background image

Référence P / Reference P / Referentie P / Referencia P / Codice P / 
Referência P / Referenz P / Код P :

047570

Référence G / Reference G / Referentie G / Referencia G / Codice G / 
Referência G / Referenz G / Код G :

004757

Fonction
Function
Functie
Función
Funzione
Função
Funktion
Назначение

Permet de rehausser la cuvette des toilettes.

Allows to raise the WC bowl

Om de toiletpot te verhogen.

Permite el realce del WC

Permette di rialzare el WC

Permite subir a sanita.

Zur Erhöhung der Toilettenschüssel

Предназначена для увеличения высоты унитаза.

Descriptif
Description
Beschrijving
Descripción
Descrizione
Descrição
Beschreibung
Описание

120

80

400 245

380

205

1,238 kg

Numéro notice / Instruction sheet No. / Fichenummer / Número 
del manual / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer / Номер инструкции

S00001499

Date de création / Creation date / Aanmaakdatum / Fecha de 
creación / Data di creazione / Data de criação / Erstellungsdatum 
/ Дата создания

20/12/2002

Révision n° / Revision No. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n° 
/ Revisão nº / Revisionsnr. / № редакции

04

Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum / Дата

07/07/2015

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

GB 

 

Do not install this equipment before reading the following 

instructions:

  Fitting instructions. 

Put physically the product on the WC bowl in order to adjust 

support brackets. The fixings points have to be necessarily respected.

 

Care and maintenance. IMPORTANT:

 In order to guarantee the lasting quality of this 

product and its safety for the user, we recommend that when cleaning it you should use mild 

soap solutions. 

CAUTION: DO NOT USE 

cleaning products made of: etones, hydrocarbons, 

acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning product, make a rinsing in the clear water.

 

Safety warnings.

 The raised toilet seat adds security to the user if it is fitted according 

to instructions. After fitting and before using, make sure that the fixing screws are tightened 

securely. The toilet seat is designed to be used in seated position.To guarantee the user’s safety, it 

is not advised to rise up on the seat. To avoid any pinching risks, do not put fingers in the mobile 

parts. The product does not contain any hazardous substances.The manufacturer shall have no 

liability for any injury caused by improper installation or use of this toilet seat.

 At the end of its life cycle, the user must have the product recycled by a certified facility 

in the country of use.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

NL 

 

Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies 

gelezen hebt :

 Tips voor. 

Het product op de toiletpot plaatsen om de afstellippen te kunnen regelen. De 

3 bevestigingspunten moeten nageleefd worden.

 

Onderhoud  en  reiniging.  OPGELET:  GEBRUIK  NOOIT

 reinigingsmiddelen op 

basis van: ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen, esters en ethers. Na gebruik van een 

reinigingsproduct moet u met helder water spoelen.

 

Veiligheidswaarschuwingen. 

De verhoging biedt de gebruiker meer veiligheid indien hij 

volgens de instructies geïnstalleerd wordt. Na de montage en vooraleer u dit product gebruikt, 

moet u er zich van vergewissen dat de bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd. De 

verhoging is ontworpen voor een zitpositie. Om de veiligheid van de gebruiker te garanderen 

wordt het formeel afgeraden om op het steunkader te staan voor de montage. Om elk gevaar 

op vastklemming te vermijden mag u uw vingers niet tussen de beweegbare delen steken. 

Het product bevat geen stoffen die de gezondheid kunnen schaden. De fabrikant wijst elke 

verantwoordelijkheid af indien u gewond raakt door een verkeerde installatie of een verkeerd 

gebruik van deze erhoging.

 Op het einde van zijn levensduur, moet het product door de gebruiker aan een daartoe 

goedgekeurde recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land waar het gebruikt wordt.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ES 

 

No montar antes haber leído los consejos de montaje:

 Consejos para el montaje. 

Colocar físicamente el producto sobre la taza de inodoro para 

ajustar las patas metálicas. Los puntos de fijación tienen que ser obligatoriamente respectados.

 

Mantenimiento  y  limpieza.  IMPORTANTE: 

Para garantizar la perennidad de este 

producto y la seguridad del usuario, recomendamos para su limpieza usar soluciones de jabón 

suave.

 ATENCIÓN: NO UTILIZAR 

productos de limpieza a base de: cetonas, hidrocarburos, 

ácidos, bases, ésteres y éteres. Después de utilización de un producto de limpieza, efectuar un 

enjuague al agua clara.

 

Advertencias relativas a la seguridad. 

El realce WC añade seguridad al utilizador 

si es montado conforme a las instrucciones. Después del montaje y antes de la utilización, 

asegurarse que los tornillos de fijación son bien apretados. Este realce es concebido para un 

uso en posición sentada.Para garantizar la seguridad del utilizador, no es recomendado subir 

de pie sobre el realce. Para evitar todo riesgo de pellizco, no poner los dedos en las partes 

móviles. El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud. El fabricante declina 

toda responsabilidad en caso de herida provocada por la mala instalación o utilización de este 

bastidor de realce WC.

 Al final del ciclo de vida del producto, el usuario debe confiarlo a la red de recuperación 

homologada para este fin en el país de utilización.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

IT 

 

Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto 

elencate :

 Istruzioni di montaggio.

 Presentare fisicamente il prodotto contro sopra la tazza del 

WC e regolare i bracci di bloccaggio. I punti di fissaggio devono essere assolutamente rispettati.

 

Manutenzione e pulizia. IMPORTANTE:

 Per garantire la sua perennità e la sicurezza 

dell’utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di sapone delicato. 

ATTENZIONE : NON 

UTILIZZARE 

prodotti detergenti a base di : chetoni, idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri. Dopo 

utilizzazione di un prodotto di pulizia, effettuare una risciacquatura all’acqua naturale.

 

Avvertenze legate alla sicurezza. 

Il rialzo WC aggiunge sicurezza all’utente se è montato 

in conformità con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima dell’utilizazzione, assicurarsi che le viti 

di fissaggio sono ben strette. Per garantire la sicurezza dell’utente, è sconsigliato salire sopra il 

rialzo in piedi. Per evitare rischi di pinzamento, non mettere le ditta nelle parti mobili. Il prodotto 

non contiene sostanze pericolose per la salute. Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso 

di ferita provocata da una cattiva installazione o utilizazzione di questo rialzo.

 Il prodotto deve essere smaltito dall’utilizzatore in accordo con quanto previsto dalle leggi 

vigenti nel paese di utilizzo.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PT 

 

Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo: 

 Conselhos de instalação. 

Coloque o produto na sanita para poder ajustar as patas de 

ajuste. Os 3 pontos de fixação devem obrigatoriamente ser respeitados.

 

Manutenção e cuidados. IMPORTANTE:

 Para garantir a perenidade deste artigo e a 

segurança do utilizador, recomendamos para a limpeza, a utilização de soluções de sabão suave. 

CUIDADO: NÃO UTILIZAR 

produtos de limpeza à base de: acetonas, hidrocarbonetos, 

ácidos,  bases,  ésteres  e  éteres. Após  utilização  de  um  produto  de  limpeza,  efectuar  uma 

enxaguadela com água limpa.

 

Advertências ligadas à segurança. 

A subida aumenta a segurança ao utilizador se for 

instalada de acordo com as instruções. Após montagem e antes de utilização, certifique-se 

que os parafusos estão bem apertados. O aro realçado foi concebido para uma utilização em 

posição sentada. Para garantir a segurança do utilizador, não pode de forma alguma subir o 

aro realçado. A fim de evitar todos os riscos de entalamento, não colocar os dedos nas partes 

móveis. O produto não contém qualquer substância perigosa para a saúde. O fabricante declina 

qualquer responsabilidade em caso de ferimento provocado por uma instalação incorrecta ou 

por uma utilização deste aro realçado.

 Em fim de vida, o produto deve ser entregue pelo utilizador à fileira de recuperação 

homologada para esse efeito no país de utilização.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DE 

 

Bitte installieren Sie die Ausrüstung erst, nachdem Sie die 

untenstehenden Anweisungen gelesen haben:

  Montageanweisungen. 

Das Produkt auf der Toilettenschüssel positionieren, um die 

Einstellleisten anzupassen. Die 3 Befestigungspunkte müssen unbedingt berücksichtigt werden.

 

Wartung und Reinigung. 

WICHTIG: Um die Lebensdauer dieses Produktes und die 

Benutzersicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir eine Reinigung mit milden Seifenlösungen. 

ACHTUNG: BITTE KEINE keton-, kohlenwasserstoff-, säure-, base-, ester-, oder ätherhaltigen 

Reinigungsmittel benutzen. Nach Benutzung eines Reinigungsmittels bitte mit klarem Wasser 

 

Ne pas installer cet équipement avant d’avoir lu les instructions 

ci-dessous :

  Instructions de montage.

 Présenter physiquement le produit sur la cuvette des 

toilettes, afin de pouvoir ajuster les pattes de réglage. Les 3 points de fixation doivent être 

impérativement respectés.

 

Entretien et nettoyage. IMPORTANT :

 Pour garantir la pérennité de ce produit et 

la sécurité de l’utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage, l’usage des solutions de 

savon doux. 

ATTENTION : NE PAS UTILISER

 de produits de nettoyage à base de cétones, 

hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation d’un produit de nettoyage, 

effectuer un rinçage à l’eau claire.

 

Avertissements liés à la sécurité.

 La rehausse ajoute de la sécurité à l’utilisateur si il 

est installé conformément aux instructions.  Après montage et avant utilisation, s’assurer que les 

vis de fixation sont bien serrées. La rehausse est conçue pour une utilisation en position assise. 

Pour garantir la sécurité de l’utilisateur, il est formellement déconseillé de monter debout sur 

la rehausse. Afin d’éviter tous risques de pincement, ne pas mettre les doigts dans les parties 

mobiles. Le produit ne contient aucune substance dangereuse pour la santé. Le fabricant décline 

toute responsabilité en cas de blessure provoquée par la mauvaise installation ou utilisation de 

cette rehausse.

  En  fin  de  vie,  le  produit  doit  être  confié  par  l’utilisateur  à  la  filière  de  récupération 

homologuée à cet effet dans le pays d’utilisation.
G = GODONNIER SAS  

P = PELLET ASC

 Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.

 Poids du produit / Product’s weight / Productgewicht / Peso del producto / Peso del prodotto / Peso do produto / Gewicht des Produktes / Вес изделия

Отзывы: