Generac Power Systems CTF 10 Скачать руководство пользователя страница 7

 
 

LINK TOWER  -  CTF 10 

 

 

 

TL212-01-00-01 

09-09-2020 

Suomi - English 

 

7.2 

ENNEN KONEEN KÄYTTÖÄ

 

– BEFORE THE USE OF MACHINE 

Valotornin  ympärille  2  metrin  etäisyydelle  on 
asetettava 

eristysnauha, 

jotta 

asiaankuulumattomat  eivät  pääsisi  koneen 
lähelle. 

 

A  barrier  shall  be  placed  2  meters  around 
the  light  tower  to  prevent  unauthorized 
personnel to approach the machine. 

Koneen  käyttöön  valtuutettujen  työntekijöiden 
on varmistettava, ettei valotorni ole kytkettynä 
virtaan,  ja  ettei  siinä  ole  liikkuvia  osia,  ennen 
koneella toimimista. 

 

Users  in  charge  of  the  machine  operations 
shall  control  and  ensure  that  the machine  is 
working  and that there  are  not moving  parts 
before start operations on the machine. 

7.3 

MAADOITUS 

– EARTHING ARRANGEMENTS 

7.3.1  VAATIMUKSET - REQUIREMENTS 

Maadoitusjärjestelmä  on  toteutettava  yksikön 
käyttöpaikassa 

voimassa 

olevan 

lainsäädännön mukaisesti. Käyttäjän vastuulla 
on  määrittää  maadoitusjärjestelmiä  koskevan 
paikallisen 

lainsäädännön 

toteuttamiskelpoisuus ja vaatimukset. 

 

Earthing  arrangement  shall  be  carry  out 
accordingly  to  site  current  regulations.  It  is 
user’s  responsibility  to  determinate  the 
requirements  and/or  applicability  of  local  or 
national 

code 

which 

governs 

earthing 

practice. 

Erikoistuneen ja asiantuntevan henkilökunnan 
on  tarkistettava  maadoitusjärjestelmä  ja/tai 
toteutettava  se  paikallisen  lainsäädännön 
vaatimusten mukaisesti. 

 

Earthing 

arrangement 

setup 

shall 

be 

supervise  and/or  carried  out  by  skilled 
personnel, according to local regulations. 

Maadoitusjärjestelmän  rakenteen  on  oltava 
vankka  ja  se  on  pidettävä  ehjänä,  jotta 
järjestelmä  toimisi  kunnolla  ja  jotta  se  takaisi 
henkilökunnan  terveyden  ja  turvallisuuden  ja 
ympäristön eheyden. 

 

Earthing  arrangement  shall  be  of  the  highest 
integrity  and  of  strong  construction  to  ensure 
that it remains safe and will not endanger the 
health  and  safety  of  operator  or  their 
surroundings. 

Yksikössä  on  vikavirtasuojakytkimen  (RCD) 
tarjoama 

lisäsuoja. 

Yksivaiheisen 

generaattorin  toinen  napa  sekä  koneen 
muodostavat  metalliosat  on  liitetty  pää 
maadoitusliittimeen. 

 

The  unit  provides  supplementary  protection 
through  the  Residual  Current  Device  (RCD); 
one  pole  of  the  single-phase  generator,  and 
the 

relevant 

metallic 

enclosures 

are 

connected  electrically-mechanically  to  the 
Main Earth Terminal (MET). 

Vaatimus 

mukainen 

voimassa 

lainsäädännön BS 7430:2011:

 

 

Requirement 

in 

compliance 

to 

BS 

7430:2011:

 

Isossa-Britanniassa  maadoitusjärjestelmä  on 
tehtävä standardin BS 7430:2011 määräysten 
mukaisesti. 

Maadoitusliitäntä 

on 

tehtävä 

mahdollisuuksien  mukaan,  mutta  sitä  ei  ole 
määrätty 

generaattoreille, 

joiden 

nimellisjännite on alle 10 kW. 

 

For  earthing  arrangements  within  UK  please, 
refer  to  BS  7430:2011  Code  of  practice. 
Earthing  should  be  executed  whenever 
practicable,  but  is  not required  for  generating 
sets ratings below 10 kW. 

GENERAC 

MOBILE 

PRODUCTS 

S.r.l. 

suosittelee vahvasti, että yksikköön asennettu 
päämaadoitusliitin 

liitetään 

maahan 

maajohtimen välityksellä. 

 

GENERAC 

MOBILE 

PRODUCTS 

S.r.l. 

recommends to connect the MET (main earth 
terminal), installed on the unit, to true earth by 
means of earthing conductor. 

 

 

Содержание CTF 10

Страница 1: ...TL212 01 00 01 09 09 2020 Suomi English KÄYTTÖOPAS OWNER S MANUAL LINK TOWER CTF 10 ...

Страница 2: ...8 2 SÄHKÖISKUVAARA DANGER OF ELECTROCUTION 11 8 3 TAKERTUMISVAARA DANGER OF ENTANGLE 12 8 4 TULIPALO JA RÄJÄHDYSVAARA TANKKAUSTOIMENPITEIDEN AIKANA WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING OPERATIONS OF REFUELLING 12 8 5 MELU NOISE 12 8 6 PAKOKAASU EXHAUST GASES 12 9 KUN KONETTA EI KÄYTETÄ PERIOD OF INACTIVITY 12 10 OHJAUSTAULUN KUVAUS CONTROL PANEL DESCRIPTION 13 11 KÄYTTÖOHJEET OPERATING INSTRUCTIONS...

Страница 3: ...n koneen asentamista tai mihinkään muihin toimiin ryhtymistä Jos oppaissa annetut ohjeet tuntuvat epäselviltä kysy lisätietoja suoraan GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l yritykseltä numerosta Before install the machine and however before every operation read carefully the following manual of instruction and use If this manual were not perfectly clear or comprehensible contacted directly GENERAC MOBILE ...

Страница 4: ...nrolled 4 LAATUTODISTUS QUALITY SYSTEM Yritys on hankkinut ISO 9001 standardin osoituksena sekä tuotteiden että työstö ja hallintavaiheiden laatuvaatimusten korkeasta tasosta In order to guarantee a high quality standard in products processes and managerial practices the Company obtained the ISO 9001 certification 5 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS JA TARKISTUSLISTA DECLARATION OF CONFORMITY WITH CHEC...

Страница 5: ...eant described in this manual Vaarasymbolit Danger signs Merkitys Meant Huomio sähköiskuvaara Lue opas Danger of electric discharges Consult the manual Yläraajojen puristumisvaara Danger of hand crush Tiedotussymbolit Information signs Merkitys Meant Lue käyttöohjeet ennen koneen käyttöä Read the instruction handbook before use the machine Osoittaa koneen nostokohdan sijainnin This sign indicates ...

Страница 6: ...ed persons not ordinary persons Asiantunteva henkilö on henkilö jolla on tekniset ja teoreettiset tiedot ja kokemus joiden ansiosta tämä kykenee arvioimaan sähköstä johtuvat riskit ja suorittamaan sähkötyöt täysin turvallisesti A skilled person is one with technical knowledge or sufficient experience to enable him or her to avoid dangers which electricity may create Varoitettu henkilö henkilö joka...

Страница 7: ... personnel according to local regulations Maadoitusjärjestelmän rakenteen on oltava vankka ja se on pidettävä ehjänä jotta järjestelmä toimisi kunnolla ja jotta se takaisi henkilökunnan terveyden ja turvallisuuden ja ympäristön eheyden Earthing arrangement shall be of the highest integrity and of strong construction to ensure that it remains safe and will not endanger the health and safety of oper...

Страница 8: ...ss than 6 square millimetre cross section Kyseisen johtimen vastus kosketinresistanssien kanssa saa olla enintään 0 2 Ohm The resistance of such a conductor including contact resistance shall not exceed 0 2 Ohms Pätevän henkilökunnan on tarkistettava maajohtimen kunto säännöllisesti Maajohtimen vauriot ja tai keskeytyminen saattavat johtaa vaaratilanteeseen An instructed informed person shall regu...

Страница 9: ...otta asennuksen turvallisuus olisi mahdollisimman hyvä kaikkein syvimmillä asetettavat sauvaelektrodit ovat ensisijaisia vaihtoehtoja It is recommended that an earth electrode resistance where practicable should not exceed 200 Ω This is a general advice but take into account that for rod electrodes it is vertical depth that should be encouraged to enhance safety of installation Esimerkiksi yhden s...

Страница 10: ...y wait for floodlights cool down too Käytä aina soveltuvia henkilösuojaimia Maintenance personnel shall be equipped with proper Personal Protective Equipment PPE 7 5 KULJETUSVAIHEEN AIKANA DURING THE TRANSPORT Käytä AINOASTAAN määrättyjä nostokohtia jos sellaiset on When practicable use EXCLUSIVELY the foreseen points of raising Nostorengasta jos sellainen on on käytettävä vain väliaikaisissa nost...

Страница 11: ...le the unit is running Ensure all appropriate covers guard sand barriers are in place secured and or locked before operating the machine If work must be done around an operating unit stand on an insulated dry surface to reduce shock hazard ÄLÄ käsittele minkäänlaista sähkölaitetta jos jalkasi ovat vedessä paljaat tai mikäli kätesi tai jalkasi ovat märät VAARALLISTEN sähköiskujen ehkäisemiseksi DO ...

Страница 12: ...n t any fuel leak and that pipes are not damaged 8 5 MELU NOISE Käytä korvatulppia tai kuulosuojaimia suojataksesi kuuloasi voimakkaalta melulta mikäli valotornin generaattoria käytetään suljetussa tilassa Use stoppers or caps for the acoustic protection from strong noises if the machine is connected to a generating set 8 6 PAKOKAASU EXHAUST GASES Pakokaasut ovat terveydelle haitallisia Pysy tiety...

Страница 13: ... Kello Hämärärele Off Manual Timer Light sensor selector 2 0 Valitsin Off Manuaalinen Kello Off Manual Timer switch 3 0 Valitsin Off Manuaalinen Hämärärele Off Manual Light sensor switch 4 Hämäräreleen säätö Lighting sensor intensity setting 5 Digitaalinen kellokytkin Digital timer 6 Lämpökytkin MCB 7 I 0 Lamppujen kirkkauden säätöpainike Lamp switch brightness regulation ...

Страница 14: ...LINK TOWER CTF 10 14 TL212 01 00 01 09 09 2020 Suomi English 8 Koiraspistoke Plug 9 Lähtöpistorasia jos saatavilla Socket if available 10 Maadoitusliitin Main Earth Terminal Sarjanumero Serial number ...

Страница 15: ...sopivat rakenteen sivulla ja takana oleviin aukkoihin It is possible to raise the structure through a forklift using the lateral pockets prearranged for the insertion of the forks Lisäksi rakennetta voidaan nostaa käyttämällä keskellä olevaa nostokoukkua joka sijaitsee pylväällä It is also possible to raise the structure through the central lifting point placed on the mast Tarkista että valonheitt...

Страница 16: ...e hot air expelled don t circulate into the group in way that it s caused a dangerous elevation of the temperature Aseta valotornin ympärille 2 metrin päähän eristysnauha jotta asiaankuulumattomat eivät pääsisi koneen lähelle Predispose the barriers placed to 2 meters of distance around the lighting tower in order to prevent to the staff non authorized to approach itself the machine 11 3 MAADOITUS...

Страница 17: ... hengen pelastava vikavirtasuojakytkin virtapistokkeella 8 Connect the machine to a norms system with ELCB protection through the plug 8 Tarkista että lamppujen jännite ja toimintatiheys vastaa käytössä olevan laitteiston jännitettä ja taajuutta Check that the operation tension and frequency of the set corresponds to the tension and the frequency of the system in use Syöttöjohto on liitettävä site...

Страница 18: ...d in series up to 4 units with only a power system Käytä yksikköjen rinnakkaisliitännässä pistorasioita ja pistorasioita jotka ovat etuosassa In order to connect the units use sockets and plugs provided on the control panel HUOMIO Pistorasiaa 9 ei tule käyttää lisäpistorasiana työlaitteiden virransyöttöä varten WARNING The socket 9 must not be used as an auxiliary power in order to feed working to...

Страница 19: ...ace the base the most possible in plan in order to facilitate the regulation of the stabilizers Älä anna epäpätevien henkilöiden käyttää valotornia It is allowed the use of the lighting tower only at a qualified staff Ennen valotornin käyttöä vastuuhenkilökunnan on luettava kaikki tässä oppaassa kerrotut varoitukset ja vaarat Before to use the lighting tower it is recommended to the authorised sta...

Страница 20: ...ective blocking seat of the handle Fig 1 Fig 2 Irrota tukijalat vapauttamalla tapit paikoiltaan Fig 3 Tee irrotus käsin Näin tapit estävät putken ulostulon Fig 4 Tarkista että tapit menevät putkien lukituskohtiin Extract the stabilizers unlocking the pins from their hole Fig 3 and then proceed manually to the extraction in this way the hinges will block the exit of the tubular Fig 4 Check that the...

Страница 21: ...ig 6 Tarkista että tapit menevät putkien lukituskohtiin Extract the stabilizers unlocking the pins from their hole Fig 5 and then proceed manually to the extraction in this way the hinges will block the exit of the tubular Fig 6 Check that the hinges enter in the respective blocking hole of the different tubular Laske tukijalat nupista Fig 6 Lower the stabilizers through the handle Fig 6 Fig 5 Fig...

Страница 22: ...placed on the support of the floodlight Käännä valonheittimiä haluamallasi tavalla niin että tuloksena on sopiva valaistus Rotate the floodlights in the position you prefer in function of the type of lighting you want to obtain Nosta tornia haluamallasi tavalla manuaalisella vintturilla jossa on automaattinen jarru pyörittämällä kampea myötäpäivään Raise the tower to the best solution used the man...

Страница 23: ... on ehdottomasti kiellettyä silloin kun valotorni on pystysuorassa asennossa ja suurimmassa korkeudessa WARNING it is strictly prohibited to raise the stabilizers when the lighting tower is in vertical position at the maximum height HUOMIO valotorni on suunniteltu kestämään noin 80 km tunnissa puhaltavaa tuulta enimmäiskorkeudessa Jos käyttö tapahtuu tuulisilla alueilla varovaisuutta tarvitaan ja ...

Страница 24: ... many centers predisposed along the spin ring The mechanical block concurs to stop the spin to 340 12 1 STANDARDIVERSIO STANDARD VERSION Käynnistä lamput valotornin ohjainyksikössä olevasta lämpökatkaisimesta 6 Proceed to light the lamps through the relative circuit breakers placed on the front panel of the lighting tower 6 12 2 VALINNAINEN VERSIO OPTIONAL VERSION Valittavissa on seuraavat tilat T...

Страница 25: ...tusten avulla LIGHT SENSOR Lamps status controlled as function of the environmental brightness Valotornissa on valmius toimia sekä automaattisella että manuaalisella käynnistyksellä The hybrid system can be run in Manual or Automatic mode Yksikköön on asennettu hämärärele jonka ansiosta valonheittimet voidaan sytyttää ja sammuttaa ympäristön valoisuuden mukaan The unit provide a light sensor relay...

Страница 26: ...he device is energized In the table below the relation between light sensor led internal relay status lamps status Punaisen led valon tila Hämäräreleen tila LED valot hidas vilkkuminen Off havaittu kirkkaus luksi ympäristö luksi kynnysarvo OFF yhtäjaksoinen On havaittu kirkkaus luksi ympäristö luksi kynnysarvo ON Red led status Light sensor relay status LEDs status slow blinking Off brightness lev...

Страница 27: ...ease brightness Kone tallentaa viimeksi asetetun tehokkuusarvon uudelleenkäynnistettäessä The machine stores the last set intensity value when it is restarted 12 3 VALOTORNIN PYSÄYTYS STOPPING THE LIGHTING TOWER Kun käyttö on loppunut irrota turvatappi ja laske pylvästä vääntämällä vintturin kampea vastapäivään kunnes teleskooppiosiot ovat kaikki ensimmäisessä osiossa At the end of use remove the ...

Страница 28: ...ning of the machine in order to avoid dirt deposits that may compromise its efficiency ÄLÄ pese konetta korkeapainelaitteilla painepesureilla tai höyrypesureilla Vettä voi kerääntyä koneeseen ja vahingoittaa sähköisiä osia ÄLÄ käytä aggressiivisia puhdistusaineita jotka voivat vaurioittaa pinnoitteita DO NOT wash the unit with high pressure hoses power washers or steam cleaners Water may collect i...

Страница 29: ...sikelan pyörään On estettävä että teräskaapeli kiertyisi virheellisesti vintturiin Tarkista että teräskaapeli on rasvattu ja ettei siinä ole kitkaa WARNING Verify at every use that the steel cable winds correctly up on the drum hub it is necessary to prevent that the steel cable kinks itself in improper way on the winch Check that the cable is lubricated and that it doesn t generate friction along...

Страница 30: ... Kulunut jarru Brake torn or faulty KORJAUSKEINO REMEDY Tarkista jarru ja vaihda kuluneet osat Check brake parts and renew torn parts SYY CAUSE Jarrukytkin on rasvainen ja öljyinen Brake disk damp or oily KORJAUSKEINO REMEDY Puhdista kytkin tai vaihda se Clean or replace the brake disks HÄIRIÖ ANOMALY Jarru ei avaudu enää Lasku on jäykkä The winch friction disk brake does not open Lowering is diff...

Страница 31: ...oruuvilla Crank not quite wound up during and thus distorted by the hexagonal screw KORJAUSKEINO REMEDY Asenna kampi oikein Reassemble the crank in correct way HÄIRIÖ ANOMALY Lamppujen syttymisen lämpökytkin laukeaa kun valaisimet sytytetään The automatic earth leakage relay trips during the floodlight ignition of SYY CAUSE Sähköliitännöissä on ongelma There is a problem on electrical connections ...

Страница 32: ...to make a test installing the lamp that it is presumed failure in a floodlight with lamp previously working Lampputyyppi metallista jodia Kanta E40 Nimellisteho 400 W Lampun jännite 230 240 V 50 60 Hz Lampun virta 9 5 10 5 A Type of lamp metal halide Base E40 Nominal power 400 W Nominal voltage 230 240 V 50 60 Hz Operating current 9 5 10 5 A HÄIRIÖ ANOMALY Lamput eivät syty The lamps fails to ligh...

Страница 33: ...TL212 01 00 01 09 09 2020 Suomi English GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l Via Stazione 3 bis 27030 Villanova d Ardenghi PV ITALY Tel 39 0382 567011 Fax 39 0382 400247 Web site https www towerlight com E mail info towerlight com ...

Отзывы: