background image

5

COMPACT DUAL FLOW 2-CHEMICAL DISPENSER

Step 1 - Fix the dispenser to the wall

Étape 1 - Pose du distributeur au mur / Paso 1 - Colgar el dispensador en la pared

1.1

1.2

1.4

1.3

2

1

To mount the unit, first remove the cover 

using the key provided (1.2), then unclip 

the non-return valves (1.3), release the 

retaining clips (1.3), and remove the 

venturi internals (1.4).

Pour installer l’unité, premièrement retirez le 

couvercle (1.2), puis les valves anti-retour (1.3), 

ouvrez les clips de fixation (1.3), et déposez la 

structure venturi (1.4)
 

Para montar la unidad, primero retire la tapa (1.2), 

después las válvulas de retención (1.3), suelte las 

horquillas de sujeción (1.3) y quite el grupo Venturi 

(1.4)

A drilling template is provided in the box 

for guidance on where to drill holes into 

the wall. The screw holes in the back

-

plate can also be used to determine 

the mounting position. To secure the 

unit firmly to the wall, use the horizontal 

screw holes on the lower section (1.5). A 

spirit level is also included in the back

-

plate to aid quick installation. If using a 

bottle bracket, set the height correctly 

before fixing the backplate to the wall 

(1.6).

Un gabarit de perçage est fourni dans la boîte 

en guise d’orientation qui indique où doivent être 

percés des trous dans le mur. Une autre méthode 

de pose du distributeur propose d’utiliser les trous 

de vis perforés de la plaque arrière. A l’aide des vis 

et prises murales fournies, posez des vis dans les 

trous avec un tournevis et fixez la plaque arrière. 

II est recommeded d’utiliser les trous horizontaux. 

Un niveau à bulle est inclus dans la plaque arrière 

pour faciliter l’installation (1.5). Si vous utilisez un 

porte-flacon, ajustez la hauteur correctement avant 

de fixer la plaque arrière au mur (1.6). 

En la caja se incluye una plantilla de taladra-

do para indicar donde hacer los agujeros en la 

pared. Un método alternativo para determinar 

los agujeros sería usar los agujeros en la placa 

trasera. Usando los tornillos y los tacos propor-

cionados, introducir los tornillos en los agujeros 

con un destornillador y fijar la placa trasera (1.5). 

Se recomienda usar los agujeros horizontales. 

En la placa trasera se incluye un nivel de burbuja 

para facilitar una rápida instalación. Si se usa un 

soporte para botellas, fijar su altura correctamente 

antes de poner la placa trasera en la pared (1.6).

1.5

1.6

Содержание 670170

Страница 1: ...3 4 Weight approx 3 lbs Installation Working temperature range 40 150O F Working pressure range 30 70 psi Minimum water flow required High flow 8 5L min Low flow 3 5L min Dilution 13 independent dilu...

Страница 2: ...5 Ajustement de la direction de l arriv e d eau 6 R glez la broche de dilution 7 S lectionnez l arriv e du produit chimique 8 Pour finaliser l installation 9 Configurationes 10 11 Garantie Conformit M...

Страница 3: ...1 TURI ASSEMBLY 1 TURI ASSEMBLY 1 10 50 OR CABINET 1 5 RACKET 5 VE FOOT EPDM 10 VE FOOT VITON 10 VE FOOT EXTREME VITON 10 VE INLINE EPDM 10 VE INLINE VITON 10 VE INLINE EXTREME VITON 10 VE INLINE EPD...

Страница 4: ...th flood ring BrightGap d bit faible tube de sortie avec anneau anti d bordement BrightGap tubo de salida de caudal bajo con junta de rebose PVC 11 BrightGap high flow 1 5m outlet tube with flood ring...

Страница 5: ...height correctly before fixing the backplate to the wall 1 6 Un gabarit de per age est fourni dans la bo te en guise d orientation qui indique o doivent tre perc s des trous dans le mur Une autre m t...

Страница 6: ...4 Then attach the internal assembly securely to the backplate 2 5 La direction de l arriv e d eau peut tre modifi e en retirant les broches de retenue 2 1 en changeant le connecteur d entr e et la pr...

Страница 7: ...lla de diluci n el m ximo posible Tire del perno de diluci n hasta que se puedan girar las letras Seleccione en la parte superior la diluci n correcta 12 00 Vuelva a colocar el perno y la horquilla ha...

Страница 8: ...It is recommended to cable tie both the black chemical inlet tubes and clear PVC chemical suction tubes to form a seal 4 2 Attachez les tubes d aspiration de produit PVC transparents aux clapets anti...

Страница 9: ...Flood ring Anneau an ti d bordement Junta de rebose Flood ring Anneau anti d bordement Junta de rebose BrightGap Low flow D bit faible Caudal bajo BrightGap High Flow D bit lev Caudal alto The High Fl...

Страница 10: ...ok can then be attached to the tube Si vous utilisez le syst me pour d bits lev s attachez le tube de sortie plus long fourni dans la bo te la buse de sor tie Le crochet porte seau peut ensuite tre at...

Страница 11: ...productos qu micos a las v lvulas de retenci n Evite doblar el tubo Siempre se debe montar el producto qu mico tan cerca de la unidad como sea posible a una distancia m xima de 1 5 m Cable tie the cl...

Страница 12: ...RDLESS OF THE CAUSE OF ACTION IN CONTRACT TORT STRICT LIABILITY OR OTHERWISE NOT ALL JURISDICTIONS ALLOW SUCH LIMITATIONS OF DAMAGES SO THE FOREGOING LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU 3 PROCEDURE FOR W...

Страница 13: ...re the dispenser is primed when calibrating Working pressure range 2 5 bar 30 70 PSI Minimum water flow required HF 8 5L p m LF 3 5L p m Water temperature range 4 65 C 40 F 150 F Global Industrial rec...

Страница 14: ...bloqu e La vanne de dilution est ouverte l atmosph re L anneau anti d bordement de la sortie a t d plac La pression minimale de l eau est de 30PSI 2 bar Changez le routage du tube Remplissez le conten...

Страница 15: ...e your own dilution ratios during installation Always ensure the dispenser is primed when calibrating Working range 30 70 PSI 2 5 bar Minimum water flow required HF 8 5L p m LF 3 5L p m Please note th...

Страница 16: ......

Отзывы: