background image

FIELD OF APPLICATION

This sprayer has been manufactured with fi rst quality materials and exclusively designed to be used with agricultural phytosanitary 
products and garden products (herbicides, insecticides, fungicides).

SETTING UP AND SPRAYING

1)  To open: Depressurize the apparatus (proceed by inverting the appliance and pulling the trigger no. 983).
2)  Fill the tank to its maximum capacity (1 litre). 
3)   Close by screwing on the cap and pressurize the apparatus using strokes (approx. 25) 
4)  To begin the treatment press the handle and adjust the nozzle to obtain the desired spray. Compensate for pressure loss by giving more 

strokes.

MAINTENANCE

1)   Depressurize the sprayer after each use.
2)   Clean the tank and the other components (nozzle, etc.) with water.
3)   In the event of obstruction of the nozzle, clean it with water and do not use metallic objects.
4)   In order to prolong the length of the life of the joints, regularly apply a few drops of oil onto the moving parts.
5)   To disassemble (to change joint, etc.) see section 3.
6)   Store the sprayer under cover so as to protect from frost and fi erce heat (between 5º and 30ºC).

SECURITY REGULATIONS

1)   Do not use chemical products out of the indicated application fi eld
2)   Always respect the instructions and dosage, on the packaging labels, that the manufacturer recommends for the treatment product that 

you will be using.

3)   Do not eat, drink or smoke during the preparation and the treatment.
4)   Do not use the spray on persons, animals, or electric installations.
5)   Do not use the treatment when there is strong wind or extreme heat.
6)   In case of intoxication, consult your doctor and provide him/her with the package of the treatment product.
7)   Do not dump product or cleaning residues near courses of water, wells, etc. that are going to be used for human or animal consumption.
8)   Use proper protection equipment, masks, glasses, gloves, shoes, etc.
9)   Do not modify the sprayer. Do not connect it to an external pressure source (manual use only). Do not use the device if it is damaged, 

deformed or if its original shape has been altered.

10)  Store the sprayer indoors protected from frost and fi erce heat (between 5º and 30º C).

GUARANTEE

Our goods are guaranteed for three years from the user’s purchase date against all manufacture or material fl aws. The warranty is strictly 
limited to free replacement of parts that our services consider defective. The warranty shall not apply in case of improper use of our 
materials, disassembly and/or alterations performed to our devices, and to those parts of normal wear and tear that require maintenance. 
The warranty shall not apply in case of negligence, imprudence and irrational use of the material. Dispatch and transportation costs of parts 
under warranty as well as workmanship that were not performed in our factory shall be borne by the user. To invoke this warranty, send us 
the faulty part, carriage free, together with the receipt or the purchasing invoice.

NORMES DE SÉCURITÉ

1)  N’utilisez pas de produits chimiques en-dehors du domaine d’application indiqué. Ne l’utilisez pas pour l’application de produits agressifs 

(eau de Javel, acides...).

2)  Respectez les prescriptions et les doses préconisées par le fabricant du produit de traitement que vous allez utiliser.
3)  Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas durant la préparation et le traitement.
4)  Ne pulvérisez pas sur les personnes, sur les animaux, ni sur les installations électriques.
5)  Pas le traitement en cas de vent violent ou de forte chaleur.
6)  En cas d’intoxication, consultez votre médecin en lui apportant l’emballage du produit utilisé.
7)  Ne videz pas la solution restante de votre traitement ou l’eau de nettoyage du pulvérisateur près des cours d’eau, des puits, etc., où 

tout endroit susceptible d’être utilisé pour la consommation humaine ou animale.

8)  Utilisez un équipement de protection adéquat: masque, lunettes, gants, chaussures, etc.
9)  Ne modifi ez pas l’appareil. Ne le connectez pas à une source externe de pression, (uniquement usage manuel). N’utilisez pas l’appareil 

si sa forme initiale est endommagée, déformée ou altérée.

10)  Stockez le pulvérisateur à l’abri du gel et des fortes températures (entre 5° et 30°C).

GARANTIE

Nos pulvérisateurs ont une garantie de trois ans, à compter de la date d’achat par l’utilisateur, contre tout défaut de fabrication ou des matériaux. La 
garantie est strictement limitée au remplacement gratuit des pièces qui auront été reconnues défectueuses par nos services.
En cas d’usage inconvenant, de démontage et/ou de modifi cation de nos appareils la garantie ne sera pas appliquée. La garantie exclus aussi les pièces 
d’usage normal, la négligence, l’imprudence et l’usage non rationnel du matériel.
Les frais d’expédition des pièces sous garantie et la main d’oeuvre non réalisée dans notre usine sont à la charge de l’utilisateur.
Pour faire valoir la garantie, vous devrez nous adresser par courrier (franco de port) les pièces faisant l’objet de la réclamation accompagnée de la 
facture ou du ticket de caisse.

4

1

2

3

4

 

 

EN

Содержание 8.18.41.200

Страница 1: ...rl ngerung Allunga 10 cm PP 1 5 Verlengstuk 10 cm PP 1 5 F rl ngare 10 cm PP 1 5 Forl nger10 cm PP 1 5 Jatke 10 cm PP 1 5 10 m prodlou en PP 1 5 Nadstavec 10 cm PP 1 5 CARACTER STICAS T CNICAS CARACT...

Страница 2: ...environ 4 Pour commencer le traitement appuyez sur la manette et r glez la buse a n d obtenir la pulv risation souhait e Compensez la perte de pression en donnant davantage de coups de piston ENTRETI...

Страница 3: ...ty shall not apply in case of improper use of our materials disassembly and or alterations performed to our devices and to those parts of normal wear and tear that require maintenance The warranty sha...

Страница 4: ...o pulverizador abrigado para evitar geadas e calor excessivo entre 5 e 30 C GARANTIA As nossas mercadorias t m uma garantia de tr s anos a contar da data da compra pelo utilizador contra qualquer defe...

Страница 5: ...aranzia non sar applicabile in caso di uso indebito dei nostri materiali smontaggio e o modi che dei nostri apparecchi e per i pezzi d uso e d usura normale che richiedono manutenzione La garanzia non...

Страница 6: ...l gebruik Gebruik het apparaat niet als het beschadigd of vervormd is of als zijn aanvankelijke vorm gewijzigd werd 10 De verstuiver op een goed beschutte plaats bewaren waar hij beschermd is tegen vo...

Страница 7: ...n forbrugeren k bte produktet Garantien begr nser sig udelukkende til en gratis udskiftning af de dele der kan godkendes som beh ftede med fejl og som kan henledes som h rende under vores ansvar Garan...

Страница 8: ...a aineen valmistuksen ja k yt n aikana 4 l ruiskuta henkil iden el inten tai s hk laitteiden p lle 5 l k yt laitetta voimakkaan tuulen tai kuumuden aikana 6 Myrkytystapauksessa ota yhteytt l k riin Ot...

Страница 9: ...1 983 2 1 3 25 4 1 2 3 4 5 3 6 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C EL 4 1 2 3 4...

Страница 10: ...pompalayarak yakla k 25 kez cihaza bas n kazand r n 4 lac tatbik etmeye ba lamak i in manivelaya bas n ve p sk rtme a zl n istedi iniz p sk rtme dozuna ayarlay n Bas n kayb n tekrar pompalayarak tekla...

Страница 11: ...aterial Garan ia se limiteaz numai la nlocuirea gratuit a pieselor recunoscute ca defect de c tre serviciul nostru Garan ia nu se aplic n cazul utiliz rii inadecvate a materialelor noastre demont rilo...

Страница 12: ...ejte pokud je produkt po kozen deformov n nebo pokud byl zm n n jeho p vodn tvar 10 Rozpra ova skladujte uvnit budov chr n n p ed mrazem a intenzivn m horkem v rozmez teplot 5 a 30 C Z RUKA Na na e zb...

Страница 13: ...ju tlaku pou vajte len manu lne Zariadenie nepou vajte ak je po koden zdeformovan alebo je zmenen jeho p vodn tvar 10 Postrekova skladujte v interi ri a chr te ho pred mrazom a vysok mi teplotami v ro...

Страница 14: ...RELACI N DE PIEZAS LISTE DE PI CES PARTS LIST LISTAGEM DAS PE AS ERSATZTEILLISTE DISTINTA PEZZI SEZNAM SOU ST ZOZNAM DIELOV...

Отзывы: