Gewiss HORUS 1 Скачать руководство пользователя страница 1

IP 65

F

Si consiglia di far eseguire l’installazione da un elettricista qualificato che si attenga a queste istruzioni ed alle vigen-

ti norme sugli impianti. – Assicurarsi che l’apparecchio sia adatto alle condizioni ambientali in cui deve funzionare.

– Assicurarsi che la lampada  utilizzata corrisponda al tipo prescritto. – Disinserire la tensione di rete prima di pro-

cedere  all’installazione o alla sostituzione della lampada. Assicurarsi che la tensione nominale dell’apparecchio sia

compatibile con la tensione di alimentazione. – Assicurarsi che il circuito di alimentazione sia dotato di idoneo dispo-

sitivo di protezione. – Rispettare la distanza minima consentita, misurata lungo l’asse ottico della lampada, dall’og-

getto illuminato:

. – Dopo uno spegnimento la lampada deve raffreddarsi per circa 15 minuti prima di esse-

re riaccesa; tentativi di riaccensione a lampada calda possono guastare sia la lampada che l’accenditore. – Sostituire

sollecitamente le lampade esaurite. – Usare per la sostituzione solo lampade del tipo consigliato rispettando la ten-

sione e la massima potenza consentita. – Sostituire immediatamente il vetro frontale qualora rotto o danneggiato. –

Gli schermi di protezione hanno superato le prove relative alla protezione ai raggi UV. – Non toccare l’apparecchio

funzionante  per  evitare  ustioni  accidentali.  –  Si  consiglia  di  dedicare  una  linea  di  alimentazione  specifica  per  gli

apparecchi di illuminazione in quanto linee elettriche disturbate da armoniche in rete possono danneggiare i conden-

satori. – Durante la sostituzione della lampada verificare l’integrità e il corretto funzionamento delle guarnizioni.

Il  simbolo  del  cassonetto  barrato,  ove  riportato  sull’apparecchiatura  o  sulla  confezione,  indica  che  il

prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. 

Al termine dell’utilizzo, l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta

differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto. 

L’adeguata  raccolta  differenziata  per  l’avvio  successivo  dell’apparecchiatura  dimessa  al  riciclaggio,  al

trattamento  e  allo  smaltimento  ambientalmente  compatibile  contribuisce  ad  evitare  possibili  effetti  negativi

sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

Gewiss partecipa attivamente alle operazioni che favoriscono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle

apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche.  Lo  smaltimento  abusivo  del  prodotto  da  parte  dell’utente  comporta

l’applicazione  delle  sanzione  amministrative  previste  ai  sensi  di  legge.  Per  ulteriori  informazioni  rivolgersi  al

servizio locale di smaltimento rifiuti o al rivenditore del prodotto.

The fixture must be installed by a qualified electrician who follows these instructions scrupulously and works in compli-

ance with the current regulations regarding electrical systems. – Ensure that the fixture is suitable for the ambient con-

ditions in the place of installation. – Ensure that the lamp you are using corresponds to the prescribed type. – Disconnect

mains power before fitting or changing the lamp. – Ensure that the nominal voltage of the fixture is compatible with the

power supply voltage. – Check that the power supply circuit is equipped with a protection device. – Observe the mini-

mum permissible clearances measured along the optical axis of the lamp with  respect to the subject: e.g.

. –

After power-down leave the lamp to cool for at least 15 minutes before switching on again; if you attempt to re-strike the

lamp when it is hot, damage to both lamp and igniter may result. – Burnt out lamps must be changed promptly. – Replace

burnt out lamps exclusively with the recommended lamp type with the same voltage and maximum power rating as the

original. – If the protective glass is broken or damaged it must be replaced immediately. – The protective shields have

passed the UV rays protection tests. – Do not touch the fixture while it is switched on in order to avoid accidental burns.

– A specific power supply should be used for lighting fixtures, as electric lines disturbed by mains harmonics can dam-

age the capacitor. – When replacing the lamp, check that the seals are intact and work properly.

Where  affixed  on  the  equipment  or  package,  the  barred  waste  bin  sign  indicates  that  the  product  must  be

separated from other waste at the end of its working life for disposal. At the end of use, the user must deliver

the product to a suitable recycling centre or return it to the dealer when purchasing a new product. Adequate

disposal of the decommissioned equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal

contributes  in  preventing  potentially  negative  effects  on  the  environment  and  health  and  promotes  the  reuse  and/or

recycling of equipment materials. Gewiss actively participates in activities that promote the correct reuse, recycling and

recovery  of  electric  and  electronic  equipment.  Abusive  product  disposal  by  the  user  is  punishable  by  law  with

administrative sanctions. For further information, please contact your local sanitation service or product dealer.

Il est recommandé de faire effectuer l'installation par un électricien qualifié qui respecte les instructions et les normes en

vigueur pour les installations électriques. – S’assurer que l’appareil est adapté aux conditions ambiantes dans lesquelles il

sera utilisé. – S’assurer que l’ampoule utilisée est du type préconisé. – Couper le courant avant de mettre une ampoule ou

d’en changer une. – S’assurer que la tension nominale de l’appareil est compatible avec la tension d’alimentation. – S’assurer

que le circuit d’alimentation est doté d’un dispositif de protection approprié. – Respecter la distance minimale autorisée,

mesurée le long de l’axe optique de l’ampoule, par rapport à l'objet éclairé: ex.

. – Après l'avoir éteinte, il faut lais-

ser l'ampoule refroidir pendant environ 15 minutes avant de la rallumer; essayer de la rallumer alors qu’elle est encore chau-

de peut endommager la lampe ou l’allumeur.  – Remplacer les ampoules grillées au fur et à mesure. – En cas de change-

ment d’ampoule, utiliser uniquement des ampoules du type préconisé et respecter la tension et la puissance maximum auto-

risées. – Remplacer immédiatement le verre avant s’il vient à être cassé ou endommagé. – Les écrans de protection ont été

soumis à des tests pour contrôler leur protection contre les rayons UV. – Ne pas toucher à l’appareil lorsqu’il est en marche,

afin d’éviter toute brûlure accidentelle. – Il est conseillé de dédier une ligne d’alimentation spécifique aux appareils d’éclaira-

ge car des lignes électriques perturbées par des harmoniques en réseau peuvent endommager les condensateurs. – Lors

du remplacement des ampoules, vérifier l’intégrité et le bon fonctionnement des garnitures d’étanchéité.

1 m

1 m

1 m

Le symbole avec la poubelle barrée, mis sur l’appareillage ou sur l’emballage, indique que le produit arrivé

à la fin de sa vie utile doit être éliminé séparément des autres déchets. Au terme de l’utilisation du produit,

l’utilisateur devra se charger de l'apporter dans une station de collecte sélective adéquate, ou bien de le

donner  au  revendeur  à  l’occasion  de  l’achat  d’un  nouveau  produit.    La  collecte  sélective  adéquate,  qui

achemine  ensuite  l’appareillage  hors  d’usage  au  recyclage,  au  traitement  et  à  l’élimination  compatible  avec

l’environnement,  contribue  à  éviter  les  possibles  effets  négatifs  sur  l’environnement  et  sur  la  santé,  et  favorise  le

réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareillage est composé. Gewiss participe activement aux opérations

qui favorisent le cycle correct de réemploi, recyclage et récupération des appareillages électriques et électroniques.

L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la loi. 

Pour toutes informations supplémentaires, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au revendeur

du produit.

Es conveniente que realice la instalación un electricista especializado que se atenga a estas instrucciones y a las normas

vigentes sobre instalaciones. – Asegúrese de que el aparato se adapte a las condiciones ambientales en las cuales debe fun-

cionar. – Verifique que la lámpara que use corresponda al modelo establecido. – Corte la tensión de red antes de proceder

a la instalación o a la sustitución de la lámpara. – Controle que la tensión nominal del aparato sea compatible con la tensión

de alimentación. – Asegúrese de que el circuito de alimentación esté dotado de un adecuado dispositivo de protección. –

Respete la distancia mínima consentida del objeto iluminado,

tomada desde el eje óptico de la lámpara. – Después

de un apagado la lámpara deberá enfriarse alrededor de 15 minutos antes de volver a encenderse, intentar reencenderla en

caliente puede estropear la lámpara y el arrancador. Cambie rápidamente las lámparas consumidas. – Use sólo las lámpa-

ras que se aconsejan, respetando la tensión y la máxima potencia consentida. – Sustituya inmediatamente el cristal frontal

cuando se rompa o se estropee. – Las pantallas de protección han superado las pruebas de protección de rayos UV. – No

toque el aparato en funcionamiento para evitar quemaduras. – Es conveniente emplear una línea de alimentación específi-

ca para los aparatos de iluminación pues líneas eléctricas perturbadas por armónicas en red pueden dañar los condensa-

dores. – Cuando cambie la lámpara controle la integridad y el correcto funcionamiento de las guarniciones.

El símbolo de la papelera barreada en el aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de su vida

deberá eliminarse por separado de los demás desechos. Por lo tanto, al final del uso, el usuario deberá

hacerse  cargo  de  entregar  el  producto  a  un  especializado  centro  de  recogida  selectiva  o  entregarlo  al

vendedor cuando compre un nuevo producto. 

La  recogida  selectiva  adecuada  para  la  puesta  en  marcha  del  aparato  que  se  irá  a  reciclar,  tratar  y  eliminar  en  el

ambiente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el uso y/o

reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. Gewiss participa activamente en las operaciones que

favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación abusiva

del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas previstas con arreglo a la ley.

Para mayores informaciones contacte el servicio local de eliminación basuras o al vendedor del producto.

Wir  empfehlen,  die  Installation  von  einem  qualifizierten  Elektriker  und  unter  Berücksichtigung  sowohl  folgender

Anweisungen als auch der geltenden Bestimmungen für elektrische Anlagen vornehmen zu lassen. – Das Gerät muss

für die Bedingungen, unter welchen es betrieben werden soll, geeignet sein. – Eine Lampe des vorgeschriebenen Typs

verwenden.  –  Vor  der  Installation  oder  dem  Auswechseln  der  Lampe  ist  die  Netzspannung  zu  unterbrechen.  -  Die

Nennspannung des Geräts muss mit der Netzspannung übereinstimmen. – Der Versorgungskreis muss mit einer ange-

messenen Schutzvorrichtung ausgestattet sein. – Der zulässige Mindestabstand zum beleuchteten Gegenstand ist ein-

zuhalten; er wird entlang der optischen Achse der Lampe gemessen: z.B.

. – Nach dem Ausschalten muss die

Lampe ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor sie wieder eingeschaltet werden darf; durch einen Warmstart kann sowohl

die Lampe als auch das Zündgerät beschädigt werden. – Defekte Lampen umgehend ersetzen. – Nur Lampen des emp-

fohlenen Typs unter Berücksichtigung der Spannung und der zulässigen Höchstleistung einsetzen. – Das Frontglas bei

Bruch  oder  Beschädigung  unverzüglich  ersetzen.  –  Die  Schutzschirme  haben  die  Prüfungen  zum  Schutz  gegen  UV-

Strahlung bestanden. – Das Gerät in Betrieb nicht berühren, um Unfälle durch Verbrennungen zu vermeiden. – Es emp-

fiehlt sich, den Beleuchtungsgeräten eine spezielle Speisungsleitung zuzuordnen, weil elektrische Leitungen, die durch

harmonische Leitungen im Netz gestört werden, die Kondensatoren beschädigen können. – Während des Auswechselns

der Lampe die Unversehrtheit und das korrekte Funktionieren des Dichtungen prüfen.

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Apparatur oder seiner Verpackung weist darauf hin,

dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss.

Nach  Beendigung  der  Nutzungsdauer  muss  der  Nutzer  es  übernehmen,  das  Produkt  einer  geeigneten

Müllentsorgungsstelle zuzuführen oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Die

angemessene  Mülltrennung  für  die  dem  Recycling,  der  Behandlung  und  der  umweltverträglichen  Entsorgung

zugeführten  Apparatur  trägt  dazu  bei,  mögliche  negative  Auswirkungen  auf  die  Umwelt  und  die  Gesundheit  zu

vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen die Apparatur besteht.

Gewiss  nimmt  aktiv  an  den  Maßnahmen  teil,  die  die  korrekte  Wiederverwendung,  das  Recycling  und  die

Rückgewinnung der elektrischen und elektronischen Apparaturen begünstigen. Die illegale Entsorgung des Produktes

seitens des Nutzers führt zur Anwendung einer vom Gesetz vorgesehenen Verwaltungsstrafe. Für weitere Informationen

wenden Sie sich bitte an den örtlichen Dienst der Abfallentsorgung oder an den Händler des Produkts.

1 m

1 m

Ô

PROIETTORI PER ESTERNI E INTERNI

FLOODLIGHT  FOR  OUTDOOR  AND  INDOOR  USE

-  PROJECTEUR

POUR EXTÉRIEUR ET EINTÉRIEUR - 

PROYECTOR PARA EXTERIORES

Y  INTERIORES

-  SCHEINWERFER  FÜR  AUßEN  UND  INNER

HORUS 1

Отзывы: