Gessi Goccia 24978 Скачать руководство пользователя страница 1

Gessi SpA

 - Parco Gessi 

13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy 

Phone +39 0163 454111 - Fac39 0163 459273

www.gessi.com   -   [email protected]

Art. 24978

PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO

BATH MIXING PROGRAM

PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN

BAD-MISCHUNGSPROGRAMM

PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO

ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ

ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

浴室混水产品

Содержание Goccia 24978

Страница 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 24978 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD M...

Страница 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 3: ...ers should be installed also on the general system TECHNICAL FEATURES Safety lock at 38 C Minimum working temperature 3 C recommended 15 C COLD Maximum working temperature 80 C recommended 65 C HOT Re...

Страница 4: ...handlung von Verunreinigungen Achtung zur Wahl der best anpassenden Wasserheizvorrichtung bitte wenden Sie sich an Ihren Vertrauensinstallateur Antes de la instalaci n y la puesta en funci n Cuidado L...

Страница 5: ...NARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 38 C 3 C 15 C 80 C 65 C 50 C 0 5 5 5 3 38 C 3 C 15 C 80 C 65 C 50 C min max 0 5 5 bar 5 bar 3 bar O 38 C 3 C 15 C 80 C 65 C 50 C...

Страница 6: ...6 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Fig A Fig B Fig C Fig D 2 5 mm 3 mm...

Страница 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 1 Fig 2 Fig 3 5 mm 6 mm x4 BLU FREDDA BLUE COLD ROSSO CALDA RED HOT GAP 180 Max...

Страница 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 4 Fig 5 Fig 6 4 mm 6 mm x4 OPEN...

Страница 9: ...ociata per garantire un fissaggio omogeneo e verificare nuovamente l orientamento del corpo miscelatore Fig 6 Aprire la rete di alimentazione e verificare che non ci siano perdite Fig 7 Scorrere il ro...

Страница 10: ...cher Fig 8 Connecter l extr mit du flexible avec la calotte plus courte fixe la sortie de la prise eau et l extr mit avec la calotte plus longue tournante la douchette Attention interposer les gaines...

Страница 11: ...ordes del disco verificando la posici n del monomando con la ayuda de un nivel de burbuja Fig 5 Cierren con FUERZA los tornillos anteriormente apoyados para fijar el poste al cuerpo empotrado preferib...

Страница 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 APRIRE OPEN 2 5 mm 2 5 mm...

Страница 14: ...justment handle in a way that the red safety button is aligned with the reference red notch present on the plastic ring R GLAGE DU BLOC DE S CURIT DE LA TEMP RATURE Le bloc de s curit du m langeur the...

Страница 15: ...caudal y medir la temperatura del agua erogada a la salida con un simple term metro Si la temperatura del agua difiere de la nominal regulada en el termost tico observen las instrucciones a continuaci...

Страница 16: ...16 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Fig 14 Fig 15 Fig 16 APRIRE OPEN APRIRE OPEN APRIRE OPEN APRIRE OPEN Fig 17 Fig 18 38 C 30 C 38 C 50 C PUSH...

Страница 17: ...17 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 18: ...de d bit 2 T te 3 4 3 Commande pour le r glage de la temp rature 4 Cartouche thermostatique 5 Commande pour la douchette 6 T te M20x1 7 Mousseur 8 Douchette 9 Flexible pour la douchette Ersatzteile 1...

Страница 19: ...ract the handle Remove the plastic ring Unscrew the fixing component that fix the bush and slide it off Then remove the head screw and replace it WARNING During this procedure check that the supportin...

Страница 20: ...nreinigungen und Kalkablagerungen sind und dass die Dichtungen der Oberteil korrekt positioniert sind SUSTITUCI N DE LA MONTURA Antes de efectuar dicha operaci n aseg rense que el agua de la red h dri...

Страница 21: ...21 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 2 5 mm Ch 34 mm...

Страница 22: ...grains de fixage pour pouvoir extraire la poign e en la soulevant de la cartouche Extraire manuellement la douille ins r e pression sur le mitigeur D visser la virole de serrage Extraire du corps la c...

Страница 23: ...verso para fijar el cartucho nuevo al cuerpo por empotrar manteniendo las referencias correctas LES ACONSEJAMOS que vuelvan a efectuar la regulaci n del cartucho termost tico ilustrada en el p rrafo R...

Страница 24: ...24 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 25 Fig 26 Fig 27 6 mm Ch 19 mm CLOSE...

Страница 25: ...viroles situ es la base des tubes et extraire les gaines filtre Proc der avec le nettoyage utilisant de l eau courante pour liminer les impuret s V rifier que les si ges aussi soient exempts d impure...

Страница 26: ...26 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 27: ...running water without using detergents If it is damaged just replace it and assemble everything in the opposite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Avant d effectuer la substitution de la ca...

Страница 28: ...da En el caso de que la erogaci n no fuese fluida destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extr iganlo de su propio asiento Si el aireador resultara atascado es suficie...

Отзывы: