Gessi Goccia 35201 Скачать руководство пользователя страница 1

 Art. 35201

Art. 35202

Art. 35203

Gessi SpA

 - Parco Gessi 

13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy 

Phone +39 0163 454111 - Fac39 0163 459273

www.gessi.com   -   [email protected]

BATH MIXING PROGRAM

PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN

PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO

Содержание Goccia 35201

Страница 1: ...203 Gessi SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ...

Страница 2: ...e product should never be used as a tool hammer or for any purposes other than the one it has been designed for 3 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should always be installed and tested by a professional plumber 4 WARNING For product installation please refer to the LOCAL PLUMBING CODE 5 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT electric cables should never be attached to the product as they may p...

Страница 3: ...t ne doit jamais être utilisé comme outil marteau ou pour tout autre but autre que celui pour lequel il a été conçu 3 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE le produit doit être toujours installé et testé par un plombier professionnel 4 ATTENTION Pour l installation du produit référez vous au LOCAL PLUMBING CODE s v p 5 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE les câbles électriques ...

Страница 4: ...ser utilizado como en lugar de herramienta martillos o para finalidades diferentes de aquellas para las cuales ha sido diseñado 3 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el producto tiene que ser instalado y ensayado siempre por un fontanero profesional 4 CUIDADO Para la instalación del producto Les rogamos que contacten con el LOCAL PLUMBING CODE 5 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QU...

Страница 5: ...5 PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES PRELIMINARES Art 35201 Art 35202 360 360 ...

Страница 6: ...langeur et abîmer les joints les joints à anneau Dans le but de garantir une longue durée du produit instaure les robinets sous lavabo munis du filtre et nettoie les régulièrement La garantie ne couvre pas les mauvais fonctionnements de ce produit dans le cas où les robinets filtres ne soient pas installés au réseau hydraulique central ou bien qu ils soient installés avant les tubes d alimentation...

Страница 7: ... racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico Don t set the hose in the wall Ne pas encastrer la conduite dans le mur No empotren el tubo en la pared Tighten the hose without any twist or tension Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension No instalen el flexible torciéndolo o tensándolo Complying with these indications will maintain the guarantee rights ensures t...

Страница 8: ...ter Respecter le rayon minimum de courbure DN diamètre interne nominale Respeten el radio mínimo de curvatura DN diámetro interno nominal DN6 Ø25mm DN8 Ø30mm DN10 Ø35mm DN13 Ø45mm Tighten connectors with gasket seal nuts as much as possible plus 1 4 turn using an appropriate wrench Visser les raccords avec le joint d étanchéité écrous à la main autant que possible plus 1 4 de tour avec une clé app...

Страница 9: ... Spacer for the fastening 4 Fastening set 5 Threaded stem Contenu de l emballage 1 Mitigeur 2 Clé pour aérateur 3 Entretoise pour fixation 4 Jeu de fixation 5 Tige filetée Contenido del embalaje 1 Mezclador 2 Llave para aireador 3 Distanciador de fijación 4 Juego de fijación 5 Vástago roscado 1 2 3 4 5 ...

Страница 10: ...10 PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES PRELIMINARES Installation tools Outils nécessaires pour l installation Herramienta necesaria para la instalación 7 16 11 mm 5 8 16 mm ...

Страница 11: ...e mixer Avant d insérer le mitigeur dans le trou du lavabo vérifier que les flexibles d alimentation sont bien vissés au corps du robinet et visser la tige filetée dans son siège situé à la base du mitigeur Antes de introducir el mezclador en el hueco del lavabo asegúrense que los flexos de alimentación estén bien atornillados al cuerpo del grifo y atornillen el vástago roscado en su propio asient...

Страница 12: ...ou du lavabo orientant la bouche de débit vers la vasque de ce dernier et vérifier que la gaine de base est bien positionnée dans son siège à la base du robinet Insérer ensuite le kit de fixation dans la séquence indiquée et respectivement l entretoise pour la fixation si l épaisseur du plan d appui du lavabo est comprise entre 3 16 5mm 1 et 7 8 22mm la bride complète de garniture 2 Serrer à fond ...

Страница 13: ...ón en el caso de que el espesor del llano de apoyo del lavabo se encuentre 1 entre 3 16 5mm y 7 8 22mm la brida completa de junta 2 Cierren hasta el fondo el tirante utilizando una llave de 7 16 11mm Sigan la conexión de los flexibles a la red hídrica de alimentación ...

Страница 14: ...se trouvera en position centrale Pour démarrer le débit de l eau mitigée pousser en arrière le levier ainsi on aura de l eau mitigée Pour avoir de l eau froide déplacer le levier vers la droite pour avoir de l eau chaude le déplacer vers la gauche FUNCIONAMIENTO del mezclador Fig 6 7 En condición de reposo la palanca se encontrará en posición central Para empezar la erogación del agua mezclada emp...

Страница 15: ...15 MAINTENANCE ENTRETIEN MANUTENCIÓN Art 35201 Art 35202 ...

Страница 16: ...rator 6 Fastening set Pièces de rechange 1 Couvercle couvre cartouche 2 Virole de fixation cartouche 3 Cartouche munie de levier 4 Flexible d alimentation 5 Aerateur 6 Set de fixation Piezas de repuesto 1 Tapadera cubre cartucho 2 Virola de fijación del cartucho 3 Cartucho completo de palanca 4 Flexibles de alimentación 5 Aireador 6 Juego de fijación ...

Страница 17: ...17 MAINTENANCE ENTRETIEN MANUTENCIÓN Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 A B C D X 1 1 16 27 mm ...

Страница 18: ...levier Soulever le levier de commande jusqu à l ouverture maximum et insérer sur celle ci la clé de démontage B Utiliser cette dernière pour dévisser la virole de serrage cartouche C et enfin extraire les deux du levier Enlever la cartouche abîmée D du corps du mitigeur Introduire enfin la cartouche nouvelle en vérifiant que les deux pivots de centrage entrent dans les sièges respectifs X et que l...

Страница 19: ...de dévisser l aérateur utilisant la clé fournie et l extraire de son siège Si l aérateur est obstrué il suffit de le rincer à l eau courante sans utiliser de détergents S il est abîmé on peut le remplacer et tout remonter dans la séquence inverse LIMPIEZA SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR Antes de sustituir el cartucho asegúrense que la conexión del agua esté cerrada En el caso de que la erogación no fuese...

Страница 20: ...NGES ABRASIVES PAILLE METALLIQUE ALCOOL ETC SONT INTERDITS au risque de détériorer irrémédiablement la finition du produit en compromettant l esthétique la brillance et le satinage NETTOYAGE EXCLUSIF A L EAU ET AU SAVON EN ESSUYANT AVEC UN CHIFFON DOUX Nettoyer régulièrement le filtre de l aérateur après l avoir démonté avec précaution pour éliminer le calcaire qui en obstrue la grille En cas d ut...

Отзывы: