background image

4 / 16

6159935940-0

1

Serie B

ECLA1 - ECLA3 - ECLA5 - ECLA8 - ECLA11 

DECLARACIÓN DE USO 

Herramienta "Clase I". Herramienta apropiada a un entorno
exclusivamente industrial. Sólo será utilizada para el apriete o
desapriete de los ensamblajes atornillados en madera, metal o
plástico. No se autoriza ningún otro uso.

MODO DE UTILIZACIÓN

La herramienta es una llave portátil de ángulo.

Equipen la herramienta con un accesorio de apriete adecuado y
conéctenlo con la red por medio del controlador.

En el cofre CVIC, desactive el modo PUSH START.

En el cofre CVIC, seleccione el ciclo de apriete.

Sujeten la herramienta por la empuñadura y aplíquenla en la fijación
que quieren apretar.

Pulse sobre el gatillo.

Para invertir el sentido de rotación, mantengan pulsado el botón de
inversión y pulse sobre el gatillo.

Como la fuerza de reacción va aumentando proporcionalmente al par
de apriete, comprueben que la herramienta está en perfecto estado
de funcionamiento y la unidad de mando está correctamente
programada, para evitar cualquier comportamiento de la herramienta
no deseado, que podría herir al operario.

Control y software

Alimentación mediante controlador CVI-C 2 equipado con una versión
de programa 

t

 2.1.

LUBRIFICACIÓN

No pongan demasiada grasa en los engranajes o palieres; una fina
capa es suficiente. 
Utilicen un mínimo de grasa para verificar los puntos de coincidencia
de los componentes durante el ensamblaje. 

Fabricante Referencia 

Grasa KLUBER Isoflex NBU15 

6159901510 

Significación de los pictogramas 

Roscado a la izquierda 

Al volver a montar, utilicen la cola señalada 

Al volver a montar, aprieten con el par señalado 

Al volver a montar, utilicen la grasa señalada 

• 

Comprueben que las piezas están en buen estado y engrasen las
piezas mecánicas cada 500000 ciclos de apriete. 

ENSAMBLAJE Y DESMONTAJE 

Sigan los procesos normales de ingeniería y, conforme al dibujo,
procedan al montaje de los subensamblajes de componentes.

Herramientas específicas

Referencia

Llave de pivotes frontales

6158020110

Llave plana de 34

6158010800

Extractor de par cónico
ECLA11

6159611380

Extractor de tuerca de par cónico

6159610370

©

© Copyright 200

7

, GEORGES RENAULT S.A.S, 44230 France 

Reservados todos los derechos. Está prohibido todo uso 
indebido o copia de este documento o parte del mismo. 
Esto se refiere especialmente a marcas comerciales, 
denominaciones de modelos, números de piezas y dibujos. 
Utilicen exclusivamente piezas de repuesto autorizadas. 
Cualquier daño o defecto de funcionamiento causado por el 
uso de piezas no autorizadas queda excluído de la garantía 
o responsabilidad del fabricante. 

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 
Las operaciones de mantenimiento las efectuará exclusivamente
personal cualificado. 

• 

Antes de cualquier operación de mantenimiento

: desconecten la

herramienta 

• 

Al desmontar y volver a montar 

la herramienta: tomen las

siguientes precauciones: 

• 

Comprueben que el cofre está sin tensión 

• 

Desconecten el cable 

• 

Para evitar cualquier deterioro de la herramienta durante el
desmontaje, utilicen las herramientas recomendadas. 

• 

Durante el desmontaje de la empuñadura, tengan cuidado para no
tirar de los cables eléctricos que están conectados con el motor. 

• 

Cualquier intervención sobre el motor se hará en fábrica.

Para la eliminación de los componentes, lubrificantes, etc… 
comprueben que se respetan las normas de seguridad 
vigentes.

• 

La sustitución de los pares cónicos de las transmisiones
angulares requiere herramientas de reglaje específicas por eso
les aconsejamos que sustituyan la transmisión angular por un
subconjunto completo cuyo ajuste y reglaje se hacen en fábrica. 

• 

Hay que limpiar y engrasar el par cónico cada 100 000 ciclos para
optimizar la duración de vida. 

Содержание 6151652610

Страница 1: ...le istruzioni contenute nella guida di sicurezza Codice articolo 6159930690 siano state lette comprese e rispettate Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti...

Страница 2: ...du personnel qualifi uniquement Avant toute op ration de maintenance d brancher l outil Lors du d montage remontage de l outil prendre les pr cautions suivantes V rifier que le coffret est hors tensio...

Страница 3: ...icate with the required grease MAINTENANCE INSTRUCTIONS Maintenance should be performed by qualified personnel only Prior to any maintenance task disconnect the tool When disassembling reassembling th...

Страница 4: ...nicas cada 500000 ciclos de apriete ENSAMBLAJE Y DESMONTAJE Sigan los procesos normales de ingenier a y conforme al dibujo procedan al montaje de los subensamblajes de componentes Herramientas espec f...

Страница 5: ...enem Fett schmieren WARTUNGSVORKEHRUNGEN Vor Wartungsarbeiten das Werkzeug stets abschalten Bei Demontage und Montage des Werkzeugs sind folgende Vorsichtsma regeln zu beachten Sicherstellen da die St...

Страница 6: ...ificato Prima di qualsiasi operazione di manutenzione disinserire l attrezzo Durante lo smontaggio rimontaggio dell attrezzo prendere le seguenti precauzioni Verificare che il controllore sia fuori te...

Страница 7: ...te por pessoal qualificado Antes de qualquer opera o de manuten o desligar a ferramenta da energia Ao desmontar montar da ferramenta tomar as precau es seguintes Verificar se o controlador est sem ten...

Страница 8: ...ete Lagerbuchse 51 466263 6 Douille aiguilles Needle socket Casquillo de agujas Nadelh lsen 11 6156452010 1 Rondelle Washer Arandela Unterlegscheibe 52 466133 6 Satellite Planet wheel Sat lite Planete...

Страница 9: ...aa osoitetulla liimalla Asennettaessa kirist osoitettuun v nt momenttiin Asennettaessa rasvaa osoitetulla rasvalla HUOLTO OHJEET Huollon saa tehd vain koulutettu ammattihenkil kunta Ennen huoltot it i...

Страница 10: ...ER Underh llet f r endast utf ras av kvalificerad personal F re varje underh llsarbete koppla ur verktyget Vid demontering och termontering av verktyget vidta f ljande f rsiktighets tg rder Kontroller...

Страница 11: ...utf res av godkjent personale F r ethvert vedlikeholdsarbeid kople fra verkt yet Ved demontering og tilbakemontering av verkt yet ta f lgende forholdsregler P se at verkt yet ikke er tilkoplet str m...

Страница 12: ...enmontering sm r med det angivne fedt VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER Vedligeholdelse skal udelukkende sikres af kvalificeret personale F r nogen form for vedligeholdelse Frakobl v rkt jet Ved afmonteri...

Страница 13: ...erhoudshandelingen allereerst het gereedschap loskoppelen van de netspanning Bij het demonteren en monteren van het gereedschap de volgende voorzorgsmaatregelen nemen Zeker stellen dat de stuurkast ni...

Страница 14: ...e B ECLA1 ECLA3 ECLA5 ECLA8 ECLA11 I CVIC PUSH START CVIC CVI C 2 t 2 1 KLUBER Isoflex NBU15 6159901510 6158020110 34 6158010800 ECLA11 6159611380 6159610370 Copyright 2007 GEORGES RENAULT S A S 44230...

Страница 15: ...181 411184 India Tel 91 22 2570 89 11 Fax 91 22 2570 50 42 International Tel 44 1442 344 300 Fax 44 1442 344 602 Italy Tel 39 039 244 101 Fax 39 039 465 5025 New Zealand Tel 64 94 15 8470 Fax 64 94 15...

Отзывы: