background image

Slimdrive EMD/EMD-F

4

Grundlegende Sicherheitshinweise / Fundamental safety precautions

1.2  Produkthaftung / Product liability

Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser 

Broschüre enthaltenen Informationen (Produktinformationen und bestimmungsgemäße Verwendung, Fehlge-

brauch, Produktleistung, Produktwartung, Informations- und Instruktionspflichten) zu beachten. Die Nichtbeach-

tung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. 

In accordance with the liability of manufacturers for their products as defined in the German “Produkthaf-

tungsgesetz” (Product Liability Act), the information contained in these instructions (product information and 

proper use, misuse, product performance, product maintenance, obligations to provide information and instruc-

tions) is to be observed. Non-compliance releases the manufacturer from its statutory liability. 

1.3  Mitgeltende Dokumente / Additional applicable documents

Art / type

Name

Anschlussplan / wiring diagram

Slimdrive EMD, EMD-F, Invers, EMD-F-IS

Kabelplan / 

cable plan

Slimdrive 

EMD/EMD-F

Montageanleitung / 

mounting instructions

Slimdrive EMD/EMD-F

Montageanleitung / 

mounting instructions

Slimdrive EMD Invers

Zusatz-Montageanleitung / additional mounting instruction

Slimdrive EMD-F-IS

Die Dokumente unterliegen Änderungen. Nur den neuesten Stand verwenden.

The diagrams are subject to change. Use only the most recent versions.

Grundlegende Sicherheitshinweise / Fundamental safety precautions

Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diesen Sicherheitsanweisungen Folge zu leisten. 

Diese Anweisungen sind aufzubewahren.

To ensure personal safety, it is important to follow these safety instructions. 

These instructions are to be retained.

2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended use

Der Slimdrive EMD/EMD-F ist ausschließlich geeignet für den Einsatz

 

à

in trockenen Räumen,

 

à

im Eingangs- und Innenbereich des Fußgängerverkehrs in gewerblichen Betriebsstätten und öffentlichen 

Bereichen,

 

à

im Privatbereich.

Der Slimdrive EMD

 

à

darf an Flucht- und Rettungswegen eingesetzt werden,

 

à

darf nicht an Feuer- oder Rauchschutztüren eingesetzt werden,

 

à

darf nicht für den EX-Bereich eingesetzt werden.

Der Slimdrive EMD-F

 

à

darf an Flucht- und Rettungswegtüren eingesetzt werden,

 

à

ist für den Einsatz an Feuer- oder Rauchschutztüren vorgesehen,

 

à

darf nicht für den EX-Bereich eingesetzt werden.

Der Slimdrive EMD Invers

 

à

ist für den Einsatz an RWA-Zulufttüren vorgesehen,

 

à

ist für den Einsatz an Flucht- und Rettungswegen vorgesehen,

 

à

darf nicht an Feuer- oder Rauchschutztüren eingesetzt werden,

 

à

darf nicht für den EX-Bereich eingesetzt werden.

Anderer Einsatz als der bestimmungsgemäße Gebrauch, wie z .B. dauerhafter manueller Betrieb, sowie alle 

Veränderungen am Produkt sind unzulässig.

Beachten Sie die „GEZE Produktinformationen für Türschließer“.

The Slimdrive EMD/EMD-F is designed solely for use

 

à

in dry rooms,

 

à

in entrances and interior areas of pedestrian traffic in commercial plants and public areas,

 

à

in private areas.

The Slimdrive EMD

 

à

may be used at escape and rescue routes,

 

à

may not be used at fire or smoke proof doors,

 

à

may not be used for hazardous areas.

Содержание Slimdrive EMD

Страница 1: ...Slimdrive EMD Slimdrive EMD F Slimdrive EMD F IS Slimdrive EMD Invers Mechanische Austauscheinheit Mechanical replacement unit DE Umbauanleitung EN Replacement instructions 150958 01...

Страница 2: ...3 berblick Overview 7 3 1 Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and aids 7 3 2 Verbrauchsmaterialien Consumables 7 4 Umbau Replacement 8 4 1 Elektrische Zuleitungen abklemmen Disconnecting electrical supply...

Страница 3: ...can result in minor injuries Weitere Symbole und Darstellungsmittel Further symbols and means of representation Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen sind wichtige Informationen und technische H...

Страница 4: ...mental safety precautions F r die Sicherheit von Personen ist es wichtig diesen Sicherheitsanweisungen Folge zu leisten Diese Anweisungen sind aufzubewahren To ensure personal safety it is important t...

Страница 5: ...68 EWG gekennzeichnet werden Den neuesten Stand von Richtlinien Normen und l nderspezifischen Vorschriften beachten insbesondere EN 16005 2012 Kraftbet tigte T ren Nutzungssicherheit Anforderungen und...

Страница 6: ...asfl geln Sicherheitsaufkleber anbringen Verletzungsgefahr bei ge ffnetem Antrieb Durch sich drehende Teile k nnen Haare Kleidungsst cke Kabel usw eingezogen werden Verletzungsgefahr durch nicht gesic...

Страница 7: ...e geerdete Unterlage legen Platinen k nnen durch u ere Krafteinwirkung besch digt werden X X Platinen nicht durchbiegen X X Beim Aus und Einbauen Krafteinwirkung auf die Platinen vermeiden X X Platine...

Страница 8: ...sen WARNING Danger of fatal injury through electric shock X X The electrical system 230 V may only be disconnected by a professional electrician X X Geb udeseitig den Antrieb vom Strom netz trennen X...

Страница 9: ...el vom Klemmenblock 3 l sen X X Loosen the cable at the terminal block 3 3 Ausf hrung mit Netzschalter Version with main switch X X Antrieb am Netzschalter 1 ausschalten Schalterstellung 0 X X Stecker...

Страница 10: ...ever loosen wire cable coupling first Kopfmontage Bandseite Transom installation hinge side Kopfmontage Bandgegenseite Transom installation opposite hinge side 4 2 2 Antrieb mit Gest nge Drive with li...

Страница 11: ...T r 1 mindestens 10 ffnen und festsetzen Bei Slimdrive EMD Invers X X T r 1 vollst ndig ffnen VORSICHT Quetschgefahr durch unkontrollierte Bewegung des Rollenhebels X X Beim Aush ngen des Rollenhebels...

Страница 12: ...ausziehen Siehe auch Zusatz Montageanleitung Slimdrive EMD F IS Doors with integrated closing sequence mechanism X X Unhook the wire cable with the spherical button out of the trip rocker 4 of the fix...

Страница 13: ...angfl gel Kopfmontage Bandgegenseite X X Seilf hrung 3 aus der Steuerung heraus ziehen und in die Steuerung des Austauschantriebs einsetzen WARNUNG Verletzungsgefahr durch unter mechanischer Spannung...

Страница 14: ...the replacement unit and the existing drive If replacement of the control e g due to a defect is required only qualified personnel may carry out the replace ment X X Elektrische Steckverbindung 1 an S...

Страница 15: ...GF Antrieben muss das Halteblech nicht abge schraubt werden With IS GF drives the retaining plate does not have to be unscrewed 4 3 2 Trafo auf Austauscheinheit montieren Mounting the transformer on t...

Страница 16: ...lsen 6 auf Litzen crimpen X X Das jeweils abisolierte Ende der Trafolitzen und Verl ngerungslitzen mit passenden Farben in beiligende Crimp Sto verbinder 7 stecken und vercrimpen X X Strip transformer...

Страница 17: ...the transformer connector 3 and insert at the connector for the mains connection Kabelverlegung bei IS GF Antrieben Cable routing for IS GF drives Kabelverlegung bei allen anderen Antrieben der Slimd...

Страница 18: ...of the control of the drive to be replaced X X Loosen the screws 3 X X Remove the side part 4 from the drive to be replaced from the side 1 2 3 4 X X Seitenteil 4 vom neuen Antrieb abschrauben und ent...

Страница 19: ...Slimdrive EMD Slimdrive EMD F beschrieben The work instructions for mounting the drive are contained in the Slimdrive EMD EMD F mounting and service instructions 6 Typenschild Identification plate Zu...

Страница 20: ...nce fr geze com www geze fr Hungary GEZE Hungary Kft E Mail office hungary geze com www geze hu Iberia GEZE Iberia S R L E Mail info es geze com www geze es India GEZE India Private Ltd E Mail office...

Отзывы: