background image

6 / 16

6159935940-0

1

Serie B

ECLA1 - ECLA3 - ECLA5 - ECLA8 - ECLA11 

DICHIARAZIONE D’USO  

Attrezzo "Classe I". Attrezzo appropriarto solo all’ambiente industriale.
Deve essere utilizzato soltanto per stringere o allentare gli
accostamenti avvitati nel legno, il metallo o la plastica. Non è
permessa nessun’altra utilizzazione.

MODO D’IMPIEGO

L’attrezzo è una chiave d’angolo portatile.

Equipaggiare l’attrezzo con un accessorio di avvitatura appropriato e
collegarlo poi alla rete elettrica tramite il controllore.

Nel controllore CVIC, togliere dalla selezione il modo PUSH START.

Selezionare il ciclo di avvitature nel controllore CVIC.

Tenere fermo l’attrezzo con l’impugnatura e metterlo sul dispositivo di
fissaggio da stringere.

Premere il grilletto.

Per una rotazione inversa, mantenere spinto il pulsante d’inversione
di senso e premere il grilletto.

Siccome la forza di reazione aumenta proporzionalmente alla coppia
di serraggio, accertatevi che l’attrezzo sia in perfetto stato di
funzionamento e che l’unità di comando sia programmata
correttamente, in modo da evitare qualsiasi comportamento inatteso
dell’attrezzo, suscettibile di ferire l’operatore.

Controllo e software

Alimentazione tramite controllore CVI-C 2 munito di una versione di
programma 

t

 2.1.

LUBRIFICAZIONE 

Non mettere troppo grasso sugli ingranaggi o sui cuscinetti; basta un
leggero strato. 
All’accostamento, utilizzare solo un minimo di grasso per localizzare i
componenti. 

Fabbricante Riferimento 

Grasso KLUBER Isoflex NBU15 

6159901510 

Significato dei simboli 

Filettatura a sinistra 

Al rimontaggio, incollare con la colla indicata 

Al rimontaggio, stringere alla coppia indicata 

Al rimontaggio lubrificare con il grasso indicato 

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE 
La manutenzione

deve essere effettuata soltanto da un

personale qualificato. 

• 

Prima di qualsiasi operazione di manutenzione

: disinserire

l’attrezzo  

• 

Durante lo smontaggio-rimontaggio dell'attrezzo

: prendere le

seguenti precauzioni: 

• 

Verificare che il controllore sia fuori tensione  

• 

Scollegare il cavo 

• 

Per evitare qualsiasi deterioramento dell'attrezzo durante lo
smontaggio, utilizzare le attrezzature raccomandate. 

• 

Durante lo smontaggio dell’impugnatura, fare attenzione a non tirare
sui fili elettrici che sono collegati al motore. 

• 

Qualsiasi intervento sul motore deve essere effettuato nelle nostre
fabbriche.

ACCOSTAMENTO E SMONTAGGIO 

Seguire le pratiche normali d’ingegneria e, consultando l’illustrazione,
procedere al montaggio delle sottounità dei componenti.

Attrezzature specifiche

Riferimento

Chiave a denti

6158020110

Chiave fissa di 34

6158010800

Estrattore di coppia conico
ECLA11

6159611380

Estrattore di dado di coppia conico

6159610370

Per sbarazzarvi di pezzi, grasso, ecc…, accertatevi che 
siano rispettate le procedure di sicurezza in vigore. 

©

© Copyright 200

7

, GEORGES RENAULT S.A.S, 44230 France 

Tutti i diritti riservati. E’ vietata la riproduzione totale o 
anche solo parziale del presente documento salvo previa 
autorizzazione, specialmente per quanto concerne i marchi 
depositati, le denominazioni dei modelli, i numeri di codice e 
le illustrazioni. Si raccomanda di impiegare esclusivamente 
pezzi di ricambio autorizzati. Gli eventuali danni o difetti di 
funzionamento dovuti all’uso di pezzi di ricambio non 
autorizzati non sono coperti dalla garanzia e il fabbricante 
non sarà responsabile. 

• 

Verificare che i pezzi siano in buono stato e lubrificare nuovamente i
pezzi meccanici ogni 500 000 cicli di serraggio. 

 La sostituzione delle coppie coniche dei rinvii d’angolo richiede

attrezzature di regolazione specifiche, per cui si consiglia di
sostituire il rinvio d’angolo con un sottoblocco completo aggiustato e
regolato in fabbrica.

 Per una durata massima di vita, la coppia conica deve essere pulita

e ingrassata nuovamente ogni 100.000 cicli.

Содержание 6151652610

Страница 1: ...le istruzioni contenute nella guida di sicurezza Codice articolo 6159930690 siano state lette comprese e rispettate Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti...

Страница 2: ...du personnel qualifi uniquement Avant toute op ration de maintenance d brancher l outil Lors du d montage remontage de l outil prendre les pr cautions suivantes V rifier que le coffret est hors tensio...

Страница 3: ...icate with the required grease MAINTENANCE INSTRUCTIONS Maintenance should be performed by qualified personnel only Prior to any maintenance task disconnect the tool When disassembling reassembling th...

Страница 4: ...nicas cada 500000 ciclos de apriete ENSAMBLAJE Y DESMONTAJE Sigan los procesos normales de ingenier a y conforme al dibujo procedan al montaje de los subensamblajes de componentes Herramientas espec f...

Страница 5: ...enem Fett schmieren WARTUNGSVORKEHRUNGEN Vor Wartungsarbeiten das Werkzeug stets abschalten Bei Demontage und Montage des Werkzeugs sind folgende Vorsichtsma regeln zu beachten Sicherstellen da die St...

Страница 6: ...ificato Prima di qualsiasi operazione di manutenzione disinserire l attrezzo Durante lo smontaggio rimontaggio dell attrezzo prendere le seguenti precauzioni Verificare che il controllore sia fuori te...

Страница 7: ...te por pessoal qualificado Antes de qualquer opera o de manuten o desligar a ferramenta da energia Ao desmontar montar da ferramenta tomar as precau es seguintes Verificar se o controlador est sem ten...

Страница 8: ...ete Lagerbuchse 51 466263 6 Douille aiguilles Needle socket Casquillo de agujas Nadelh lsen 11 6156452010 1 Rondelle Washer Arandela Unterlegscheibe 52 466133 6 Satellite Planet wheel Sat lite Planete...

Страница 9: ...aa osoitetulla liimalla Asennettaessa kirist osoitettuun v nt momenttiin Asennettaessa rasvaa osoitetulla rasvalla HUOLTO OHJEET Huollon saa tehd vain koulutettu ammattihenkil kunta Ennen huoltot it i...

Страница 10: ...ER Underh llet f r endast utf ras av kvalificerad personal F re varje underh llsarbete koppla ur verktyget Vid demontering och termontering av verktyget vidta f ljande f rsiktighets tg rder Kontroller...

Страница 11: ...utf res av godkjent personale F r ethvert vedlikeholdsarbeid kople fra verkt yet Ved demontering og tilbakemontering av verkt yet ta f lgende forholdsregler P se at verkt yet ikke er tilkoplet str m...

Страница 12: ...enmontering sm r med det angivne fedt VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER Vedligeholdelse skal udelukkende sikres af kvalificeret personale F r nogen form for vedligeholdelse Frakobl v rkt jet Ved afmonteri...

Страница 13: ...erhoudshandelingen allereerst het gereedschap loskoppelen van de netspanning Bij het demonteren en monteren van het gereedschap de volgende voorzorgsmaatregelen nemen Zeker stellen dat de stuurkast ni...

Страница 14: ...e B ECLA1 ECLA3 ECLA5 ECLA8 ECLA11 I CVIC PUSH START CVIC CVI C 2 t 2 1 KLUBER Isoflex NBU15 6159901510 6158020110 34 6158010800 ECLA11 6159611380 6159610370 Copyright 2007 GEORGES RENAULT S A S 44230...

Страница 15: ...181 411184 India Tel 91 22 2570 89 11 Fax 91 22 2570 50 42 International Tel 44 1442 344 300 Fax 44 1442 344 602 Italy Tel 39 039 244 101 Fax 39 039 465 5025 New Zealand Tel 64 94 15 8470 Fax 64 94 15...

Отзывы: