background image

7

COMPACT DUAL FLOW 2-CHEMICAL DISPENSER

Step 3 - Adjust the chemical dilution

Étape 3 - Ajuster la dilution de produit / Paso 3 - Ajuste la dilución química

3.1

3.2

Adjust the dilution referencing the chart 

on p. 15 of this manual

Réglez la dilution d’après le tableau
Ajuste la dilución tomando como referencia el 

diagrama

3.3

3.4

3.5

Selected dilution

Sélectionnez la dilution. 
Seleccionar dilución

3.6

Pull the dilution clip out to the furthest position. Pull the dilution pin out to enable 

rotation of the letters. Select the correct dilution at the top (12:00). Return the 

dilution pin and clip to form a closed seal.

Tirez le clip de réglage de la dilution jusqu’à sa position maximale.  Sortez la broche de dilution pour 

autoriser la rotation des lettres.  Réglez la dilution sur la position supérieure (à midi). Remontez la 

broche et le clip en place, en garantissant l’étanchéité.
Saque la horquilla de dilución el máximo posible. Tire del perno de dilución hasta que se puedan girar 

las letras. Seleccione en la parte superior la dilución correcta (12:00). Vuelva a colocar el perno y la 

horquilla hasta que queden herméticamente cerradas.

The lowest dilution setting (2:1 low flow / 6:1 high flow) requires removal of the 

dilution disc. First, follow the steps above to remove the black dilution pin from 

the dispenser. Then, remove the red disc from the dilution pin and replace the 

dilution pin.

Le réglage de dilution le plus bas (2:1 faible débit / 6:1 haut débit) nécessite le retrait du disque de 

dilution. Tout d’abord, suivez les étapes ci-dessus pour retirer la goupille de dilution noire du distribu-

teur. Ensuite, retirez le disque rouge de la goupille de dilution et remplacez la goupille de dilution.

La configuración de dilución más baja (2:1 flujo alto / 6:1 flujo bajo)

 

requiere la eliminación del disco 

de dilución. Primero, siga los pasos anteriores para quitar el pin de dilución negro del dispensador. 

Luego, retire el disco rojo del pin de dilución y reemplace el pin de dilución.

Содержание 670170

Страница 1: ...3 4 Weight approx 3 lbs Installation Working temperature range 40 150O F Working pressure range 30 70 psi Minimum water flow required High flow 8 5L min Low flow 3 5L min Dilution 13 independent dilu...

Страница 2: ...5 Ajustement de la direction de l arriv e d eau 6 R glez la broche de dilution 7 S lectionnez l arriv e du produit chimique 8 Pour finaliser l installation 9 Configurationes 10 11 Garantie Conformit M...

Страница 3: ...1 TURI ASSEMBLY 1 TURI ASSEMBLY 1 10 50 OR CABINET 1 5 RACKET 5 VE FOOT EPDM 10 VE FOOT VITON 10 VE FOOT EXTREME VITON 10 VE INLINE EPDM 10 VE INLINE VITON 10 VE INLINE EXTREME VITON 10 VE INLINE EPD...

Страница 4: ...th flood ring BrightGap d bit faible tube de sortie avec anneau anti d bordement BrightGap tubo de salida de caudal bajo con junta de rebose PVC 11 BrightGap high flow 1 5m outlet tube with flood ring...

Страница 5: ...height correctly before fixing the backplate to the wall 1 6 Un gabarit de per age est fourni dans la bo te en guise d orientation qui indique o doivent tre perc s des trous dans le mur Une autre m t...

Страница 6: ...4 Then attach the internal assembly securely to the backplate 2 5 La direction de l arriv e d eau peut tre modifi e en retirant les broches de retenue 2 1 en changeant le connecteur d entr e et la pr...

Страница 7: ...lla de diluci n el m ximo posible Tire del perno de diluci n hasta que se puedan girar las letras Seleccione en la parte superior la diluci n correcta 12 00 Vuelva a colocar el perno y la horquilla ha...

Страница 8: ...It is recommended to cable tie both the black chemical inlet tubes and clear PVC chemical suction tubes to form a seal 4 2 Attachez les tubes d aspiration de produit PVC transparents aux clapets anti...

Страница 9: ...Flood ring Anneau an ti d bordement Junta de rebose Flood ring Anneau anti d bordement Junta de rebose BrightGap Low flow D bit faible Caudal bajo BrightGap High Flow D bit lev Caudal alto The High Fl...

Страница 10: ...ok can then be attached to the tube Si vous utilisez le syst me pour d bits lev s attachez le tube de sortie plus long fourni dans la bo te la buse de sor tie Le crochet porte seau peut ensuite tre at...

Страница 11: ...productos qu micos a las v lvulas de retenci n Evite doblar el tubo Siempre se debe montar el producto qu mico tan cerca de la unidad como sea posible a una distancia m xima de 1 5 m Cable tie the cl...

Страница 12: ...RDLESS OF THE CAUSE OF ACTION IN CONTRACT TORT STRICT LIABILITY OR OTHERWISE NOT ALL JURISDICTIONS ALLOW SUCH LIMITATIONS OF DAMAGES SO THE FOREGOING LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU 3 PROCEDURE FOR W...

Страница 13: ...re the dispenser is primed when calibrating Working pressure range 2 5 bar 30 70 PSI Minimum water flow required HF 8 5L p m LF 3 5L p m Water temperature range 4 65 C 40 F 150 F Global Industrial rec...

Страница 14: ...bloqu e La vanne de dilution est ouverte l atmosph re L anneau anti d bordement de la sortie a t d plac La pression minimale de l eau est de 30PSI 2 bar Changez le routage du tube Remplissez le conten...

Страница 15: ...e your own dilution ratios during installation Always ensure the dispenser is primed when calibrating Working range 30 70 PSI 2 5 bar Minimum water flow required HF 8 5L p m LF 3 5L p m Please note th...

Страница 16: ......

Отзывы: