äänenvoimakkuus
ОСТ
АТ
ОЧНЫЙ ОБЪЕМ
≤ 60 ml / 2 Oz.
OPEN POMP STROOM
ÖPPEN FLÖDESPUMP
PUMPE -
ÅBEN FLOW
AVOIMEN PUMPUN
VIR
TAUS
РА
СХ
ОД С О
ТКРЫТЫМ
НА
СОСОМ
2 l/min - 0,53 GPM (US)
ACCU (Lithium-Ion)
BA
TTERI (Litium)
BA
TTERI (Lithium-Ion)
AKKU (litiumioni)
Б
АТ
АРЕЯ (ЛИТИЙ-ИОННАЯ))
18V 2,6
Ah
OPLADER:
LADDARE
OPLADER
LA
TURI:
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
Invoer
Ingång
Indgang
Tulo
ВХ
О
Д
100/240V
AC 1A 50/60Hz
uitvoer
Utgång
Udgang
Teho
ВЫХ
ОД
21V DC 1A
MAXIMUM LAADDUUR
MAXIMAL LADDNINGSTID
MAX.
OPLADNINGSTID
ENIMMÄISLA
TAUSAIKA
МАК
СИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ
ЗАРЯДКИ Б
АТ
АРЕИ
4 h
WERKTEMPERA
TUUR
DRIFTTEMPERA
TUR
DRIFTSTEMPERA
TUR
KÄ
YTTÖLÄMPÖTILA
РАБОЧАЯ ТЕМПЕР
АТУР
АU
5 - 40 ºC / 41 - 104 °F
CODE KOD
KODE
KOODI
КО
Д
8.30.75
SELECCIÓN DE BOQUILLAS - NOZZLE SELECTION - CHOIX DES BUSES - SELEÇÃO DE BICOS - DÜSENAUSWAHL - SCELTA UGELLI - KEUZE VAN DE SPUITMONDEN - VAL AV MUNSTYCKEN - VALG AF STRÅLEDYSER - SUUKAPPALEIDEN VALINTA /
ВЫБОР ФОРСУНКИ
POSICIÓN I
POSITION I
POSITION I
POSIÇÃO I
POSITION I
POSIZIONE I
STAND I
POSITION I
POSITION I
ASENTO I
ПОЛОЖЕНИЕ
I
BAR -PSI
2 bar - 30 psi
2 bar - 30 psi
1.5 bar - 20 psi
1.5 bar - 20 psi
F
VF
F
F
Ø 0.5 m - 1.6ft
2-3m - 6.5-9.8ft
1.5m - 5ft
Ø 0.5 m - 1.6ft
L/min - GPM
0,75L/min - 0,2gpm
0,75L/min - 0,2gpm
0,9L/min - 0,23gpm
0,9L/min - 0,23gpm
L-Gal
225L - 60 U.S. Gals
225L - 60 U.S. Gals.
325L - 85 U.S. Gals.
325L - 85 U.S. Gals.
nºx
15u
15u
21u
21u
m
2
/15L - ft
2
/15L
600m
2
- 6458 ft
2
3000m
2
- 32291ft
2
1500m
2
- 16145ft
2
500m
2
- 5382 ft
2
POSICIÓN II
POSITION II
POSITION II
POSIÇÃO II
POSITION II
POSIZIONE II
STAND II
POSITION II
POSITION II
ASENTO II
ПОЛОЖЕНИЕ
II
BAR -PSI
4 bar - 60psi
4 bar - 60 psi
3 bar - 45 psi
3 bar - 45 psi
F
VF
F
F
Ø 0.5 m - 1.6ft
2-3m - 6.5-9.8ft
1.5m - 5ft
Ø 0.5 m - 1.6ft
L/min - GPM
1L/min - 0,26gpm
1L/min - 0,26gpm
1.2L/min - 0,3gpm
1.2L/min - 0,3gpm
L-Gal
180L - 47 U.S. Gals.
180L - 47 U.S. Gals.
216L - 57 U.S. Gals.
216L - 57 U.S. Gals.
nºx
12u
12u
14u
14u
m
2
/15L - ft
2
/15L
450m
2
- 4305ft
2
2250m
2
- 24218ft
2
1125m
2
- 12109ft
2
375m
2
- 4036ft
2
T. 1
T. 2
4 HOLE NOZZLE
HYBRID G32 *
HYBRID G32
EVEN FAN 110º
EVEN FAN 110º
ADJUSTABLE
ADJUSTABLE
8.30.75.803
8.34.44.834.1
8.30.75.803
8.34.45.835
8.34.44.834.1
8.34.46.801.1
8.34.45.835
Versátil, para trabajos de
desinfección y pest control. 100% de
cobertura / Adjustable, for localized
areas where a stream is required
100% coverage / Polyvalent, pour
les travaux de désinfection et de
lutte contre les ravageurs. 100
% de couverture / Versátil, para
trabalhos de desinfeção e controlo
de pragas. 100% de cobertura
/ Vielseitig, für Desinfektions-
und Schädlingsbekämpfungs
Anwendungen. 100%ige
Flächendeckung / Versatile,
per lavori di disinfezione e
disinfestazione. Copertura totale
/ Veelzijdig, voor ontsmetting en
ongediertebestrijding. 100% dekking
/ Mångsidig, för desinfektion och
skadedjursbekämpning. 100 %
täckning / Alsidig, til opgaver
med desinficering og pestkontrol.
100 % dækning / Monipuolinen
desinfiointi- ja tuholaistorjuntatöihin.
100 %:n kattavuus /
Изменяемый,
для дезинфекции и борьбы
с вредителями 100%-ное
покрытие
Tamaño de gota muy fino (casi
nebulización) y ancho de trabajo muy
grande para interiores delicados /
Very fine droplet size (near-mist)
and very large working width for
delicate interiors / Taille de goutte
très fine (presque nébulisation) et
largeur de travail très grande pour
intérieurs délicats / Tamanho de
gota extra fino (quase nebulização)
e largura de trabalho bastante
ampla para interiores delicados
/ Sehr feine Tröpfchengröße
(fast nebelartig) und sehr große
Anwendungsbreite für empfindliche
Innenräume / Gocce molto piccole
(quasi nebulizzate) e raggio d'azione
molto ampio per ambienti interni
delicati / Druppelgrootte zeer fijn
(bijna vernevelend) en ruim voor
grote, kwetsbare binnenruimtes /
Mycket fina droppar (nästan sprej)
och mycket stor arbetsbredd för
känsliga inomhusmiljöer / Meget
fin dråbestørrelse (næsten tåge)
og meget stor arbejdsbredde til
sarte interiører / Erittäin hieno
pisarakoko (melkein sumutus) ja
erittäin suuri työleveys vaikeille
sisäosille /
Размер очень тонкой
капли (почти дисперсная) для
широкого фронта работ на
деликатных поверхностях
Tamaño de gota fino y ancho de
trabajo grande, para áreas de trabajo
en el exterior / Fine droplet size and
large working width for outdoor
work areas / Taille de goutte fine et
largeur de travail grande, pour zones
de travail à l'extérieur / Tamanho
de gota fino e grande largura de
trabalho para áreas de trabalho
ao ar livre / Feine Tröpfchengröße
und großes Anwendungsbreite für
Arbeitsbereiche im Freien / Gocce
piccole e raggio d'azione grande,
per aree di lavoro all'esterno /
Druppelgrootte fijn en ruim voor
grote buitenoppervlakken / Mycket
fina droppar och stor arbetsbredd
för arbetsområden utomhus / Fin
dråbestørrelse og stor arbejdsbredde,
til udendørs arbejdsområder / Hieno
pisarakoko ja suuri työleveys ulkona
oleville työalueille /
Размер тонкой
капли и широкий фронт работ
вне помещений
Regulable, para áreas localizadas
donde se requiere de chorro /
Versatile, for disinfection and pest
control work / Réglable, pour les
zones localisées où un jet est requis
/ Ajustável, para áreas localizadas
onde o jateamento é necessário /
Einstellbar, für Bereiche, in denen ein
Strahl benötigt wird / Regolabile, per
aree circoscritte dove occorre usare
il getto / Instelbaar, voor afgebakende
te sproeien zones / Justerbar, för
lokaliserade områden där stråle
krävs / Kan reguleres til lokaliserede
områder, hvor der kræves stråle /
Säädettävissä paikallisille alueille,
joissa tarvitaan ruiskutusta /
Регулируется, для очаговых
участков, где требуется струя
CARACTERÍSTICAS
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERÍSTICAS
EIGENSCHAFTEN
CARATTERISTICHE
KENMERKEN
EGENSKAPER
EGENSKABER
OMINAISUUDET
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Óptimo. Optimum.
Optimal. Optimum.
Óptimo. Optimaal.
Ottimo. Optimalt.
Optimal. Optimaalinen.
Áreas pequeñas INTERIORES. Small INTERIOR areas. Petites zones INTÉRIEURES. Áreas pequenas INTERIORES.
Kleine Flächen in INNENBEREICHEN. Aree piccole INTERNE. Kleine BINNEN zones. Små områden INOMHUS. Små
INTERNE områder. Pienet SISÄALUEET.
ВНУТРЕННИЕ участки небольшой площади.
* Se recomienda el uso de la boquilla Híbrida G32 para la desinfección de entornos INTERIORES DELICADOS. The use of the G32
Hybrid nozzle is recommended for disinfecting DELICATE INTERIOR areas. Il est recommandé d’utiliser la buse hybride G32 pour la
désinfection des environnements INTÉRIEURS DÉLICATS. Recomenda-se o emprego da boquilha híbrida G32 para a desinfeção de
entornos INTERIORES DELICADOS. Für die Desinfektion von EMPFINDLICHEN INNENBEREICHEN wird die Verwendung der Hybrid-
Düse G32 empfohlen. Per la disinfezione di ambienti INTERNI DELICATI si raccomanda l'uso dell'ugello ibrido G32. Het gebruik van de
sproeikop G32 Hibrida wordt aanbevolen voor de ontsmetting van KWETSBARE BINNENRUIMTES. Användning av G32 Hybrid-munstycket
rekommenderas för desinficering av områden INOMHUS. Brugen af dysen G32 Hybrid anbefales til desinficering af SARTE INTERNE
områder. G32-hybridisuuttimen käyttöä suositellaan HERKKIEN SISÄALUEIDEN desinfioimiseen.
Для дезинфекции ДЕЛИКАТНЫХ ВНУТРЕННИХ
участков рекомендуется использовать насадку G32 Hybrid.
Áreas grandes INTERIORES. Large INTERIOR areas. Grandes zones INTÉRIEURES. Áreas grandes INTERIORES. Große
Flächen in INNENBEREICHEN. Aree grandi INTERNE. Grote BINNEN zones. Stora områden INOMHUS. Store INTERNE
områder. Suuret SISÄALUEET.
ВНУТРЕННИЕ участки большой площади.
Áreas pequeñas EXTERIORES. Small EXTERIOR areas. Petites zones EXTÉRIEURES. Áreas pequenas EXTERIORES.
Kleine Flächen in AUSSENBEREICHEN. Aree piccole ESTERNE. Kleine BUITEN zones. Små områden UTOMHUS. Små
EKSTERNE områder. PIENET ULKOALUEET.
НАРУЖНЫЕ участки небольшой площади.
Áreas grandes EXTERIORES. Large EXTERIOR areas. Grandes zones EXTÉRIEURES. Áreas grandes EXTERIORES.
Große Flächen in AUSSENBEREICHEN. Aree grandi ESTERNE. Grote BUITEN zones. Stora områden UTOMHUS.
Store EKSTERNE områder. SUURET ULKOALUEET.
НАРУЖНЫЕ участки большой площади.
Áreas EXTENSAS. LARGE areas. Zones ÉTENDUES. Áreas EXTENSAS. GROSSFLÄCHIGE Bereiche. Aree ESTESE.
UITGESTREKTE zones. STORA områden. OMFATTENDE områder. SUURET pinnat.
ОБШИРНЫЕ площади
.
Áreas FOCALIZADAS. TARGETED areas. Zones CIBLÉES. Áreas FOCALIZADAS. GEZIELTE Bereiche. Aree CONCENTRATE.
AFGEBAKENDE zones. RIKTADE områden. FOKALISEREDE områder. KOHDENNETUT pinnat.
ОЧАГОВЫЕ участки.
Apto. Suitable.
Compatible. Adequado.
Geeignet für. Adatto
per. Geschikt voor.
Användningsområden.
Velegnet til. Sopiva.
Пригодно
.
No válido. Not
valid. Non valable.
Ungeeignet. Inválido.
Niet geschikt. Non
valido. Ikke anvendeligt.
Ogiltig. Ei sovellu.
PEST CONTROL
DISINFECTION
3/21
4 HOLE NOZZLE
8.34.46.801.1
Содержание IK e 15 BS
Страница 43: ...3 4 5 OFF 2 11 7 3 8 3 1 3 2 3 3 1251 5 C 30 C 3 4 6 7 4 1 4 2 6 65 www p65warnings ca gov...
Страница 44: ...7 6 2 5 5 45 65 10 C 25 C 65 60 C 6 60 C...
Страница 46: ......
Страница 47: ......