Gewiss GW 96 831 Скачать руководство пользователя страница 1

Impostazione dell’ora.
girare il quadrante in direzione della freccia.
regolazione di precisione con la lancetta.

setting of time of day.
rotate switching knob in direction of arrow.
Fine adjustment at clock hand.

Mise à l’heure.
tourner la tête de commutation dans le sens de la flèche. 
réglage précis à l’aide de l’aiguille.

Ajustar la hora del dia.
girar el disco de programación en la dirección que indica la flecha.
Ajuste fino con las agujas.

uhrzeit einstellen.
Drehen des schaltkopfes in preilrichtung.
Feineinstellung am zeiger.

allacciamento come da schema ed etichetta adesiva sull’apparecchio.
l’interruttore  corrisponde  alla  classe  di  protezione  II,  non  occorre
allacciamento a terra.
connection according to switching diagram (engraved) and label on instru-
ment. time switch corresponds to protection class ii, no earthing required.
raccordement selon le schéma (gravé) et l’étiquette sur l’appareil. classe
de protection II, pas de mise à la terre nécessaire.
cableado  según  el  esquema  en  el  aparato.  el  interruptor  horario  corre-
sponde a la clase de protección ii. no precisa toma de tierra.
anschluß  entsprechend  schaltbild  (eigraviert)  und  geräteaufkleber.
schaltuhr entspricht schutzklasse II, keine schutzerdung erforderlich.

3

2

1

gW 96 831

Fissaggio su guide din
(smontaggio)
Din-rail mounting 
(dismantling)
Montage sur rail Din
(démontage)
montaje sobre carril
Verteilerschienenmontage
(Demontage)

Spostamento di lato
sliding operation-lateral
Déplacement latéral
Desplazamiento lateral
seitliches Verschieben

Schema di allacciamento
switching diagram 
schéma de connexions
cuadro de conexiones
schaltbild

1

2

3

4

M

5

AC

+

DC

CH 1

90 AM

Interruttore orarIo analogIco
AnAlog time switches
Interrupteurs horaIres analogIque
interruptores horArios AnAlogicos
analoge zeItschalter

Отзывы: