background image

Mode›d’emploi

Nous vous remercions d’avoir acheté notre Carmen Travel Compact 
1200. Veuillez lire ces instructions soigneusement avant l’emploi et 
les conserver dans un endroit sûr pour consulter ultérieurement. 

Caractéristiques›de›l’appareil

Désignation: Carmen Travel Compact 1200
Modèle: TD1200
Tension: 110 – 220 V

Pour›votre›sécurité

Le mode d’emploi vous donne des consigne de sécurité et des 
informations importantes, nécessaires au parfait fonctionnement de 
l’appareil. Lire entièrement le mode d’emploi, le conserver et le cas 
échéant le transmettre au propriétaire suivant. Toutes les consigne 
de sécurité sont aussi destinées à votre sécurité personnelle.

Consigne›de›sécurité

•   Votre appareil peut être utilisé sur 110 volts ou sur 220 volts. 

Vérifiez le voltage de l’endroit ou vous trouvez avant de brancher 
l’appareil. Vous pouvez régler l’appareil sur le voltage souhaite 
avec une pièce de monnaie. 

•   N’utilisez jamais l’appareil dans le bain, la douche, avec les 

mains mouillées ou au-dessus d’un lavabo ou d’autres récipients 
contenant de l’eau. Lorsque le sèche-cheveux est utilise dans 
une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité 
de l’eau peut présenter un danger même lorsque le sèche-
cheveux est arrêté.

•   Ne pas plonger l’appareil dans l’eau et ne pas le mettre en 

contact avec de l’eau lors de son nettoyage.

•   Ne déposez jamais l’appareil en fonctionnement sur une surface 

ou un linge humide ou doux.

•   Ne pas recouvrir les ouvertures d’aspiration et de sortie d’air 

pendant que l’appareil est en fonctionnement. L’appareil est 
équipé d’une protection anti-surchauffe, qui met l’appareil hors 
tension en cas de surcharge (par ex. lorsque les ouvertures de 
sortie d’air ou d’aspiration sont recouvertes). 

•   Si l’appareil se met à l’arrêt en cours de fonctionnement, placer 

le commutateur à paliers sur 0 et attendre environ 5 minutes 

avant de remettre l’appareil en marche. Débranchez l’appareil  
si vous interrompez le séchage pendant un temps assez long.

•  Il faut débrancher l’appareil:
    -  en cas d’interruption du fonctionnement
    -  avant chaque nettoyage
    -  après l’usage
•  Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour retirer la prise.
•  N’enroulez jamais le cordon autour de l’ustensile.
•  L’appareil ne doit pas être mis en service lorsque:
    -  le câble d’alimentation est endommagé
    -  l’appareil présente des traces visibles d’endommagement
    -  quand l’appareil est tombé
•   Afin d’éviter des endommagements des cheveux, prière de ne 

jamais tenir la grille de sortie d’air trop proche des cheveux.

•   Afin d’éviter tout risque d’accident, les individus soufrant de 

troubles moteurs ne doivent en aucun cas utiliser cet appareil 
sans l’assistance d’un accompagnateur.

•   Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangers que 

peuvent présenter les appareils électriques. C’est pourquoi il y  
a lieu de les surveiller lorsqu’ils emploient un appareil.

•   Matériaux d’emballage comme p.e. sacs en plastique ne peuvent 

pas être mis aux enfants. 

•   Pour assurer une protection complémentaire, l’installation dans 

le circuit électrique alimentant la salle de bain, d’un dispositif 
à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de 
fonctionnement assigné n’excédent pas 30 mA est conseillé. 
Demandez conseil à votre installateur.

•   En cas de défectuosité du cordon d’alimentation, celui-ci ne peut 

être remplacé que par un technicien spécialisé agrée par le 
fabricant afin d’éviter le danger. 

•  L’appareil ne peut pas être utilise désaffecté.
•   Seuls des spécialistes sont autorisés à effectuer les réparations. 

Des mauvaises réparations peuvent être source de dangers 
considérables!

•   Les risques de blessures sont très importants si les équipements 

électriques ne sont pas utilisés convenablement!

•   Afin d’éviter toute mauvaise utilisation inopinée, ranger cet 

appareil dans un endroit sûr.

Mode›d’emploi

Après que vous avez lavé les cheveux, frictionnez-les avec une 
serviette. Branchez l’appareil et sélectionnez avec l’interrupteur la 
température et le flux d’air souhaité.

6 • Français

7 • Français

Содержание Carmen Travel Compact 1200

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manual Model TD1200 110 220 V...

Страница 2: ...ueel om Gebruik het apparaat nooit in bad onder de douche met natte handen of boven een volle wastafel Gebruik het apparaat niet in de buurt van een bad een wastafel of in de nabijheid van vloeistoffe...

Страница 3: ...aak het haar handdoekdroog nadat u het heeft gewassen Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en stel met behulp van de schakelaar de gewenste temperatuur en luchtstroom in Schakelaar 0 a...

Страница 4: ...en marche D branchez l appareil si vous interrompez le s chage pendant un temps assez long Il faut d brancher l appareil en cas d interruption du fonctionnement avant chaque nettoyage apr s l usage Ne...

Страница 5: ...ss Sie sich des Carmen Travel Compact 1200 angeschafft haben Lesen Sie diese Hinweise vor Gebrauch sorgf ltig durch und heben Sie die Gebrauchsanweisung f r sp ter zum Nachlesen auf Das Ger t Bezeichn...

Страница 6: ...zur Bedienung Reiben Sie Ihr Haar nach dem Waschen handtuchtrocken Stecken Sie den Stecker des Ger ts in die Steckdose und stellen Sie mithilfe des Schalters gew nschte Temperatur und Luftstrom ein S...

Страница 7: ...is interrupted The plug must be removed from the socket if a fault occurs during use every time it is cleaned after use Never remove the plug by pulling on the cable Never wind the cable around the ap...

Страница 8: ...guarantee covers manufacturing faults and material faults in original parts This guarantee does not include normal wear and tear and damage to the product by accident or misuse abuse alteration to the...

Страница 9: ...Benelux BV Telefoon 31 0 36 538 7040 Fax 31 0 36 538 7041 Service 31 0 36 538 7055 www carmen nl info glendimplex nl www carmen personalcare be info glendimplex be NL B Travel Compact 1200 model TD12...

Отзывы: