Préparation de l’ensemble R/C
Avant d’utiliser votre radiocommande, contrôlez les points suivants:
L’accu d’émission est-il chargé ou de nouvelles piles sont-elles dans l’émetteur?
1.
L’accu de réception est-il chargé ou est ce que de nouvelles piles sèches ont été mises dans le portes-piles de ré-
2.
ception? Un accu faiblement chargé peut conduire à ce que la voiture ne réagisse plus correctement .
Le servo de direction fonctionne-t-il correctement et dans le bon sens?
3.
Le servo de commande des gaz fonctionne-t-il correctement et dans le bon sens?
4.
Il faut tout d’abord régler le neutre des servos de commande de la direction et des Gaz. Brancher le servo de direc-
tion sur la sortie 1 du récepteur, celui des Gaz sur la sortie 2, et l’accu de réception sur la sortie Batt du récepteur,
l’interrupteur en position OFF, puis allumer l’émetteur, interrupteur en position ON. Mettre les trims de la direction et des
gaz en position CENTER (neutre).
Accus Ni-MH
Contrairement aux piles sèches, les accus Ni-MH sont rechargeables (env. 300 cycles). Les packs d’accus se caractéri-
sent par leur nombre d’éléments, leur capacité et leur poids. Pour la motorisation de votre voiture, il vous faudra un accu
Ni-MH de 7,2 V. Des modèles de gaz nécessitent un accu pour le récepteur avec 4 ou 5 cellules NiMH ou des 2-cellules
LiPo avec 7,4 V et un Power-régulateur correspondant (p. ex. No. 3051).
Il faut suivre les consignes de charge données par le fabricant de l’accu ainsi que les tensions et le temps de charge.
Vous ne pouvez charger des accus en charge rapide que s’il est précisé expressément que ces accus supportent ces
fortes intensité! La tension de charge réelle peut être légèrement différente de la valeur nominale, ceci étant dû à la
plage importante de la tension d’entrée des différents types et capacités d’accus. Il faut en tenir compte lors du calcul
du temps de charge.
Sachez que de nouveaux accus ne pourront absorber la totalité de leur capacité qu’au bout de plusieurs cycles de char-
ge / décharge, et il se peut que la charge soit interrompue prématurément. Avec plusieurs essais de charge, assurez-
vous du fonctionnement correct de la coupure automatique de votre chargeur et de la capacité chargée.
Chargeurs rapides
Consignes de sécurité
Le chargeur ne peut être utilisé qu’avec les fi ches et cordons originaux. Les sorties de charges et les cordons ne
•
doivent pas être modifi és, reliés entre eux de quelque manière que ce soit, ou court-circuités et les cordons ne doi-
vent pas être enroulés lors de la charge.
Vérifi ez l’état du chargeur, cordons, prises, boîtier. Un appareil défectueux ne doit plus être utilisé.
•
Lors de la charge, le chargeur et l’accu doivent être sur une support non infl ammable, résistant à la chaleur. Evitez
•
également tout élément infl ammable ou facilement infl ammable, à proximité du chargeur et de l’accu.
Pour éviter tout court-circuit, branchez d’abord les fi ches du cordon de charge sur le chargeur et ensuite seulement
•
l’accu au cordon de charge.
Avant la charge, vérifi ez: Si toutes les connections sont correctes et s’il n’y a pas de faux-contacts. N’oubliez pas
•
qu’une charge rapide d’un accu Ni-Cd et Ni-MH peut être dangereuse. De ce fait, il ne faut jamais laisser le chargeur
sans surveillance.
En utilisation, le chargeur chauffe. Les ouilles de refroidissement du boîtier sont destinées au refroidissement et ne
•
doivent pas être couvertes eu bouchées. Il faut veiller à ce que le refroidissement puisse se faire correctement et
de laisser refroidir suffi samment le chargeur après une charge rapide. Le protéger également des rayons de soleil,
de la poussière, de l’humidité et de la pluie.
Ce chargeur est alimenté par une batterie de voiture 12 V ou par une alimentation stabilisée secteur 230 V ~ 50 Hz.
•
Avant que le chargeur ne soit branché sur la batterie de voiture, et tant qu’il y est branché, il faut que le moteur de
la voiture soit coupé. Lorsque le chargeur est alimenté par une batterie de voiture, celle-ci ne pourra pas alimenter
en même temps un autre chargeur. Le chargeur ne peut être alimenté par la batterie et par l’alimentation stabilisée
sur secteur en même temps.
Pour charger les accus, il faut les retirer de leur logement.
•
Les accus/piles ci-dessous ne peuvent pas être branchés sur le chargeur:
•
- Accus constitués de différents types d’éléments.
- Un mélange d’éléments usagés et neufs, de fabrication différente.
- des piles non rechargeables (piles sèches).
- des accus dont le fabricant précise qu’ils ne sont pas destinés à la charge avec de telles tensions et avec
ce type de chargeur
- Des accus ou éléments endommagés ou défectueux.
- Des accus déjà chargés, chauds ou pas complètement déchargés.
- Des accus avec système de charge et coupure de charge intégrés.
- Des accus qui sont montés dans un ensemble ou qui sont branchés en même temps à d’autres compo
sants électriques
Francais
33 GM-Racing 90507.RTR Radicator Nitro 4WD Racing Truggy
OUTILLAGE BIEN PRATIQUE
En plus de l’outillage fourni avec le Radicator Nitro, l’outillage ci-dessous est utile, et dans certains cas né-
cessaire:
Petit tournevis plat et tournevis à empreinte cruciforme Réf. 5781.3 et 5779.1
•
Pince à bec
•
Clé à bougie
•
Clé Allen de 1,5 mm, 2 mm et 2,5 mm, clé universelle
•
Tankflasche
Fuel bottle
Bidon de remplissage
Glühkerzenstecker
(mit Ladegerät)
Glow I Charger
Soquet de démarrage
(avec chargeur)
Sonstiges Werkzeug -
Additional tools
- Outillage divers
Modellbaukraftstoff
Glow Fuel
Carburant
LA RADIOCOMMANDE
La radiocommande GM-Racing XG-6 Sport Spec est inséré dans le véhicule. Pour cette radiocommande, un
mode d‘emploi est joint.
UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE
Ne pilotez jamais votre Radicator Nitro avec des accus d’émission ou de réception faibles.
•
Ne laisser jamais votre émetteur allumé, (basculer l’interrupteur Marche – Arrêt) lorsque vous avez termi-
•
né, sinon, vos piles ou accus ne dureront pas très longtemps.
Allumez d’abord l’émetteur, et ensuite seulement le récepteur.
•
En fi n de séance, coupez d’abord le récepteur et ensuite seulement l’émetteur.
•
Pour une utilisation optimale, il faudra régler le trim de la direction ainsi que celui des gaz.
•
Trim de direction
Le Quad doit avoir une trajectoire rectiligne, sans avoir à toucher au volant. Si ce n’est pas le cas, il faut
tourner le bouton du trim dans le bon sens pour qu’il puisse aller tout droit.
Trim des gaz
Laissez la gâchette en position neutre, et faites rouler un peu le Quad au sol. Il faut que les roues puissent
tourner facilement. Appuyez maintenant sur le frein, il doit s’arrêter immédiatement. Si ce n’est pas le cas,
tournez le bouton du trim, à droite du volant, pour régler plus précisément le servo de commande des gaz.
CHECKLISTE AVANT LE DÉPART
Vérifi ez si toutes les vis sont bien serrées.
•
Vérifi ez si toutes les pièces en mouvement fonctionnent correctement sans blocage ou frottement.
•
Vérifi ez le fi ltre à air et si nécessaire le nettoyer puis le huilez avec de l’huile spécifi que.
•
Ne roulez jamais
sans avoir huilé le fi ltre à air !
Vérifi ez les durites de carburant, pour détecter une éventuelle fuite.
•
Vérifi ez les piles ou accu de votre ensemble de radiocommande.
•
Vérifi ez votre fréquence, pour éviter toutes perturbations ou interférences durant l’utilisation.
•
RÉGLAGE DE BASE DU CARBURATEUR
Avant le premier démarrage du moteur, vérifi ez la tringle de commande des gaz. Retirez
le fi ltre à air et vérifi ez la position du boisseau au ralenti. Allumez l’émetteur puis la ré-
ception du modèle et vérifi ez s’il y a encore une petite ouverture au niveau du boisseau
qui doit être de 0,7 à 1mm (voir vue ci-contre). Mettez maintenant plein gaz (accélérez à
fond) et vérifi ez si le boisseau du carburateur est complètement ouvert.
mehr
Standgas
weniger
Standgas
High
Low
plus de gaz
pour le ralenti
moins de gaz
pour le ralenti
Francais
GM-Racing 90507.RTR Radicator Nitro 4WD Racing Truggy 26