background image

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.

IMPORTANTES CONSIGNES  

DE SÉCURITÉ.

Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter 

certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les 

boutons.

• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le 

cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un 

enfant ou près d’un enfant.

• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. 

Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des 

composantes, et de le nettoyer.

• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, 

qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que 

ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter 

l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer le numéro 

sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.

• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de 

l’appareil peut occasionner des blessures.

• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un 

comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.

• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément 

chauffant électrique ou à gaz ni dans un four chaud.

• Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil 

contenant de l’huile brûlante ou autre liquide chaud.

• Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise.

• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.

• Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé.

• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes 

(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 

ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de 

connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées 

par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.

• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent  

avec l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.

FICHE POLARISÉE (EE.UU/Mexico)

L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin 

de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que 

d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond 

dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la 

fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien 

certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.

FICHE MISE À LA TERRE (Canadá)

Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui 

n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif 

de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des 

risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié 

lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.

VIS INDESSERRABLE

AVERTISSEMENT

 : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant 

l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou 

de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. 

L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la 

réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

CORDON

1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de 

    minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.

2. Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus 

    long, il faut s’assurer que :

   a) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge   

       soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;

  b) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de 

       rallonge mis à la terre à trois broches, et;

  c) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le 

       comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de   

       manière à provoquer un trébuchement.

Note:

 Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire 

remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel 

d’un centre de service autorisé.

UTILISATION

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.

FIXATION DES PLAQUES

Important

 : Cet appareil doit toujours être utilisé avec deux plaques  

bien fixées en place.

Mise en garde

 : Fixer les plaques du gril lorsque l’appareil est refroidi.

1.  S’assurer de bien fixer la plaque du gril supérieure à l’aide des poignées  

    de dégagement situées de chaque côté de la plaque. Pour fixer la plaque,  

    tirer sur les deux poignées de dégagement, déposer la plaque sur le gril,  

    puis relâcher les poignées.

2.  S’assurer de bien fixer la plaque du gril inférieure à l’aide des poignées  

    de dégagement, tel qu’il est décrit à l’étape 1.

PRÉCHAUFFAGE DU GRIL

•  Fermer le couvercle du gril.

•  Dérouler le cordon d’alimentation et le brancher dans une prise de courant 

standard. L’écran ACL affichera des tirets à l’endroit où apparaissent l’heure 

et température.

•  Appuyer sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT   pour mettre le gril en 

marche; 5 minutes apparaîtront à l’afficheur de la minuterie et 150 °C (300 

°F) à l’afficheur de la température.

Note :

 L’afficheur de la température clignotera jusqu’à ce que la température 

désirée soit atteinte.

•  Régler la température désirée en appuyant sur la touche (+) autant de 

fois que désiré. La température change par tranches de 14°C (25°F). Les 

réglages de température varient de 148°C (300ºF) to 218°C (425ºF).

•  Une fois que le délai de préchauffage est écoulé, le gril émet 4 bips.

Note

 : Si le gril atteint la température désirée avant que le délai de préchauffage 

de 5 minutes soit écoulé, l’afficheur de la température cessera de clignoter et le 

gril émettra 4 bips. À moins que la minuterie soit réinitialisée pour le début de la 

cuisson, le gril poursuit le décompte et émet de nouveau 4 bips une fois que les 

5 minutes sont écoulées. L’afficheur de la minuterie indique « ON » pour indiquer 

que le gril est encore en marche. Le témoin de la minuterie s’éteint.

CUISSON SUR LE GRIL

•  Ouvrir le gril préchauffé avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four.

Remarque 

: Antiadhésifs en aérosol ne devraient jamais être utilisés; les 

produits chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la 

surface des plaques du gril et réduire leur efficacité

•  Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril. 

Remarque

 : Ne pas surcharger la plaque du gril.

•  Fermer le couvercle et laisser les aliments cuire pendant la durée 

nécessaire. Au besoin, utiliser une minuterie.

•  La cuisson terminée, débrancher l’appareil.

•  Ouvrir le gril avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four ou de gants 

de cuisine.

Remarque 

: Toujours utiliser des ustensiles en silicone, en plastique résistant 

à la chaleur ou en bois pour éviter d’égratigner la surface antiadhésive 

des plaques. Ne jamais utiliser de spatules, de brochettes, de pinces, de 

fourchettes ni de couteaux métalliques.

•  Laisser refroidir le liquide dans le plateau d’égouttage avant de retirer le 

plateau d’égouttage de sous le gril. Laver et sécher le plateau d’égouttage 

après chaque utilisation.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser 

refroidir le gril complètement avant de le nettoyer.

L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet 

appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié.

1.  Vider le plateau d’égouttage et le laver à l’eau chaude savonneuse.  

    Bien sécher.

2.  Pour retirer les plaques, appuyer sur les poignées de dégagement des  

    deux côtés des plaques, puis les enlever. Les plaques peuvent être lavées  

    au lave vaisselle ou à la main à l’eau chaude et savonneuse. Toujours  

    sécher complètement les plaques avant de les replacer.

3.  Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humide  

    et tiède, et sécher avec un linge doux et sec.

4.  NE PAS utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants  

    abrasifs pour nettoyer les pièces du gril.

5.  NE PAS immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide.

6.  S’assurer de tenir le couvercle du gril pendant le nettoyage pour  

    éviter tout risque de fermeture accidentelle et de blessure.

7.  Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un  

    démontage doit être effectué par un électricien qualifié.

www.prodprotect.com/Applica

REMOVABLE-PLATE grill for 6 servings 

Product may vary slightly from what is illustrated.

  1. Grill cover 

  2. Grill plate release handles 

† 3. Removable grill plate (top)  

    (Part #GRP95-01)

† 4. Removable grill plate (bottom)  

    (Part # GRP95-02)

† 5. Grease tray (Part #  GRP95-03)

  6. Temperature increase/decrease  

    button (+ / -)

  7. Temperature display

  8. Timer light

  9. Power button ( )

  10. Timer display

  11. Temperature light

  12. Time up/down button (+ / -)

Note: † indicates consumer 

replaceable/removable parts

EE.UU/Canadá 1-800-231-9786

Accessoires/Pièces 1-800-738-0245

inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/Applica

PLAQUES AMOVIBLES gril pour 6 portions

 

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

 1. Couvercle du gril

 2. Poignées de dégagement  

    de la plaque

 †3. Plaque amovible (supérieure)  

    (pièce nº GRP95-01) 

† 4. Plaque amovible (inférieure)  

    (pièce nº  GRP95-02) 

† 5. Plateau d’égouttage  

    (pièce nº  GRP95-03)

  6. Bouton d’augmentation / de  

    diminution de la température

  7. Afficheur de la température

  8. Témoin de la minuterie

  9. Interrupteur marche/arrêt  

  10. Afficheur de la minuterie

  11. Témoin de température

  12. Bouton de minuterie (+ / -)

Remarque : † indique que la pièce 

est remplaçable par l’utilisateur/

amovible

  1. Tapa

 2. Asa para separar la placa de la parrilla

† 3. Placa removible de la parrilla  

    (superior) (Pieza N° GRP95-01)

† 4. Placa removible de la parrilla  

    (inferior) (Pieza N° GRP95-02)

† 5. Bandeja de grasa  

    (Pieza N°  GRP95-03)

  6. Botón para incrementar / reducir  

    la temperatura (+ / -)

  7. Pantalla de temperatura

  8. Luz del reloj automático 

  9. Botón de funcionamiento ( )

  10. Pantalla del reloj automático

  11. Luz de temperatura 

  12. Botón para incrementar / 

reducir el tiempo de cocción (+ / -)

Nota: † indica piezas desmontables/

reemplazables por el consumidor

PLACA-REMOVIBLE parrilla de 6 porciones

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 

EE.UU/Canadá 1-800-231-9786

Accessorios/Partes 1-800-738-0245

Registre su producto a www.prodprotect.com/applica

Model/Modelo/ Modèle:   GRP95

2013/7/30/185 E/S/F

T22-5000719 

© 2013 Applica Consumer Products, Inc.

Made and Printed in People’s Republic of China.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China. 
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.

USA/Canada 1-800-231-9786

Accessories/Parts 1-800-738-0245

Register your product at www.prodprotect.com/Applica

 

www.georgeforemancooking.com 

  Facebook.com/georgeforemanhealthycooking

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour 

adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais 

approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a 

été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de 

service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de trois ans  

(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)

Quelle est la couverture?

•  Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité 

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

•  Trois années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.

Quelle aide offrons nous?

•  Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

•  Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

•  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/Applica, ou 

composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements 

généraux relatifs à la garantie. 

•  On peut également communiquer avec le service des pièces et des 

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

•  Des dommages dus à une utilisation commerciale.

•  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

•  Des produits qui ont été modifiés.

•  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

•  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

•  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du 

produit.

•  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états 

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

•Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. 

L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la 

province qu’il habite. 

7

1

2

3

4

5

6

9

8

10

11

12

Tableau de cuisson suggérée

 Saignant 

À point 

Bien cuit   

 

63 ˚C (145 ˚F) 

71 ˚C (160 ˚F) 

76 ˚C (170 ˚F)

Darne de saumon 

 6 oz

  4 min 

 

Galettes de bœuf 

 4 oz

  4 - 5 min 

5 - 7 min 

6 - 8 min 

(burgers)
Poitrine de poulet  

6 oz

 

 

       

 9

 

min

Steak 

7 oz

 

4 - 6 min 

5 - 7 min 

6 - 8 min

Tabla de tiempos de cocción sugeridos

  

Medio crudo  Tiempo medio  Cocinado   

 

63 ˚C (145 ˚F) 

71 ˚C (160 ˚F) 

76 ˚C (170 ˚F)

Bistec de salmón

 170 g

  4 min. 

 

Hamburguesas

 113 g

  4 - 5 min. 

5 - 7 min. 

6 - 8 min.

Pechuga de pollo 

170 g

 

 

       

 9

 

min.

Bistec 

198 g

 

4 - 6 min. 

5 - 7 min. 

6 - 8 min.

Suggested Cooking Chart

 Rare  Medium Well 

 

 

63 ˚C (145 ˚F) 

71 ˚C (160 ˚F)  76 ˚C (170 ˚F)

Salmon Steak

 6 oz

 

4 min. 

 

Burgers

 4 oz

 

4 - 5 min. 

5 - 7 min.  6 - 8 min.

Chicken Breast 

6 oz

 

 

       

 9

 

min.

Steak 

7 oz

 

4 - 6 min. 

5 - 7 min.  6 - 8 min.

Отзывы: