background image

6

GB

General Safety

WARNING Read all safety warnings and all instructions. 

Failure to follow the warnings and instructions 

may result in electric shock, fire and/or serious injury.

WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced, 
physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given 
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 

Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated 

(cordless) power tool.

1)   Work area safety
a)   Keep work area clean and well lit. 

Cluttered or dark areas invite accidents.

b)   Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable 

liquids, gases or dust. 

Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c)   Keep children and bystanders away while operating a power tool. 

Distractions can cause you to lose 

control.

2)   Electrical safety
a)   Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter 

plugs with earthed (grounded) power tools. 

Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of 

electric shock.

b)   Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and 

refrigerators. 

There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c)   Do not expose power tools to rain or wet conditions. 

Water entering a power tool will increase the risk 

of electric shock.

d)   Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the  

power tool. 

Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the 

risk of electric shock.

e)   When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. 

Use of a 

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f)   If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) 

protected supply. 

Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety
a)   Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do 

not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. 

moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b)   Use personal protective equipment. Always wear eye protection. 

Protective equipment such as dust 

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce 

personal injuries.

c)   Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power 

source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. 

Carrying power tools with your finger on 

the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d)   Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. 

A wrench or a key left 

attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e)   Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. 

This enables better control of the 

power tool in unexpected situations.

f)   Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. 

Keep your hair, clothing and gloves away from 

moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g)   If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these 

are connected and properly used. 

Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4)   Power tool use and care
a)   Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. 

The correct power tool 

will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b)   Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. 

Any power tool that cannot be 

controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c)   Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before 

making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. 

Such preventive safety 

measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d)   Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the 

power tool or these instructions to operate the power tool. 

Power tools are dangerous in the hands of 

untrained users.

e)   Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and 

any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool 
repaired before use. 

Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f)   Keep cutting tools sharp and clean. 

Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less 

likely to bind and are easier to control.

g)   Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking 

into account the working conditions and the work to be performed. 

Use of the power tool for 

operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5)   Battery tool use and care

a)  

Recharge only with the charger specified by the manufacturer. 

A charger that is suitable for one type 

of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

b)  

Use power tools only with specifically designated battery packs.

 

Use of any other battery packs may 

create a risk of injury and fire.

c)  

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, 
keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to 
another. 

Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

d)  

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact occurs, 
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. 

Liquid ejected from the 

battery may cause irritation or burns.

6)   Service
a)  Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. 

This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Impact Driver Safety

 

WARNING: 

It is imperative to follow all national safety regulations concerning installation, operation and 

maintenance.

a) 

ALWAYS hold the tool by the insulated gripping surfaces. 

Operations where the tool, fitted  

 

accessories or fasteners may contact hidden ‘live’ wiring will make exposed metal parts of the tool ‘live’  

 

and cause an electric shock hazard to the operator.

b) 

DO NOT allow anyone under the age of 18 years to use this tool, and ensure that operators are  

 

qualified and familiar with the operating and safety instructions.

c) 

ALWAYS grip the tool firmly, DO NOT overreach, and ensure you won’t lose control.

 

Keep secure  

 

footing whilst using an impact driver.

d) 

Battery chargers are for indoors use only.

 

Ensure that the power supply and charger are protected  

 

against moisture at all times.

e) 

When using the impact driver, use safety equipment including safety glasses or shield, ear  

 

defenders, and protective clothing including safety gloves.

 

If the work produces dust wear  

 

respiratory protection suitable for the work being undertaken. A minimum rating of FFP2 is    

 

recommended. If operating the tool causes discomfort in any way, stop immediately and review your  

 

method of use.

f) 

Ensure that the lighting is adequate.

g) 

Ensure that the impact driver bit or accessory is securely fixed in the bit holder.

 

Insecure  

 

accessories can be ejected from the machine causing a hazard.

h) 

DO NOT exert pressure on to the tool. 

To do so would shorten its service life.

i) 

If you are interrupted when operating an impact driver, complete the process and switch off  

 

before looking up.

j) 

Where possible, use clamps or a vice to hold your work.

k) 

Examine the bit holder regularly for signs of wear or damage. 

Have damaged parts repaired by a  

 

qualified service centre.

l) 

ALWAYS wait until the impact driver has come to a complete stop before putting it down.

m) 

Periodically check all nuts, bolts and other fixings and tighten where necessary.

n) 

Only use bits and accessories, specifically designed for use with impact drivers.

 

Conventional  

 

bits and accessories may shear off during use, or be otherwise damaged, potentially ejecting dangerous  

 projectiles.

o) 

Ensure that fasteners are suitable for impact driver use.

 

Nuts, bolts and screws that are not suitable  

 

for high torque application may be damaged.

536477_Z1MANPRO1.indd   6

27/05/2016   09:49

Содержание GMBL18ID

Страница 1: ...RSTELLOZE ACCUSCHROEFMACHINE VISSEUSE À CHOCS SANS BALAIS DE CHARBON 18 V SECHSKANT SCHLAGSCHRAUBER MIT BÜRSTENLOSEM MOTOR 18 V AVVITATORE AD IMPATTO SENZA SPAZZOLE 18 V ATORNILLADOR DE IMPACTO SIN ESCOBILLAS 18 V 536477_Z1MANPRO1 indd 1 27 05 2016 09 49 ...

Страница 2: ...3 6 1 15 2 4 5 7 8 9 11 10 12 13 14 I POWER LEVEL PRESS 536477_Z1MANPRO1 indd 2 27 05 2016 09 49 ...

Страница 3: ...18V BRUSHLESS IMPACT DRIVER GMBL18ID English 4 Nederlands 10 Français 16 Deutsch 22 Italiano 28 Español 34 536477_Z1MANPRO1 indd 3 27 05 2016 09 49 ...

Страница 4: ...riginal purchase GMC will repair or at its discretion replace the faulty part free of charge This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident abuse or misuse Register online within 30 days of purchase Terms conditions apply This does not affect your statutory rights Original Instructions Description of Symbols The rating p...

Страница 5: ...a normal comfortable temperature as vibration will have a greater effect Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A p...

Страница 6: ...ies or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving pa...

Страница 7: ...ing or fire When not in use batteries should be stored at room temperature approximately 20 C Ensure that battery contacts cannot accidentally short in storage Keep batteries clean foreign objects or dirt may cause a short Keep away from other metal objects for example paperclips coins keys nails and screws Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery This liquid may cause skin ...

Страница 8: ...k that it is securely fitted If the bit is not secure repeat the above procedure Note Make sure screwdriver bits used are hardened and suitable for use with an impact driver Operation Direction control WARNING NEVER change the direction of rotation while the tool is running This may cause permanent damage to the tool The direction of rotation can be set using the Forward Reverse Switch 5 For anti ...

Страница 9: ...arge is indicated Battery pack has been charged over 100 times and capacity has started to reduce This is normal for battery packs Contact your GMC dealer to purchase a replacement battery pack Impact driver cannot be switched on Trigger Switch 6 does not move The Forward Reverse Switch 5 may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Impact drive...

Страница 10: ...l of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop GMC het defecte onderdeel gratis repareert of naar eigen inzicht vervangt Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk verkeerd gebruik of misbruik Registreer online binnen 30 dagen na aankoop Algemene voorwaarden zijn van toe...

Страница 11: ...euringsinstantie TÜV Rheinland De technische documentatie wordt bijgehouden door GMC Tools Datum 18 05 16 Handtekening Darrell Morris Algemeen directeur Naam en adres van fabrikant Powerbox International Limited Somerset BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk WAARSCHUWING Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bi...

Страница 12: ...lukken verminderen 4 Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a Forceer elektrisch gereedschap niet Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid b Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar het apparaat niet in en uitschakelt Elektrisch gereedschap dat niet ...

Страница 13: ...ad de accu alleen op met de oplader verstrekt bij de machine Gebruik enkel de bijgeleverde accu of accu s aangeraden door de leverancier Houd uw accu schoon stof en of vuil kan leiden tot kortsluiting Laat de accu na het opladen of na lang gebruik 15 minuten afkoelen Het falen van het opvolgen van deze instructies kan leiden tot oververhitting en of brand WAARSCHUWING Li ion batterijen wanneer onj...

Страница 14: ... duidt niet op een foutieve accu Het bevestigen van een schroefbit WAARSCHUWING Bevestig GEEN bits met een maximale snelheid lager dan de onbelaste snelheid van de machine 1 Trek de kraag 2 van de bithouder 1 naar voren en plaats het bit in de bithouder 2 Laat de kraag los 3 Trek aan het bit om te controleren of het goed vast zit Als het bit niet goed vast zit herhaalt u bovenstaande stappen Let o...

Страница 15: ...groene LED lampje brandt Capaciteit is verminderd na meer dan 100 laadcyclussen Neem contact op met uw GMC handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 6 functioneert niet De rotatierichtingsschakelaar 5 staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet wanneer de trekker schakelaar wor...

Страница 16: ...ement la pièce défectueuse Cette garantie ne s applique pas à l utilisation commerciale et ne s étend pas non plus à l usure normale ou aux dommages causés par des accidents des mauvais traitements ou une utilisation non conforme de votre appareil Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours suivant la date d achat Offre soumise à conditions Ceci n affecte pas vos droits statutaires Traduc...

Страница 17: ...e notifié TÜV Rheinland La documentation technique est conservée par GMC Tools Date 18 05 16 Signature M Darrell Morris Directeur général Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé Powerbox International Limited Somerset BA22 8HZ Royaume Uni ATTENTION Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d intensité est supérieur à 85 dB A et limitez le temps d exposition si néce...

Страница 18: ...joux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement g Si l outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d équipements d extraction et de récupération de la poussière sciure s assurer qu ils soient bien fixés et utilisés correctement L utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière 4 Utilisation et entretien des outils électriques a ...

Страница 19: ...a arrive lorsque le moteur de l outil est surchargé ou en cas d utilisation prolongée En fonction de la température ambiante l outil devra refroidir 30 minutes avant d en reprendre l utilisation Protection contre la surcharge la batterie s arrête temporairement si elle est surchargée ou en cas de dépassement de l intensité maximale absorbée La batterie reprendra ses opérations normales lorsque l i...

Страница 20: ...e de la batterie et de ne pas gaspiller l énergie Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnements avec le temps des cellules internes à la batterie peuvent se détériorer et la batterie peut court circuiter Le chargeur ne pourra pas charger une batterie défectueuse Si possible testez le bon fonctionnement du chargeur à l aide d une autre batterie et au besoin procurez vous une batterie de re...

Страница 21: ...Rechargez la batterie ou utilisez en une autre totalement chargée La batterie est défectueuse Remplacez la batterie L appareil est défectueux Contactez votre revendeur GMC ou un centre de réparation agrée Entretien Cet appareil a été fabriqué à partir de composants de qualité et bénéficie des dernières avancées technologiques pour son circuit interne spécialement conçu pour protéger l appareil ain...

Страница 22: ...es Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen Diese Garantie gilt nicht für kommerzielle Verwendung und umfasst nicht normalen Verschleiß oder Schäden infolge von Unfall Zweckentfremdung oder unsachgemäßer Verwendung Bitte registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf online Es gelten die allgemein...

Страница 23: ...linie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 55014 2 1997 A1 A2 Benannte Stelle TÜV Rheinland Techn Unterlagen bei GMC Tools Datum 18 05 2016 Unterzeichnet von Mr Darrell Morris Geschäftsführender Direktor Name und Anschrift des Herstellers Powerbox International Limited Somerset BA22 8HZ Großbritannien WARNUNG...

Страница 24: ...es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen kann dies zu Unfällen führen d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in einem drehenden Geräteteil befindet kann zu Verletzungen führen e Verm...

Страница 25: ...pariert werden Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden Warnung Versuchen Sie keinesfalls nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen Sicherheitsmerkmale des Akkus und Akku Ladegerätes Der Akku und das Ladegerät verfügen über eine Reihe von Sicherheitsmerkmalen die während der Aufladung oder des Betriebs ausgelöst werden können Überlade...

Страница 26: ...tz und bewahren Sie es sachgemäß auf Lassen Sie Akkus nicht längere Zeit am Ladegerät Bewahren Sie Akkus niemals im Ladegerät auf Akkutemperatur und spannung werden während des Ladevorgangs vom Ladegerät überwacht Der Akku sollte schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung aus der Ladeschale genommen werden um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom zu sparen Akkus können im Laufe der Z...

Страница 27: ...MC Fachhändler oder einen zugelassenen Kundendienst Zubehör Eine Reihe von Zubehör einschließlich diversen Schraubendrehereinsätzen ist über Ihren GMC Fachhändler erhältlich Ersatzteile können unter toolsparesonline com bezogen werden Instandhaltung Für die Herstellung dieses Gerätes wurden erstklassige Bauteile und zum Schutz des Gerätes und seiner Komponenten modernste intelligente Schaltungstec...

Страница 28: ...vvederà a riparare o sostituire a sua discrezione la parte difettosa gratuitamente Questa garanzia non si applica a uso commerciale e non si estenda a normale usura o danni a seguito di incidenti abuso o uso improprio Registrazione online entro 30 giorni dall acquisto Termini e condizioni si applicano Ciò non pregiudica i diritti legali Traduzione delle istruzioni originali Descrizione dei simboli...

Страница 29: ...anti vibrazione Non utilizzare lo strumento con le mani sotto ad una temperatura normale comoda siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore Utilizzare i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento Trapano battente Numero modello GMBL18ID Tecnologia 18V ioni di litio Velocità in assenza di carico 0 2200min 1 Fre...

Страница 30: ...spositivo può causare lesioni personali e Non spingersi troppo oltre Restare sempre ben appoggiati a terra con i piedi e in perfetto equilibrio In questo modo sarà possibile garantire un miglior controllo del dispositivo in caso di situazioni impreviste f Indossare indumenti adeguati Non portare indumenti o gioielli slegati Tenere i capelli gli indumenti e i guanti lontano dalle parti in movimento...

Страница 31: ...nite Tenere pulito il caricabatterie oggetti estranei o sporcizia possono provocare un cortocircuito o bloccare le prese d aria La mancata osservanza di queste istruzioni può causare il surriscaldamento o l incendio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio assistenza o da personale qualificato al fine di evitare rischi Esaminare il caricabatt...

Страница 32: ...zza 1 Far scorrere una batteria completamente o parzialmente scarica sul caricabatteria 12 Nota Assicurarsi che la batteria e caricabatterie siano allineati correttamente Se la batteria non scivola agevolmente nel caricabatterie non esercitare forza Al contrario togliere la batteria controllare che la parte superiore e l alloggiamento del caricabatterie siano puliti ed esenti da danni e che i cont...

Страница 33: ...iù recenti nel circuito intelligente che protegge lo strumento e le sue componenti In condizioni d uso normali dovrebbe fornire una lunga durata Pulizia Tenere la macchina pulita in ogni momento La sporcizia e la polvere causano una rapida usura delle componenti interne e riducono la durata di vita del dispositivo stesso Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto O...

Страница 34: ...efectuosa sin cargo alguno Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal daños resultantes de un accidente o por mal uso de esta herramienta Regístrese su producto online dentro de 30 días Se aplican los términos y condiciones Esto no afecta a sus derechos legales como consumidor Traducción del manual original Descripción de los símbolos Los siguientes símbolos pueden apar...

Страница 35: ...umentación técnica se conserva en Silverline Tools Fecha 18 05 2016 Firma Mr Darrell Morris Director General Nombre y dirección del fabricante Powerbox International Limited Somerset BA22 8HZ Reino Unido ADVERTENCIA Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditi...

Страница 36: ... No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica de forma adecuada Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada b No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada inmediatamente c Desenchufe la herramienta o retire l...

Страница 37: ...s baterías suministradas con este aparato o baterías recomendadas por el proveedor Mantenga limpias las baterías ya que los cuerpos extraños y la suciedad pueden causar un cortocircuito Deje que se enfríen las baterías durante 15 minutos después de la carga o de un uso prolongado No seguir estas instrucciones puede sobrecalentar la batería y provocar un incendio ADVERTENCIA Las baterías de litio p...

Страница 38: ...r a la velocidad sin carga de la herramienta 1 Tire del collar 2 del portapiezas hexagonal 1 e introduzca la punta de atornillar 2 Suelte el collar 3 Tire de la punta para comprobar que esté bien apretada Si la broca no está bien instalada repita el procedimiento anterior Nota Asegúrese de utilizar puntas endurecidas y compatibles con atornilladores de impacto Funcionamiento Sentido de rotación AD...

Страница 39: ...ido cargada más de 100 veces y comienza a perder capacidad Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio técnico autorizado para sustituir la batería El atornillador de impacto no se enciende el interruptor de gatillo 6 no se mueve El interruptor de avance retroceso 5 está colocado en la posición central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El ator...

Страница 40: ...536477_Z1MANPRO1 indd 40 27 05 2016 09 49 ...

Отзывы: